КСАВЕРИО ГЛАВАНИ

ОПИСАНИЕ ЧЕРКЕСИИ 1724 Г.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Рукопись этого сочинения приобретена мною несколько лет тому назад чрез посредство антикварного отдала книжного магазина Н. Киммеля (в Риге), который, если не ошибаюсь, получил ее из Вены. Сочинение написано на старинной бумаге, двумя почерками, местами неразборчиво. Первоначально текст был изложен, вероятно, по-италиански, а затем уже переведен на французский язык. Доказательством этого предположения служат как отметки в конце рукописи о том, что она извлечена из перевода консульского отчета, так и многие географические названия, употребительные только у италианцев, напр. Забакское море, Большое море. Правописание французского перевода очень неправильное и непоследовательное. Виноват ли в том сам переводчик, или только переписчик — решить невозможно. Сочинение, как видно из заглавия, написано в 1724 г., извлечение же сделано в 1727 году. При изложении его на французском языке, переводчик сделал, вероятно, от себя некоторые дополнения и пояснения, так как в них говорится о событиях, совершившихся после 1724 года.

Черкесские племена, занимавшие бассейн р. Кубани и прибрежье Черного моря, покоятся ныне, как выразился барон П. К. Услар, на "кладбище народов". На Кавказе [150] сохранились только жалкие остатки представителей этих племен, побежденных, но не покоренных. Большинство рассеялось по различным местностям Турции и, вероятно, недалеко то время, когда черкесы, слившись с окрестным населением, исчезнут, как исчезло множество других народов, с лица земли, оставив по себе одни только имена. В виду этого сведения о Черкессии, сообщаемые в отчете Главани, не будут лишними в небогатой литературе об этой стране.

Французский текст отчета печатается безо всяких изменений. Неразобранные места означены многоточием. В русском переводе смысл этих мест передан по догадке.

Перевод снабжен необходимыми пояснительными примечаниями. Они касаются только наиболее важных обстоятельств излагаемых в отчете, главным же образом географических и этнографических названий. Некоторые ошибки и несообразности, как напр. о людоедстве каких-то горцев, об идолопоклонстве мингрельцев и т. п., оставлены без возражений, так как нелепость их очевидна для каждого, даже поверхностно знакомого с Кавказским краем, его населением и историею.

Примечания внизу под текстом принадлежат составителю описания, Ксаверио Главани.

Е. Вейденбаум,

Г. Тифлис.

4 апреля 1893 г.

Текст воспроизведен по изданию: Ксаверио Главани. Описание Черкесии 1724 г. // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Вып. 17. Тифлис. 1893

© текст - Вейденбаум Е. Г. 1893
© сетевая версия - Тhietmar. 2006
© OCR - Дудов М. Х. 2006; A-U-L. www.a-u-l.narod.ru. 2009
© дизайн - Войтехович А. 2001

© СМОМПК. 1893