190

1723 г. (лето?) — Письмо гянджинских обывателей к бакинскому военачальнику об оказании помощи в обороне Гянджи от нападения турок

/л. 551/ Вашему превосходительству доносим, что повелитель турской своим злым умышлением мирные договоры ныне нарушил и учинил на страну нашу воинское нападение, в провинции Иреванской разорил христианскую церковь Святыя Троицы и пресек [46] христианскую веру, а из наших мечетей зделал конюшни, и после того прислал семьдесят тысяч войска с пашами, с артилериею и с пушками и с бомбами для взятья города Генджи. И мы имели с ними жестокой бой осмнатцать дней и многих из них побили великих пашен. И щастием его императорского величества оное войско весьма розбили, и он, турской повелитель, своим неприятельским злоумышлением послал многое число войска в город Тефлис, которые тем городом и доныне владеют и жителей тамошних христианских разоряют и жен их и детей в полон берут, а из христианских церквей зделали конюшни, чего ни по какому закону не делается и в Меку и во Иеросалим для моления нас не пускают и готовятца паки на нас для отмщения победы нашей. И мы надеемся в том на его императорское величество, что его величество всегда государю нашему чинит вспоможение. Просим, чтоб его величество изволили счисляя нас яко подданных своих, прислать к нам на оборону провинции генджинской /л. 551об./ и нас, нижайших против оных неприятелей российских войск в скорости, которые бы соединясь с нашими сакнахскими войски могли против оных неприятелей действовать, чем бы возможно оборонитца, и вы пожалуйте в присылке российских войск постарайтесь, дабы нам надеяся на ваши войска стоять было можно. А ежели российских войск не пришлетца вскоре, то неприятели наши к нам придут и город Генджу возмут и нас раззорят и провинцию нашу всю опустошат и паки Иреванскую провинцию войдут и церковь христианскую, Святыя Троицы и тамо живущих христиан раззорят до основания, и ни за что они пропадут, в чем вы будете ответствовать на страшном суде Христове 109.

Позади того листа восемьдесят шесть печатей чернильных.

Переводил Михайла Алединской.

ЦГАДА, ф. Кабинет Петра I, отд. II, кн. 66, л. 551 и об. Перевод.


Комментарии

109. Нам не удалось обнаружить в архиве подлинник этого письма на персидском языке. Судя по содержанию, письмо написано до занятия турками Еревана, т. е. до конца сентября 1724 г., по всей вероятности, к лету 1724 г.