Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 1

ЗАЯВЛЕНИЕ ПЕТРА ПЕРВОГО О ПРИЧИНАХ ПРЕКРАЩЕНИЯ ПОХОДА РУССКИХ ВОЙСК В ЗАКАВКАЗЬЕ 1

1722 г.

Копия с собственной его Императорского величества руки

Объявление о действиях и кампании

В июле месяце в 27 числа пришли к Аграхани морем вся пехота и выйдя на берег сделали крепость у пристани и дожидались кавалерии и подвод под провиант, и артиллерию, и амуницию, которая замешкалась даже августа до 6 числа. Потом получили своих, также шафкал прислал «600» телег пошли и в Тарках стояли до 16 числа августа, дожидаясь другой половины кавалерии. Потом пришли к Дербею 23 августа, которого города нам добровольно под защищение поддался и город отворил, куда по указу мы свой гарнизон посадили и пошли далее, несмотря на худобу лошадей своих. И как пришли на речку Милякент стали с судов морских провиант брать (понеже которой взят был исшел). Когда в 27-м числе августа учинился превеликой штурм на море, которою из наших судов «12» разбило, и тогда принуждены дожидаться других «17» судов, которые следовали с провиантом ж. Но потом получили ведомость, что и оные на уроченца Учь разбиты, а иные на мель посадило. Так что снять нельзя (чему свидетель сам князь Б. Туркистанов). А у нас провианту только осталось на месяц. Тогда учиня воинской совет, на котором || положено для сей невозможности возвратиться. К тому ж так лошади от худобы мерли, что у старых бунаков в одну ночь 1700 лошадей умерли. Причина сему понятна, а именно худобе лошадей и судам следующие лошадям, понеже сей весны лошади пошли из русской земли, где полки стояли близ Москвы, а суда морские деланы на старых печных днищах и зачаты в январе и феврале нынешнего 1722 г. для того надлежало было все сие изготовить заранее, а лошадей к Тереку послать, но не сделано, из-за того, что мир со шведом заключен 30 августа, а подтвержден от короля шведского 9 ноября. А пока мир со Швецией во все не утвердился, вышеописанные препорации чинить было опасно, дабы турок не подвигнуть в войну, которым уже некоторые державы всячески подговаривали. Правда рассуждали мы, что сие лето еще не начинать, но вышеописанные препорации, а в будущем году зачать, но опасались того, понеже ребелизанты персицкие протекции турецкой. Того ради поспешили, дабы хотя фут в Персицких рубежах [198] получить, что с помощью божьей учинено и славный город Дербень имеем же в руках, к тому же еще по обе стороны оного сделали 2 крепости для пространства городу, а именно: на реках Милютент и Артабугам, и так, чтоб в Том сомнения никакого не имели, понеже наши войска регулярные и не так легки, как их, того ради делается и делается с помощью божьей || будут одно за другим, ибо зачав не покинем, о чем сами могут рассудить, что какую тяжелую войну кровавую имели со шведами 21 год, однако ж не покинули до благополучного конца. А здесь такую легкою и прибыльную покинуть для чего? И какое б бесчество во всем свете было, к тому ж всех бы басурман на себя охрабрили. И сие крепкое обнадеживание, видя, были бы весьма благонадежны и понеже слышали, что им опасения есть далее идти пока Шемаха у нас будет в руках, того ради и сие приемлется за благо. И сие чаем будущей кампанией с помощью божьею учинить... не рано в том б сомнения также не имели, понеже нам надлежит наперед местах в двух или трех сделать магазины, побрав города, а где городов нет, вновь хоть малые крепости сделать, а морской ход, как сами знаете, временем определить невозможно.

Оригинал сего объявления положен в свое место.

№ 2

ПИСЬМО КНЯЗА В.В. ДОЛГОРУКОВА КАНЦЛЕРУ ГОЛОВКИНУ 2 О СИТУАЦИИ, СЛОЖИВШЕЙСЯ В ЗАКАКАЗЬЕ

30 июля 1726 г.

В письме генерала князя Долгорукова из Ряща ноября от 30 дня.

