№  246

1782 г. ноября 25. * — Рапорт командующего Кавказским корпусом П. С. Потемкина ген.-аншефу Г. А. Потемкину о недовольстве кабардинского крестьянства своими владельцами в связи со сбором ими с крестьян денег за отогнанных солдатских лошадей

(* - Дата установлена на основании делопроизводственных помет данного дела)

/л. 153/ Его светлости высокоповелительному г-ну ген.-аншефу князь Григорию Александровичу Потемкину

рапорт.

Из поднесенного мною рапорта вашей светлости сего месяца под №  .. (Цифра не проставлена) изволили видеть требование мое, чтоб кабардинские владельцы и узденя заплатили за два отогнанные табуна то число лошадей, которое по подводу их закубанские воровские шайки у нас отогнали, каков на требование мое получил я отзыв, перевод с оного вашей светлости подношу.

Чтоб отвадить их совершенно от подобных впадений, отослал я без всякого ответу присланные ко мне с просьбою, и подтвердив строго, в силу 2-го пункта их присяги, [чтобы] не только отдали они отогнанных лошадей, но и тех, кои подводили воров и укрывательство им делали, мне выдали.

Ныне получил я от них удовлетворение и уже определил я к прочему собранных от них лошадей, которых по собрании возвращу в Кабардинский пехотный полк 100, и остальных в Денисова казачий полк.

Я могу осмелиться уверить вашу светлость, что сия строгость над ними употребленная, послужит к прекращению впредь от них шалостей и сугубую принесет пользу, ибо как владельцы собственнаго ничего у себя не имеют и должны собирать с народа, то народ крайне на них вознегодовал, что за дерзость и плутовство свое владельцы с них сбирают пеню.

По точным известиям сию шалость зделали Мисоуста Багоматова дети обще с закубанцами; и за уважение Мисоусту не настоял я, чтоб отыскать /л. 153об./ воров, но не упустил внушить народу, что он всегда от притеснения и плутовства своих владельцов постраждет, и надеюсь, что с наступлением весны останутся кабардинския князьки, естли не вовся без подданных, по крайней мере, с самым малым числом.

Из подносимого отзыву кабардинских владельцов ваша светлость усмотреть изволите прошение их, чтоб позволить им итти на бесленейцов. Сие самое ж прошение подтверждают они с присланными ко мне депутатами. Я не мог вовся в сей прозьбе их обнадежить, не ведая на то воли вашей светлости, но не отрешил их па то желание, объявя им, что по разсмотрении всех дел впредь объявляю мое решение, и по сему буду ожидать повеления вашей светлости. Нет нужды, кажется, им воспрещать напасть на бесленейцов, но в самое то время, когда они прямо соберутся, тогда я подвину отряд к вершинам Кубани, дабы разрезать жилище большой Кабарды с закубанскими народами и присечь путь естли б кабардинские владельцы под видом нападения на беслинейцов хотели увести туда жен и детей, а с другой стороны естли прямое их намерение напасть на бесленейцов, то в случае неудачи дать им опор куда прислониться. И сие движение позволить им зделать в начале апреля. На все сие ожидаю я соизволение вашей светлости. [352]

Впрочем, при сборе народном все владельцы и узденя прогласили с клятвою, чтоб впредь ни под каким предлогом никаких закубанскпх жителей к себе в жилищи на впускать, и что те кои подадут повод или укрывательство темиргольцам и другим закубанским ворам, таковые будут смертью казнены, какого бы кто звания ни был.

Устрою тишину в сем краю, употреблю я мое старание пресечь набеги с правой стороны линии из-за Кубани.

ЦГАДА, ф. Госархив, разр. XXIII, д. 13, ч. 1, л. 153. Отпуск.