123

1743 г. — Обращение Элиаса Мушега к русскому правительству

Напредь сего из Испагани посланы от меня к подножию толь великой государыни два на французском языке доношении, замыкающие в себе с нынешним равную силу, из которых я каждое чрез особливой канал отправил, а имянно; одно — чрез обретающегося [175] тогда в Гиляни патера езуита Ленкрада к бывшему в Дербенте российскому послу Ивану Калушкину, а другое — с российским купцом Андреем Захарьевым в Астрахань к тамошнему губернатору, дабы вышеобъявленные персоны темой доношении /л. 330об./ к превеличайшей, самовластнейшей и пресильнейшей государыне Елисавете Петровне переслали. Настоящие же повторительные мои на персицком и армянском языках одного содержания доношении, согласные с прежними, я в таком рассуждении из Тевриза послал, что ежели пред сим отправленные мои на француском языке доношении патером неправильно написаны, то б вы по вашей милости на сих утвердиться изволили, которые уже самую истину заключают, чему я, подавая всякую веру, мою печать приложил, почему благоволите мне по моему прошению милостивое удовольствие показать.

Всенижайший раб Илиас Мушег-шех, а по прозванью Ехья.

Притом внизу напереди чернильная печать.

Переводил Петр Чекалевской.

Помета: перевел с персидскаго с доношения к высокомочным российским министром от Илиаса.

АВПР, ф. СРП, 1743 г., д. 12, лл. 330-330 об. Копия.