Доношу вашей светлости, прибыл я в Рящу сего ноября в 10 день. И его светлость царь Вахтанг сего ж ноября 7 числа ездил в деревню Рящебат, коя от Ряща в 25 верстах, в которой съезд был с карчибашою. И 13 числа поворотился в Рящу и сообщил мне резолюцию, что оный царь какой имел разговор в конференциях и что карчибаша ответствовал, по три дня царь с карчибашой имели конференции и согласились на том, чтоб оба написав письма и послали людей своих до шахова величества. И надеюсь, его светлость обстоятельно доносил через письмо свое ее императорскому величеству, зело его светлость надеется склонить шаха к пользе интересу ее величества, дай боже, то совершилось по его обнадеживанию, и надеется || его светлость отповедь от двора шахова величества к нам поворотится в шесть или всеконечно в восемь недель, с того числа как послали едучи из деревени (в документе описка «дерени») Рящебад. А как слышно шах и ныне обретается за Астрабатом и сказывают пошёл к Мешете, и как видно из здешних (в документе «из дешних».) персидских оборотов по их несогласию надеется твердо немошно, разве паче чаяния бог особливую свою милость [199] покажет, турецкие действа в Персии зело в сабос (так в документе; вероятно должно быть «слабость») приходят. Как здесь отовсюду гласят, армяне неоднократно турок побили. Скороход, посланной из Ряща от господина Левашова сюда пришел, сказывает Ештреф собравшись из Ыспогани на турок при нем пошел и письмо принес к армянам согласно пишет. А на дороге помянутой скороход получил ведение, что напредь турок побил, и когда посланной подьячей Сеняков из Царя-града от Неплюева || к нам ехал, видел по вся дни множество турок бегут человек по триста и по двести компаниями и. врознь всякой день ему встречались, также из Тавриза и из Ардевиля посланной же скороход возвратился, которой видел в Тавризе турок рубленых от Амадана прибегших из тех мест куда пошел Ештрефой, Сенякова я отправил обратно к Неплюеву и к Неплюеву писал обстоятельно и к паше и со всех писем и с реляции и с допросов скорохода копии послал к ее императорскому величеству, из чего ваша светлость изволите усмотреть, а для лутчего известия из оных писем до вашей светлости экстракт посылаю, армяне с великой просьбой требуют с нашими войсками соединится слёзно просят, хотят некоторую часть к нам прислать, а мне за указом ее императорского величества того учинить нельзя || для озлобления турок. И сколько могу армян обнадеживаю, чтоб с терпеливостью ожидали несколько времени, однако ж видят они, что от нас им никай (так в документе; вероятно должно быть «никакой».) пользы и надежды нет и сколько могут с великой отвагой против турок мужественно поступают, и ежели б в нынешнее благополучное время соединиться было можно нашим войскам с армяны, видя слабость турецкую с помощью божьей (в документе «можьей») можно б надеяться, что действа наши сильный могли быть, что велено мне армян уговаривать, чтоб в завоеванных наших провинциях в Перси где похотят селились бы, и армяне о этом слышать не хотят. И правда великой резон есть, первое покиня отечество свое, другое такие места избранные и угодные оставя идти в такие места бесплодные, что никакой пользы к пропитанию своему не сыщут. Паша, кой был определен для разграничивания, || с господином Румянцевым пошел из Шемахи на армян, и ежели турки по намерению своему пользу какую над армянами получат и приведут в подданство к себе, зело (в документе описка «село») сожалеть нам их, армян, что мы их оставили, впредь нам армян трудно к себе присовокупить будет. А ежели армяне выиграют у турок, то вконец турки ослабеют и бездействительные в Персии останутся и по турецкой нынешней слабости можно надеется, что армяне больше к выигрышу будут, что впредь время покажет доносить ее императорскому величеству буду. Перед прибытием моим сюда за несколько дней, через призыв генерала-майора господина Левашова, прибыл сюда из Астаринской и Кергерской провинций Мусахан и с ним из обеих провинций || лучшие люди по половине и присягали быть в верном подданстве ее императорского величества и империи Российской. И помянутой хан [200] послал по сына своего, чтоб сюда был для аманаьлв (вероятно «аманатов», т.е. заложников), и до прибытия сына своего сам здесь будет, а потом: отпустим его, хана, и другой половине лучшим людям велим быть для присяги. А власти ему я не дал над помянутыми провинциями, понеже сначала он, хан, был против нас и великой плут, и представил я ему до коих мест он не покажет верности своей к империи Российской, определен и власть, ему не дасся, понеже в. помянутых провинциях ханова много кого усмотря доносить ее величеству буду, кой бы был к пользе нашей (приводится только первая часть письма).

№ 3

ПИСЬМО АРМЯН ИЗ КАМЕНЕЦ-ПОДОЛЬСКА ВАРДАПЕТУ МИНАСУ — О СВОЕМ ЖЕЛАНИИ ВЕРНУТЬСЯ НА РОДИНУ

27 октября 1727 г. 3

(*** - армянский оригинал письма № 4 - Thietmar. 2007) [202]

№ 4

ПЕРЕВОД ПИСЬМА ИЗ КАМЕНЕЦ-ПОДОЛЬСКА, СДЕЛАННЫЙ В КОЛЛЕГИИ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ

14 февраля 1728 г. 11

Перевод с письма армянского, писанного к Минасу Вартапеду 4 из Каменца и из окрестных городов от армян октября от 28-го (Здесь допущена случайная ошибка: вместо «27» написано «28», в то время как в конце армянского оригинала ясно указано: «года ... (1176 – 1727), октября 27-го») 1727 г., которое оной Минас объявил в Коллегии иностранных дел февраля 14-го, 1728 г.

Святому отцу нашему архиепископу и духовному нашему пастырю, в крепкой надежде поверенному и в Российском государстве для наших тайных дел определенному нижеименованные кланяемся.

О всем том, что ты многократно с его в-м великим императором 5 разговаривал и каковы милостивейшие ответы от его величества на до-ношении твои получил, мы чрез писании твои известилися и во всем том крепко стоим.

