№ 108

1762 г. марта 28. — Письмо кизлярского коменданта А. А. Ступишина шамхалу Мартазали с предложением не увеличивать размеры пошлин с проезжающих российских подданных, не допускать ограблений и возвратить стоимость разграбленных товаров их владельцам

К немалому сожалению слышу я от многих здешних жителей — купецких людей многие жалобы, что в. с-во и буйнацкой владелец Бамат во время проезду их с товарами чрез ваше владение переменял в прежние обыкновения во взятье с них положенной пошлины и за провожание в пути. Как прежде обыкновенно биралось с каждой арбы по одному руб. по 80 коп., ныне, назад тому месяца с три, начали брать за препровождение с каждой арбы по 8 и 9 руб. со объявлением и угрозами, что ежели они того числа денег давать не будут, в таком случае по уведомлению вашему находящиеся во владении вашем в опасных местах, воровские люди будут их грабить. Почему они, опасаясь такого грабления и всеконечнаго разорения, принуждены давать вышеписанное требуемое число с немалым убытком. Сверх же того и от подвластных ваших под разными приметками чинятся многие захваты и грабления. Как пред недавным временем у едущего в Персию здешнего армянина Арютюна Семенова [102] подвластными вашими Париавельской деревни жительми деньгами и товаром на 997 руб. отнято со объявлением той деревни от владельца Пари Маметя, что и впредь от них всем проезжим чрез их владение российским людям такое грабление будет.

Но как и кроме сего до бытности вашего правления от тарковцев здешним подданным на немалую сумму обиды причинены, а особливо с разбитого на Учинской косе мореходнаго судна купца Ситникова и протчих разграбленным товаром никакого платежа и удовольствия по многим требованиям не учинено, и не усовестясь о том, еще вновь подобные ж тому здешним подданным разорений умножать начали. Что следует в явное нарушение постановленному у Всероссийской империи с Персидским государством вечном мире и доброй дружбе трактату 76, по которому со обоих высоких сторон в произвождении купечества всякая вольность и взаимоспоможение положено, еже от стороны е. и. в., моего всемилостивейшаго государя, свято наблюдается. И я немало сумневаюсь и не могу совершено ведать, к чему такие притчины к явной несправедливости толь отважно с стороны в. с-ва здешним подданным час от часу умножаются, которые несумненно далее стерпеливы быть не могут, как вы и сами можете разсудить, когда е. в., мой всемилостивейший государь, толь в свете славнейший и великий монарх, известиться изволит, то весьма за неудовольствие и обиду его славе привесть изволит и в том без справедливаго удовольствия подданных своих не оставит.

Но я, наблюдая дружеское с вами обхождение, к поправлению того чрез сие в. с-ву напоминаю, чтоб вы всемерно подвластных своих от таких несходных с соседственною дружбою поступок воздержали, и пограбленное добрым порядком возвратили, и впредь проезжим чрез ваше владение здешним купцам, сверх прежних обычаев, во взятье излишних пошлин обид и чрез того напрасного разорения не чинили, как в том общая всех польза и соседственная дружба между всяким народом требует.

По какой же причине такие здешним купцам немалые обиды чинятся и впредь, как париавельской владелец объявляет, подобные ж тому грабительствы не оставит, меня уведомить, почему мог бы я обстоятельно к выс. е. и. в. двору по всеподданнейшей мой рабской должности донесть и в проезде купцам, во избежание такого разорения, о усмирении вас и ваших подданных требовать выс. повеления. А сверх того, ежели ныне не прекратитца сие, то я всем подданным российским купцам велю миновать вас, а ездить водяным путем.

И на все, как о возвращении отнятого, так и о запрещении неприятельски поступать вашим подвластным, имею ожидать известия чрез посланного от меня мурзу Алиша Келякаева, которой де отпросился от меня для сыскания своего беглого холопа, коему от меня и на словах в. с-ву объявить велено. А я, с моей стороны, благосклонным наивсегда пребуду.

ЦГА ДАССР. Ф. 379. Оп. 1. Д. 524. Л. 140, 142. Запись в журн.


Комментарии

76. Имеется в виду Гянджинский мирный договор. См. примеч. 49.