№ 292

1788 г., не позднее апреля 12. — Письмо Фетали-хана дербентского командующему Кубанским и Кавказским корпусами П. А. Текелли о подтверждении своей верности России пресечением выступления Ума-хана аварского на Ширван и заключением с ним перемирия

(Датируется по рапорту П. С. Текелли от 12 апреля 1788 г. (ЦГВИА. Ф. 52. Оп. 194. Д. 481. Л. 99)

Почтеннейшее письмо в. высокопр. я имел честь получить, и, узнав содержание оного и благосостояние ваше, весьма обрадовался. Ныне же уведомляю в. высокопр., что по преданности моей к выс. е. и. в. престолу отправил я напред сего с прошением моим нарочного своего Мирзу Садыка к выс. двору е. и. в. и, ожидая его возвращения, расположил себя по искренности моей беспрекословно на услуги е. в.

Что касается до происшествия у нас с Ума-ханом аварским, то даю знать в. высокопр., что аварский хан, пригласи дагестанцов и подвластных шушинского Ибрагим-хана людей, приступил для сражения к Ширвану. Сей внезапный мне случай едва позволил собрать несколько дагестанцев и других народов. Ума-хан же аварский, видя готовность мою на ополчение и невозможность ево противуборствовать, сделал со мною примирение и возвратился в Карабаг, где и доднес находится. Но что впредь последует, не оставлю донести в. высокопр. чрез нарочного. Что касается до грузинского царя Ираклия, то я имею с ним дружеское и единогласное расположение, каковое и со всеми верными престолу е. в. иметь должен.

Одержанная в. высокопр. над непокорными престолу всероссийскому победа весьма меня обрадовала. Желаю усердно, чтоб имели вы и впредь в покорении врагов е. в. успехи. Начертание сие поставил себе долгом отправить со вручителем мне письма в. высокопр., которой не приминет донести вам препорученное ему словесно.

ЦГВИА. Ф. 52. Оп. 194. Д. 481. Л. 100. Перевод с перс.