После того, как ты поехал в Арарат город, ко святейшему патриаршему (Подписи под документами делятся на части и ставятся под листами по частям, чтобы был заверен каждый лист. Эту и другие подписи мы приводим только в конце и полностью, замещая разрывы в тексте квадратными кавычками) || престолу Григориа Великия Армении, второе — к патриарху кандасарскому 6, и о всем том, что ты тем патриархом о поверенных тебе делах доносил, оные о том всему народу армянскому объявили и народ армянской все, что от турков или от персов о тайных делах могли проведать, тебе доносили.

Желание сердечное, которое мы имели для показания услуг наших е. и. в-у к тебе приехать и всю нашу тайну, которую мы в сердце нашем имеем, тебе объявили, что 1720-м году (В армянском оригинале указано ...1170 – 1721 г., в русском переводе допущена ошибка) послали к тебе Михаилу, а после того послали к тебе же Ходжума да Якова, а сколько народу в готовости для поездки в Россию оной ожидает е. и. в-а на то милостивейшего указу.

Еще ж мы в уведомление доносили сколько турки || и Дауд-Бек 7 кораблей, снарядов военных и сколько силы из Константинополя между Персидской страной и Казылбаши послали, ежели мы к тебе писали для донесения е. и. в-у, дабы е. в-о изволил быть в предосторожности от своих неприятелей.

Еще же мы объявляли в 1725-м году сколько народу в готовности было к поездке в Россию, а известия никакого не получили, что нам чинить надлежало.

Еще ж определили мы пилигрима Магардича главным в тайнах наших послать к тебе, о котором просили во всем верить и оной Магардич, [203] приехав в Нежин, от неприятелей застрелен в постели до смерти; а после того послали мы трех человек, а именно одного священно-дьакона Аввакума, Балдасару и Артемия, дабы они об оном Магардиче осведомились и с ним вместе в Россию приехали. После того послали мы || с сим письмом Сагаку да Мессира, чтоб ты вяще верил и е. и. в-ву о всем донес, и мы в той надежде толь паче пребываем, что ты издавна от е. и. в. поверен, по всем е. в. доносишь и кому можем мы поверить, ежели не тебе?

И ежели о сей тайне сердца нашего неприятель сведает, то нас в куски изрубит, нам говорят басурманы неприятно, вы де изменники нашему махометанскому закону, а мы, утаивая себя, им говорим, что мы не такие армяне, как те, которые в нашей земле. А когда они подлинно о нашей мысли уведают, то нас и наших младенцев в части изрубят, а ты имеешь за нас на оном свете о напрасной нашей погибели ответствовать, ибо ты нашей пастве поверил слова и. в-а, и что, как в Евангелии писано, слово Христово и слово || императорское не отменно пребывает, и мы в том поверили, и что ты растолченную паству всевышнего во едино собирать будешь. Ради бога, подумай, будет ли нам бедным милость е. и. в-а или не будет, и чтоб мы меры наши по тому взяли, куда нам деваться.

Один приехал, от которого мы слышали, что по прежним словам сириан да безик 8 народы такого звания меж Вавилона и Арарата в едином мысли с нами, а ты за грехи наши, забыл, и о добром нашем желании е. и. в-у донести не хочешь, а наша мысль есть вся к прибыли е. и. в-а и ежели мы ту нашу мысль иному государству объявили и оному поклонились, чтоб по нашему прошению в один год нам помощь подали.

Просим е. и. в-у, чтоб милостивым своим словом повелел нас обнадежить, дабы здешние и в иных странах [| обретающийся в той надежде были и намерения бы своего не переменили, ибо между нами находятся такие, у которых жены и дети побиты и в полон побраны, еще ж есть между нами такие люди, у которых жены и дети наги и босы, голодны и холодны, все в сагнаг армия армянская побежали, не имея ни на кого надежды, а отцы их, мужья и братья все по чужим странам, и ни от которой стороны им дороги нет; между теми же людьми есть такие, который желают жить там, где е. и. в-о им повелит, и которые места им понравятся, купцами быть или пахотными, и таким образом, как наша братья в Германии, Польше с архиереями, священниками живут и службу божью отправляют. В государствах тех, в которых они живут, милость от монархов получают. Еще ж есть такие между || ими, которые желают по указу е. и. в-а в армию армянскую на помощь ехать.

И когда те, которые в полону или которые по местам разбежались, живы, могут собраться с женами и с детьми всяких народов, будут молить бога за здравие е. и. в-а. Со слезами просим, дабы сие в великом секрете было содержано, и чтоб неприятели и злонамеренные не проведали и нас не разорили, и чтоб о сем токмо известно было всевышнему богу и е. и в-у. Из древних времян турки нашу братью армян и по се [204] время в полон не бирывали, а ныне они увидали, что мы служить е. и. в-у хотим и верно в том стоим, и что наш совет с е. и. в-м есть согласен, того ради турки стали в полон брать ||.

