86

1701 г. июля 29 — Объяснительная записка Ори о своем приезде в Москву

/л. 99/ Июля в 29 день допрашиван он, Исраиль о поездке ево из Персиды и дорожном поведении, и о бытностях ево везде.

И по допросу он сказал: тому де 23 года, в Ревани городе армянской патриарх, а с ним 12 человек старшины их армянской, реванские ж жители, так же и из иных розных городов армянских, Констанмей, да Агажан Аври 42 (которой и ныне жив, а прочие все и патриарх, так же и отец его, Исраиль же, в том же числе бывший, померли), с товарыщи, видя от неверных /л. 99об./ персян на армянской народ утеснение и гонение в вере, усоветовали послать о избавлении своем бить челом великому государю, его царскому величеству, с листом своим заручным и печати приложа.

Из того своего начальства выбрав отца ево Исраилева, Исраиля ж, да Агажан Аври, с третьим товарищем, и послав их чрез Царьград, наказали им, буде он великий государь пожалует их, изволит в то их избавление вступитца, и чтоб они посыльщики о всяких способах, что к тому военному и избавительному промыслу приналежит, объявили, и с тою ведомостью /л. 100/ к себе возвратитца. А буде великий государь того дела принять не изволит, и им наказано было для такова ж челобитья и дела из Московского государства ехать к цесарю римскому одному. И как де те посыльщики пришли в Царьград, и видя, что за военным времянем проехать трудно, возвратились по прежнему в свою сторону. [217]

А он де Исраил в то время от отца своего остался в Цареграде молод, и выехал на карабле в Венецию, имеюще при себе армянского епископа проезжей лист, а в Венецыи побыв с три месяца 43, поехал во Францыю и жил там переходя 6 лет /л. 100об./, всю Французскую землю осмотрил, а другую 6 же лет, служил он французскому королю из жалованья: 3 года порутчиком у пехоты, а 3 года капитаном у конницы, когда французской король имел войну с цесарем и со всею Европою; а сначала был валентером под Филизбурком, во обозе француском, а в Намуре городе сидел от агличан в осаде 44. И как де аглинской король тот город взял здачею, а он, Исраиль взят же был, и тогда аглинской король дал ему Исраилю пас и отпустил свободно. И он, Исраил с тем пасом приехал к курфирсту баварскому и служил ему 4 года, был комисар городовой в четырех городех: в Гейденберке, /л. 100/ в Менгаене, да в Мене, да в Фрекендале 45. И будучи у него в службе, по разговору объявил ему курфирсту про армянское желательное избавление от неверных, и курфирст де, слыша о том, писал к старшине их армянской, буде они армяня желают себе свобождения, и они бы о том к нему курфирсту писали, а он им будет чинить споможение и с сродники своими, и тот лист отдал ему Исраилю. И выпрося он у него курфирста пас, поехал в Вену; а в Вену приехав он, тому ныне 4 года, прежде намеренное их армянское дело цесарю объявил же и просил у него паса, и цесарь /л. 101об./ де ему паса не дал, а сказал, что де у него ныне с турками мир и для того паса и никакова письма дать ему не мочно. И он де Исраиль. побыв в Вене малое время, поехал на Краков, чрез Полской Ярослав, в Седмиградцкую землю, Брашов, и в Брашове де задержал его генерал цесарской Работин 3 месяца, и писал об нем к цесарю, и цесарь де приказал тотчас ево отпустить, ведая его дело, а из Брашова де поехал в Мултянскую землю, в Букорешту, а из Букорешта в Царьград, а из Царяграда, тому ныне с полтретья года, поехал в свою землю, чрез Токат в Реван, /л. 102/ и в свою отчизну, в город Индиякут армянской. А как де он в тех государствах был, и с ним от армянской старшины об нынешнем деле письма никакова ни к кому не было, а только был с ним о воланом ево везде проезде вышепомянутой епископов проезжей лист. И в доме де своем был он, Исраил у матери своей одну ночь, а 2 ночи у брата своего родного, Вартана, а после того пришел к старшине, имянем Сапраз Мелкуму, и вдруг де ему не явил себя, что он Исраил Орий, а по многим /л. 102об./ разговорам объявил себя ему и сказал, что курфирст баварской ему обещался в прежденамеренном их деле споможение чинить и прислал с ним лист свой. И тот де Сапраз Мелкум писал к своим товарищам, 9 человеком, которые собралися во Индиякут город и там о том деле советовали. И [218] сперва де боялись писать, для опасения дороги, а потом написали 2 листа и запечатали своими печатьми, и руками своими подписали: один ко всем государем християнским о избавлении их, а другой /л. 103/ о данной ему от себя в том деле полной мочи, что в чем он, будучи где, постановит и договорит, и то б на том листу, сверх их рук и печатей, написано было; в третий лист дали они ж старшина вартапету Минасу, так же с печатьми и руками, а написали в нем такую же данную ему полную мочь к договору, какова дана и ему, Исраилю. И дав де ему Исраилю те вышеписанные листы и придав ему за товарища того вартапета, отпустили их чрез Царь же /л. 103/ град. А всего де он, Исраиль в доме своем и у старшины побыл ж толко 15 дней. А из Царяграда ехали они на Мултянскую землю и оттуду чрез Цесарию, и, в Вене не явясь цесарю, проехали к курфирсту баварскому, и те листы ему курфирсту они показали и жили при нем 6 месяцев, для того что он курфирст был болен. А как он, курфирст обмогся, и написав лист к цесарю об нем и о деле ево, да и к старшине армянской, что то дело он прием лет, писал с ними ж и их отпустил. И они приехали к цесарю; и цесарь, выразумев у них то дело, к старшине их /л. 104/ с ними писал же. И те де подлинные, цесарской и курфирстов листы и ныне с ними ж; и с теми листами и проезжими поехали к королю полскому, а королю де полскому о том своем деле они не объявляли, и про то их дело он, король не ведает. И быв они при короле в Варшаве 10 недель, для того что люди их заболели, и взяв у короля проезжую, поехали прямо к Москве.

