312

1725 г. мая 11 — Докладная записка о положении дел в Карабахе, написанная Иваном Карапетом армянскими буквами на русском языке П. А. Толстому

*** [242] ***

Писмо к действительному тайному советнику и кавалеру, графу Петру Андреевичу Толстому. Получено при доношении из Бакиа от 24 июня 1725 г., а переведено через Луку августа 8 дня.

АВПР, ф. 100, 1725 г., д 2, л. 6 и об. Подлинник. А. Г. Абрамян, указ. соч., док. № 60.

Транскрипция по док. № 312

Господину Петру Андреевичу Толстому мая 11-го.

Ежели позволишь спрашивать здешни ведомости, имена написаны на [за] печатанной бумаге, десять печатей есть, здешние главные они печатали: А эти турки, которые пришли около Куры у Ахназар бека, он их закон[а]. А эти три паши, которые имя написаны там, советовали, что как мы поедем Армянские земли, из всяких сыгнах[ов] юзбаши звать к себе, всему кафтан подарки станем давать, пока вместе войдем, их город, которой есть на горах, станем [243] главнейш[их] рубить, а землей — да мы будем владеть. На тридцать три деревни по фатера[м] повели, два дня кормили. Они почали силно много дела делать. А здешни народ советовали, что мы [в] их рук[ах] не будем жив[ ы ]. Которых по костям рубили, мало числа [их] ушли. Нынче думает народ будет ли от велик[ого] царя нам милость, или нет. Коли скоро милость до нас не будет, наш армянский народ весь пропадем.

Как это дело сделали, почили с кизилбашем мир: два сто голова послали до шаха, Калбали беком мир зачили до время. Ежели от вашей стороны одна ведом[ость] будет, мы опять станем по старому с кизилбашем контр сделать.

А ныне пришли купцы из Еревана, спрашивали, что ведомо; сказали, семьсот люди пришли с послом, не знаем, из наших или из числа Шахнаваз хана человек, а имя его Давуд бек [т. е.] [Давид бек], он же живет [в] Капанской земле; тамошних армян собрал к себе, турок пришел баталии давал, от них много побил, ныне сказывают и там турок нет.

Ежели изволишь спрашивать, у кого я живу? Я живу [у] Тархана юзбаши, он меня кормит. Сколько времени не жив, не мертв от печали ... (Последующее слово «ларти» не понятно) один ведом. Три четыре раз[ а] просил дайте мне одно писмо, я пойду назад. Сказали, ты пойдешь, наш народ весь пропадет, мы не можем тебе отказать. А ныне здешний народ, пачили с казилбашем мир, а шах послал подарки ко одному кафтану важному юзбаши, и ныне мир стал, ладно помирились. Что от нашей стороны [ни] одной ведом[ости] нет. От одной стороны турки одни.

Марта семнадцатого числа послал близ Гилани... (Непонятное слово «ларди») ведомо здешни, а послан близ генерал Матюшкин. Имя его Саград Сергеев. Извеет[ная] ведом[ость] пришла к нам, генерала приказ, который испот подписан ежели будет приезжать к вам турецки войски, ты пиши одно письмо [в] Иреван, у них главниш, вели подождать, покамест наш сударь посол послал на твоему судару, смотри, чтоб ведом подать, как приказано, так будет делать. Без писма пришел. А я его не верил. А что здесь ведом бы, писали здешний народ и я писал одно писмо с ним послал до Баку. Сколько писма послал и [в] Баку, и [в] Дербент тамошним главнейшим имя не знаю, что ведуму писма писать у них имя сторону кизилбаш, один сторон легзи, сами остали в серодке, все думают, как нам будет. Они говорят ежели от вашей стороны одна ведомость будет мы опять станем по старому с кизилбашем контр делать. [244]

А ныне ведом[ость] пришла такая, сказывают, шах войско собрал, пойдет с Мирвейсом, с ним баталии давать, а подлинно не ведомо.

Об турки ведом изволишь знать, нынче сидят [в] Ереван, не куды не вышли до сих пор, после этого числа выйдут, что Генже город взять. Так крепко стало [в] четыре стороны ни одного ездока нет, что[б] ведом[ость] знать, котор[ую] мы слышим и тот тихонько.

Меньший слуга Иван Карапет.