Я, Минас Вардапет, руку положил

Когда мы услышали о преставлении нашего великого императора блаженные памяти, то великую печаль нам сия ведомость причинила, ныне же, когда мы услышали о наследнике его втором императоре 9, то великую радость возымели и печаль наша на радость перемешалась. Дай боже ему многолетнее здравие и, чтоб он нас, бедных, не оставил..

подписано:

Мардирос Амербек 10

Сагак Симоныч писали сие письмо

с согласия и повеления своей братьи,

желая на сие письмо скорого ответу 12.

На конверте подписано так:

Сие письмо вручить в Москве или в Петербурге, или в котором другом месте Минасу Вардапеду архиепископу, а кто сие письмо привезет, мзду свою получит от бога 13.

№ 5

ДОПРОС АРМЯН, ПРИЕХАВШИХ В МОСКВУ ИЗ УКРАИНСКИХ ГОРОДОВ ПОЛЬШИ, В КОЛЛЕГИИ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ

Март 1728 г.

Вышеописанное письмо с армянского языка на российской толмачили армяне, которых к тому употребил Минас Вартапед, а именно: Григорей Давыдов да Адам Павлов.

Оной же Минас Вартапед объявил, что с помянутым письмом приехали к нему пред недавним временем из Каменца-Подолского пять человек армян, которые и ныне здесь в Москве обретаются, а именно: диакон Аввакум Минасов, Балтазар Назарьев, Артемей Моисеев, Мессира Аввакумов, Артемей Балтазаров.

А вышеописанные армяне по вопросу сказали о себе следующее:

1. Диакон Аввакум Минасов, родился в одном персидском городе, называемом Нахчивань.

2. Балтазар Назарьев, родился в одном персидском городе, называемом Тикрань.||

3. Артемей Моисеев, родился в одном персидском городе, называемом Арарат.

4. Мессира Аввакумов, родился в том же городе Арарате. [205]

5. Артемей Балтазаров, родился в одном турецком городе, называемом Театополь.

И когда стали замешании в Персии и турки начали армян утеснять, то вышеописанные пять человек выехали из Персии в Каменец-Подолской, уже тому шесть лет минуло. И жили не всегда в Каменце, но ездили в разные города для торгового промыслу, по ярмаркам, а жены и дети их одни в полон от турок взяты, другие побиты, а иные побежали в сагна г. Из Персии же от нападения турок вышло в разные времена в Каменец же армян человек с 500, между которыми три человека главных: Исак, Мардирос и Манук, и живут || оные в Каменец-Подолском и во окрестных городах польских, также в Волоской земле, в Венграх, и в иных прочих странах и городах, а в которых местах оные ныне обретаются и сколько их где налицо — и о том известны три вышереченые главные начальники, которые их посылали из Каменца-Подолского. а живут они переезжая, из города в город, из места в место для скрытия их намерения и ожидать будут на присланное с ними армяне к е. и. в-у прошение, решения.

А послали их из Каменца-Подолского помянутые главные армяне к е. и. в-у с прошением, дабы е. и. в-о милостиво позволил им свободной проезд чрез Российское государство без задержания в Персию, в сагнаки армянские, и сие их главных начальников токмо единое желание, по сем токмо едином е. и. в-а || просят, и обещают по приезде своем в Российское государство о всем своем намерении е. и. в-у донесть и потому, по воли е. и. в-а, из Москвы в сагнаг ехать. Наконец, со слезами просят е. и. в-а, дабы явил к ним свое милосердие, и повелел им милостивую свою резолюцию на вышеописанное их прошение немедленно объявить, дабы они настоящим зимним путем в Москву подняться могли.

А вышеописанные начальники и прочие при них армяне — все люди военные, но виду к тому не дают, но ходят по местам для промыслу торгового и убогим образом, и у некоторых из них имеются лошади и ружье, а у иных нет, но когда указом е. и. в-а поведено будет им в Россию ехать, то все поедут так как, кто в состоянии будет себя вооружить, а которые мочи || не имеют ружьем себя и лошадьми снабдить, те придут так просто и будут поступать во всем по высокому е. в-а указу, то есть, ежели поведено им будет всем придти с ружьем или просто, то так они и пойдут на своем собственном иждивении, не желая от е. и. в-а для переезду чрез Россию никакого вспоможения ни в деньгах, ни в пропитании, ни в подводах, только чтоб им был свободной и немедленной чрез Россию пропуск, также бы когда оные армяне пойдут до Москвы российскими городами, чтоб оных обретающиеся в городах е. и. в-а командиры нигде не спрашивали, а по прибытии вышеописанных начальников их в Москву, кому е. и. в-о укажет, тому о своем состоянии и намерении оные начальники и донесут. [206]

№ 6

ОБРАЩЕНИЕ ВАРДАПЕТА МИНАСА В КОЛЛЕГИЮ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ АРМЯНАМ РАЗРЕШЕНИЯ ОТПРАВИТЬСЯ В СХНАХИ (АРМЯНСКИЕ ВОЙСКА) И О ВЫДАЧЕ ИМ ПАСПОРТОВ

Июль 1728 г.

В Государственную Иностранную Коллегию

Доношение

Были наших армян в Польше двадцать три человека, а из Польши выехали на Киев, а из Киева прибыли в Москву и ныне обретаются в Москве, а требуют, дабы им из Москвы дать отпуск в сагнак.