А как де они от своей старшины посланы, и тогда де они для того прямо к Москве прежде не поехали, опасаясь, чтоб дознався /л. 104об./ персы, не поймали их на дороге. А как де старшина армянская их послали к Москве и им де наказали, чтоб они, будучи на Москве, у великого государя, у его царского величества, о том их избавлении домогались с великим прошением, и что учинитца, о том бы они к ним старшине писали чрез Астрахань вскоре с нарочным от себя посылщиком, и ныне де, что великий государь о том их избавлении учинить изволит и приймет ли, и они де с тою ведомостью, так же и с вышеимянованными с цесар/л. 105/скою грамотою и с курфирстовым листом пошлют к ним старшинам чрез Астрахань без опасения, и чают они, что по той их посылке от старшин к ним отповедь будет, туда и сюда, в 4, а то фу (уж) много что в 5 месяцев, чрез ту ж Астрахань.

Да он же Исраиль по допросу сказал, что при дворе де цесарского величества о деле их будет доносить и о том радеть патер Вулф 46, которой был переводчиком и царского величества при великих и полномочных послех, недавно в Вене будучих; а у курфирста де /л. 105об./ баварского о том же радеть и доносить будет [219] духовник ево курфирстов, езувит патер Потия, потому что де у них о том деле с ними патерами договорено. И будет де царское величество изволит то дело принять и к тем де патерам, о чем доведетца, о том деле писать, и они де сперва пошлют к ним человека своего чрез Полшу, а потом будут писать чрез почты, так же де и оттуды к ним к Москве писать будут чрез почты ж.

А с вышеписанных де с цесарской грамоты и курфирстова листа, писанных к старшине /л. 106/ их, пришлют они в государственной Посолской приказ для подлинного уведомления списки, а естли де тем списком не поверено будет, и он де Исраил объявит и подлинные. И в том будет воля его царского величества, хотя и роспечатать их укажет и перевесть, и как де он великий государь изволит, так они по воли его царского величества и учинить готовы без всякого спору.

ЦГАДА, ф. 100, 1701-1703 гг., д. 3, лл. 99-106. Копия. Г. А. Эзов, указ. соч., док. № 44.


Комментарии

42. В документе № 44 Г. А. Эзовым (стр. 92) дано имя Агаджанаври, которое следует читать Агаджан Аври. Речь идет о Яври Агаджане (см. док. № 66, 67, 68).

43. Было высказано предположение, что здесь имеется описка: слова «три месяца» следует заменить словами «три года ».

44. Крепость Намур (франц. Namur) была осаждена и взята французами в 1692 г. и. вновь занята английским королем в 1695 г. Упомянутое здесь пленение Ори очевидна относится к этому году.

45. У Г. А. Эзова наименование города отождествлено с Менгаен (Mannheim См. Г. А. Эзов, указ. соч., док. № 44, стр. 93, примеч. 3).По всей вероятности следуем читать Вейнгеймия (Weinheim).

46. Исраел Ори поддерживал связь с Венским двором через иезуита Вульфа; последний имел большое влияние на императора и «был единственным человеком во дворе, которого охотно слушал император».

«Он не был духовником императора, несмотря на то, что часто говорили об этом, — пишет о Вульфе известный немецкий историк В. Онкен, — но более, чем кто-либо из министров, был его доверенным лицом, его (оракулом) во всех мирских и духовных делах, единственным человеком, в распоряжении коего было ухо императора, каждый раз, лог да это ему хотелось».