№  193

1767 г. ранее апреля 25. — Письмо кабардинских владельцев Касай-бека и др. кизлярскому коменданту П. А. Потапову о разорительных для них побегах крепостных

Перевод с письма кабардинских владельцев, Касайбека с товарищи, к кизлярскому коменданту ген.- майору Потапову, присланного при репорте ев о, Потапова, из Кизляра от 25-го апреля, а здесь в Коллегии полученного в 31-е майя 1767-го года

Почтеннейший кизлярской комендант и ген.-майор по многократном поздравлении, слово наше состоитв сем, что кабардинцы наши со слезами [269] просили, чтоб до разорения приведены не были. Однако ж ныне до того приведены, что по окончании пашни на кубанскую сторону перейти вознамерились. Изволите о сем ведать, а вы говорите, чтоб мы от себя к высочайшему двору е. и. в. одного владельца послали. Каким образом мы послать можем, рабов у нас не осталось, все бегут, а вы их принимаете, и нам без рабов и рабынь (В тексте ошибочно: рабыть) пробыть /л. 632об./ не можно, жилище наше государево и мы с государыней спорить не в состоянии. Без рабов же и рабынь в Баксане жить не можем. Ежели вы ныне желаете чтоб мы за беглых ясырей и кожаров в разорение не пришли, и в том месте остались, то о сыскании такого способа состоит в вашей воле, а присланному от вас посланцу Александру все кабардинцы объявили, что с ним никакова дела не имеют, почему б он назад возвратился. А когда из узденей или из владельцов наших пришед к вам окрестился, мы б о таких людях претензии не имели. Единственное прошение наше состоит об отдаче и возвращении тукашуков и коджаров, а что же касается до ваших претензей и всяких дел и о даче в аманаты, изволите о том ведать, что все оное с нашей стороны /л. 633/ без исполнения оставлено не будет, когда с вашей стороны в вышеписанном деле нашем исполнение учинено будет. Когда же у россиян кизлярских казаков или астраханских жителей что пропадет, нашими кабардинцами или кубанцами то имение покрадено будет, все то мы на себя снимаем, как и напередь сего оное на нас зависило, только б дело наше в какой способ и порядок приведено было.

На обороте того писма в чернильных печатях изображены имяна их, кабардинских владельцов:

Касай-бек
Хамза-бек
Казы-бек
Мусавус-бек

Переводил надворной советник Александр Турченинов

АВПР, ф. Кабард. дела, оп. 115/2, 1765-1767 г., д. 17, лл. 632-633. Перевод. Подлинник — в том же деле, л. 631