И чтоб указом е. и. в-а поведено было оным, прибывшим из Киева в Москву армянов двадцати трем человеком из Москвы об отпуске в сагнах милостивой указ учинить и об отпуске из Государственной иностранной коллегии дать свободной и чистой пашпорт, дабы им в пути нигде задержания не было.

О сем доносит армянской Минас Вартабет епископ Тикранский июля дня «….» 1728 году 14.

В конце подпись: Я, Минас Вардапет, архиепископ Тигранский, руку положил. [208]

№ 7

СПИСОК АРМЯН, ОТПРАВЛЯЮЩИХСЯ ИЗ МОСКВЫ В СХНАХИ

Июль 1728 г.

1. Вардапет Петрос Хачатуров

2. Григор Степанов

3. Иоанн Иоаннов

4. Саак Овсепов

5. Манук Сааров

6. Мхитар Арутинов

7. Погос Аваков

8. Хазар Абрамов

9. Туман Исраэлов

10. Иоаннес Микаэлов

11. Севак Азизов

12. Вардан Эминов

13. Иоаннес Сафаров

14. Исраэл Мануков

15. Иоанн Карапетов

16. Нахапет Иоаннисов

17. Акоп Никогосов

18. Саак Григоров

19. Вардан Петросов

20. Арутюн Пахтасаров

21. Арутюн Толуханов

22. Меср Севаков

Я, архиепископ Минас Вардапет, вышенаписанное подписываю (подтверждаю?). [207]

№ 8

ОБРАЩЕНИЕ 22 АРМЯН, ПРИБЫВШИХ ИЗ УКРАИНЫ, К КАНЦЛЕРУ ГОЛОВКИНУ – ОБ ОТПУСКЕ ИХ В СХНАХИ.

Июль 1728 г.

(*** - армянский оригинал письма № 9 - Thietmar. 2007) [208]

«Государю графу Гавриле Ивановичу, умилостивися государь, изволь сие письмо перевесть и против сего нашего прошения милостивой указ учинить, заставь за себя вечно бога молить».

№ 9

ОБРАЩЕНИЕ 22 АРМЯН К КАНЦЛЕРУ ГОЛОВКИНУ

(русский перевод документа № 8)

Июль 1728 г.

Перевод с армянского письма

Доношу великого императора визирю, Вашему сиятельству известно о нашем армянском народе, которой от казылбашенских беззаконств и не раз сужденен нас в Турецкую землю отлучили. Как великой император ходил в наше государство и овладел божьей силой, и мы об том весьма радуемся. И услышав о том, ныне мы 22 человека оттудова ехали сюда, в том числе 8 ч. 3 месяца как здесь обретаемся, а 14 ч. 40 дней как сюда приехали. Просим в. и-ра визиря милостивой указ учинить и отсюда нас отпустить, где армянское собрание, в согнаки, и то место е. и, в-ву подданное. Нашего в. и-ра визирю кланяемся, покамест летняя пора, милостивой указ учинить, а мы и. в-ву послушные подданные ради Христа Спасителя милостивой указ учинить и нас отпустить в сагнак. А мы его и. в-ву последний рабы и богомольцы.

Переводил Лев Залеев 15

№ 10

ПРОШЕНИЕ ГРИГОРА СТЕПАНОВА К КАНЦЛЕРУ ГОЛОВКИНУ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ПАСПОРТОВ 22 АРМЯНАМ, ОТБЫВАЮЩИМ В СХНАХИ

24 июля 1728 г.

Государю тайному действительному советнику и государственному канцлеру графу Гавриле Ивановичу

наше всенижайшее прошение.

Сим Вашего высокографского сиятельства всенижайшее просим: живем бедные и беспомощные ограбленные люди армяне, 22 человека, [209] пришел из польских городов, в Москве, а пропитания нам сирым имет яеотчего, понеже мы разорены до конца и желаем от такой скудости в свою страну.

Омилостивися Государь, сиятельнейший граф Гаврил Иванович, предложи о нас, сирых, е. и. в-у о даче нам для проходу на сагнах свою землю свободного пашпорта милостивое старание, понеже у нас, сирых, имеется в своей земле свойственники и братья, дабы нас, сирых людей, везде пропускали без задержания.

О сем всенижайше просим армяне Григорий Степанов 16 с товарищи 22 человека.

№ 11

ПРОПУСК, ВЫДАННЫЙ ГРУППЕ УКРАИНСКИХ АРМЯН ДЛЯ ОТЪЕЗДА ИЗ КИЕВА В МОСКВУ

3 августа 1728 г.

По указу его величества Петра Второго, императора и самодержца, всероссийского и прочая, и прочая, и прочая.

От Киева до Москвы отправленным из Киева в Государственную коллегию иностранных дел армяном Петру с товарищи, четырем человеком давать в Малой России из грацких и из уездных обывательских, а в великороссийских городах из ямских две подводы, с проводником со взятием за оные прогонных денег, по указу везде без всякого задержания и остановки, чего ради верности сие рукою моею и печатью утверждаю. Дан в Киеве, августа 3 дня 1728 года.

Его импер. в-ва самодержца всероссийского генерал-майор и Киевской губернии вице-губернатор Герард Людвиг Шток

Stock 17

№ 12

ДОПРОС АРМЯН, ПРИБЫВШИХ ИЗ УКРАИНСКИХ ГОРОДОВ ПОЛЬШИ И ЖЕЛАЮЩИХ ОТПРАВИТЬСЯ В СХНАХИ, В КОЛЕГИИ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ

8 сентября 1728 г.

1728 г. сентября 8-го дня прибывшие из Польской земли чрез Киев армяне Иван, Григорий Ивановы, Петр Лазарев, Бабун Никитин сказали, что люди они военные, вышли из Персии во время во оной замешания и бунта, чему уже минуло 6 лет и были в Турской области и в Польше, где, переходя из места в место, питались купечеством до приезду своего сюда. [211]

Из главных начальников, знают одного Исайя, которой по отъезде их сюда, остался в Каменце Подолском, при котором осталось там. их братьи армян с 60 человек, а других начальников Мардироса и Манука они не знают. А при вышеназначенном начальнике Исаии имеется один из армян знатной человек Алавердий, которой слыша, что на Василсковской заставе держать проезжих по шести недель || писал с ними по знакомству на Василковскую заставу ко обретающемуся тамо толмачю Степану, а чей сын не знают, чтоб он в пропуске их сюда учинил вспоможение, которое они по приезде на Василковскую заставу ему, Степану, и отдали, а намерились они ехать чрез Россию в сагнаки, взяв в рассуждение, что лучше чрез христианское государство проехать могут, також. о свободном проезде обнадежены отприсыланных сюда в Москву прошлой зимы от вышеупомянутого начальника Исайя с прошением, однако ж не доезжая Киева на Василковской заставе несколько времени были держаны.

Також в бытность их в Каменце Подолском слух там был, что еще во оной много армянского народу идет. || А вышеупомянутый начальник их Исаия намерен сюда ехать по отправлении оттуда после их оставших армян, которым из Польши вдруг ехать сюда не можно, а выезжают человека по Два и по три, однако ж в Польше и тем чинится не малое задержание, а ежели бы в Польше задержания их армянскому народу не было, то б их сюда было более 300 человек.

И просят они, армяне, об отпуске своем из России во армянские сагнаки для свидания с сродники своими, где чают найти жен своих и детей, а в России и в новозавоеванных по Каспийскому морю лежащих персидских провинциях селятся, и жен своих и детей брать не хотят.

Се сказ Адам Павлов 18 рук положил.

№ 13

РЕШЕНИЕ КОЛЛЕГИИ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ОТ 10 СЕНТЯБРЯ 1728 ГОДА О РАЗРЕШЕНИИ ИРИБЫВШИМ ИЗ ПОЛЬШИ АРМЯНАМ ОТПРАВИТЬСЯ В СХНАХИ И О ВЫДАЧЕ ИМ ПАСПОРТОВ

1728 г. сентября 10 дня в Коллегии иностранных дел, по силе е. и в-а указу, состоявшегося в Верховном тайном совете июля 29-го дня решено: приезжих из Польши чрез Киев армян Ивана Иванова с товарищи четырех человек, которые о себе объявили, что они жители персидские, и. во время замешания в Персии оттуда в разные времена уходили в турскую область и были тамо, и в Польше, и в других местах и сюда приехали токмо, чтоб им чрез Российское империум проехать безопаснее во отечество их в Персию, в сагнаки, где у них жены и дети и родственники, остались, и в России и в новоприлученных в Российской империи персидских провинциях оные армяне жить не хотят, а желают ехать в Персию, в армянские сагнаки, из Москвы отпустить в Персию чрез Царицын и дать им для || свободного проезду пашпорт, в котором написать, чтобы: [212] их из Царицына отпустили водою до Черного Яру, а оттуда отправили сухим путем, не занимая Астрахани и других опасных от моровой язвы мест, чрез Терек в Баку, к генералу-лейтенанту Румянцеву, к которому також об отпуске их в сагнаки послать указ.

Канцлер граф Головкин

Андрей Остерман

Василей Степанов

Федр Протопопов обер Секретарь Иван Юрьев [213]

№ 14

СПИСОК ДВУХ ГРУПП АРМЯН, ПРИБЫВШИХ ИЗ УКРАИНЫ В МОСКВУ И ОТПРАВЛЯЮЩИХСЯ В СХНАХИ

10 сентября 1728 г.

Реестр армян отпущенный, из Москвы в Персию августа 13-го дня 1728 году.

1. Епископ Петрос Хачатуров, 2. Григорий Степанов, 3. Иван Иванов, 4. Исак Осипов, 5. Манук Сараров, 6. Махитар Артемов, 7. Павел Аваков, 8. Лазар Аврамов, 9. Туман Исраилов, 10. Ананий Туманов, 11. Иван Михайлов, 12. Вартан Эминов, 13. Осип Сафаров, 14. Исраель Мануков, 15. Иван Карапетов, 16. Нагапет Иванов, || 17. Яков Никусов, 18. Исаак Григорьев, 19. Вартан Петров, 20. Артем Багдасаров, 21. Артем Долуханов, 22. Масырь Аваков.

Сентября 10 дня того же 1728 году.

1. Иван Иванов, 2. Григорий Иванов, 3. Петр Лазарев, 4. Бабун Никитин.

Всего двадцать шесть человек.

Александр Протопов

№ 15

ДОПРОС НОВОЙ ГРУППЫ АРМЯН, ПРИБЫВШИХ ИЗ УКРАИНСКИХ ГОРОДОВ ПОЛЬШИ, В КОЛЕГИИ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ

март 1729 г.

В Коллегии иностранных дел вышеупомянутые армяне Иван Богданов да Петр Павлов допрошены, а в допросе сказали: уроженцы они Волоские земли города Покшана, веры армянской, купецкие люди, из того города тому ныне лет с восемь выехали в Польшу для торгового промыслу, а из Польши поехали к товарищам своим армяном же к Алзеру, Иванесу, Михитору, Григорью, Мануку, Аретуну и к прочим, которых было с двадцать четыре человека, а имен иным сказать не упомнют, в город Каменец-Подолской и там тех армян не застали, ибо оные оттуда поехали сюда, в Москву, а отсюда отпущены в Персию и они из того города Каменца-Подолска приехали сюда в Москву в нынешнем 1729-ом году марта в 10 день при торговом армянине Григорье Богданове, а отсюда желают ехать через Астрахань в Персию, к вышеописанным своим товарищам армян, а пашпортов они ниоткуда не имеют.

Я, Иван Богданов, Петр Павлов, я, Авак Минасов, руку положил под этим. [214]

В Коллегии иностранных дел торговой армянин Григорий Богданов во свидетельство сказал, что вышеописанные армяне Иван Богданов да Петр Павлов приехали сюда в Москву из Каменца-Подолска с ним, и дел до них здесь никаких не касается, и долгов казенных и партикулярных на них не имеется, а ежели по отъезде их отсюда будут до них касаться какие дела и явятся чьи долги, то за них по делам ответствовать и долги платить будет он, торговой армянин Григорий Богданов.

Я, Григор Богданов, под этим руку положил, я, Авак Минасов, тоже руку положил.

У сей же сказке оной Григорий Богданов, объявил, что он ездит из Москвы в разные города для покупки вин и прочих товаров и привозит оные сюда и здесь продает, а квартиру он имеет на Воскресенском подворье у Ильинских ворот в Белом городе.

Я, Иван Богданов, под этим руку положил.


НОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ ПО ИСТОРИИ АРМЯНСКОГО ОСВОБОДИТЕЛЬНОГО ДВИЖЕНИЯ 1720-х ГОДОВ

В. К. ВОСКАНЯН, В. М. МАРТИРОСЯН

(Резюме)

Публикуемые документы касаются связей армянских колоний Украины с освободительным движением народов Закавказья 20-х годов XVIII в.

Армяне, вынужденно покидавшие родную страну, нашли убежище в России, Украине, Польше, откуда следили за развитием событий на родине, стараясь оказывать ей возможную помощь. Как показывают документы, около 500 армян, проживавших к Каменец-Подольском и в других городах, отправили письмо архиепископу Минасу Вардапет.у с просьбой добиться у русского двора согласия оказать военную помощь армянским повстанцам, а также разрешения на возвращение через Россию в армянские сгнахи (вооруженные поселения-крепости, которые в течение многих лет боролись с персидскими и турецкими захватчиками). .

Русское правительство, заключившее к тому времени договоры с Турцией и Персией, не хотело дать повода для войны и поэтому проявляло осторожность при разрешении вопроса о пропуске приезжавших из Каменец-Подольского армян в сгнахи. Тем не менее армяне получали пашпорта и право отправляться на родину.

Из документа № 2 видно, как ген. Долгоруков, командовавший войсками прикаспийских областей, подчеркивал героизм и самоотверженность армянских повстанцев и обратился к русскому правительству с просьбой оказать помощь укрепленным военным поселениям армян — сгнахам.

Особый интерес представляет документ № 1, из которого становятся ясными причины приостановки движения русских войск в глубь Закавказья.

Неблагоприятная международная и внутренняя обстановка, создавшаяся после смерти Петра I, мешала проведению смелой и последовательной восточной политики России. В 20-х годах XVIII в. не был разрешен вопрос освобождения Армении. Однако Персидский поход и восстание народов Закавказья укрепили их военно-политический союз с Россией, показали единственно правильный путь низвержения тяжелого и унизительного турецко-персидского господства. В этом убеждались также армяне, проживавшие во всех частях света. Армянские колонии и в дальнейшем продолжали свое активное участие в освободительном движении закавказских народов.


Комментарии

1. Копия написанного рукою Петра I «Заявления» хранится в грузинском фонде Архива внешней политики России. Оно в свое время было размножено и дано армянским и грузинским деятелям, дабы обнадежить их и объяснить причины прекращения русского похода в Закавказье.

2. Канцлер Гавриил Иванович Головкин (1660 – 1734) в 1706 г. руководил Посольским приказом и в 1718 г. был назначен президентом вновь созданной Коллегии иностранных дел, оставшись на этом посту до конца своей жизни.

3. Этот документ написан на одном листе (л.2) и адресован так: «Наш архиепископ Вардапет Минас, надежда и духовный пастырь» и отправлен от имени армян Каменеца и других городов.

На обратной стороне письма сделана следующая резолюция на русском: «Оригинальное письмо армянское, писанное к Минасу Вардапету из Каменеца и окрестных городов от армян, октября от 28-го (!?) 1728 г, которое оной Минас объявил в Коллегии иностранных дел февраля 14 д. 1728».

Это письмо опубликовал академик АН Арм.ССР Ашот Ованисян в своей работе «Проблема возникновения армяно-русской ориентации», вышедшей в 1921 г. (см. приложение № 16). Публикуя заново русский и армянский оригиналы данного письма, а также относящиеся к ним другие документы, мы ставим целью показать достоверность фактов и лиц, связанных с ними.

4. Вардапет Минас Тигранян (1659 - 1740) – видный деятель армянского освободительного движения, соратник Исраэла Ори. С 1701 г. по 1740 г. он был известным посредником между армянами и русским двором и сыграл огромную роль в истории развития русско-армянских отношений, продолжая дело Исраэла Ори по освобождению Закавказья от персидско-турецких захватчиков с помощью России.

5. Речь идет о Петре Великом (1672 - 1725).

6. Здесь упоминается о визите Минаса Вардапета к католикосам Эчмиадзина и Гандзасара. В русском переводе письма говорится: «после того, как ты поехал в Арарат город (то есть, Эчмиадзин – В.В., В.М.), ко святейшему патриаршему престолу Григория Великия Армении, второе – к патриарху Кандасарскому...» (см. документ № 4)

7. Дауд Бек был горским феодалом турецкой ориентации, который с бандами лезгин терроризировал соседние страны и, в частности, Закавказье.

8. Эти трудночитаемые слова следует понимать как «ассирийцы и езиды», которые, как указывается в письме, жили в крае между Вавилоном (Багдадом) и Араратом (Эчмиадзином). Это подтверждается и русским переводом документа («сириан да безик»).

9. Речь идет о внуке Петра I — Петре II Алексеевиче (1715-1730), который умер в 15-летнем возрасте, формально правив 3 года (1727-1730).

10. Как в оригинале письма, так и в переводе первой стоит подпись сына Амирпека — Мартироса, в то время как печать на письме принадлежит «сыну Мартироса Амирпеку». Вероятно, сын использовал печать отца. Если бы Мартирос был вымышленным лицом, то Вардапет Минас мог «заменить» его имя на Амирпек, чтобы между подписями в письме и на печати не было противоречия.

11. Документ № 4 – современный перевод письма украинских армян, хранящийся в том же деле (листы 3 - 6).

12. Здесь перевод заканчивается – стоящие под оригиналом дата и адрес даны как заголовок перевода.

13. Последний абзац – перевод рецензии на конверте письма. Конверт хранится в указанном деле как первый лист и имеет следующую резолюцию:

«С Богом да дойдет это письмо в Москву или Петербург в руки архиепископу Минасу Вардапету. Доставивший его невскрытым да получит благословение Божье». (это – на первом листе).

На обратной стороне конверта (лист 1а, или 2-я стр.) написано: «О полученной от армян наших просьбе известите великого царя, а письмо передайте обер секретарю посольского приказа».

На этой же стороне конверта стоят две сургучные печати, такая же печать стоит также под армянским оригиналом, на ней читается имя владельца печати: «Амирпек сын Мартироса»

14. В оригинале даты нет.

15. Лев Залеев был грузинским армянином, принявшим русское подданство, он хорошо знал как армянский и грузинский, так и русский языки.

16. Григор Степанов в начале 1728 г. был в схнахах, откуда весной того же года отбыл в Москву с Аваном, Тарханом и некоторыми другими юзбаши, причем «полковника Григора Степанова» сопровождали 5 армян.

17. Рядом с подписью вице-губернатора Киева Штока стоит сургучная печать (см. фотокопию).

18. Адам Павлов был толмачом Коллегии иностранных дел. Он всюду ставил свою подпись на русском языке, но армянскими буквами.

Часть опубликованных здесь документов будет напечатана также в готовящемся Институтом истории АН Арм.ССР к публикации многостраничном сборнике «Армяно-русские отношения в первом тридцатилетии XVIII века» - Ред.

(частичн. пер. Э. Аяняна)
Текст воспроизведен по изданию: Новые документы по истории армянского освободительного движения 1720-х годов // Историко-филологический журнал, № 4 (19). 1962

© текст - Восканян В. К., Мартиросян В. М. 1962
© перевод - Аянян Э. 2007
© сетевая версия - Тhietmar. 2007
© OCR - Трофимов С. 2007
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Историко-филологический журнал. 1962