№ 147

1758 г. ранее июня 6. — Прошение владельцев Малой Кабарды Баток-бека и др. императрице Елизавете Петровне о защите от владельцев Большой Кабарды

/л. 40/ ПЕРЕВОД С ПРОШЕНИЯ МАЛОЙ КАБАРДЫ ВЛАДЕЛЬЦОВ БАТОК-БЕКА, АРСЛАН-БЕКА, КАЗЫ- БЕКА, ПОДАННОГО ЕГО СИЯТЕЛЬСТВУ ВИЦЕКАНЦЛЕРУ ПРИЕХАВШИМ СЮДА В САНКТ-ПЕТЕРБУРГ БАТОКОМ, 6 ИЮНЯ 1758 ГОДУ.

Всепресветлейшая, державнейшая, величайшая императрица, всемилостивейшая государыня.

Всенижайшее прошение наше состоит в сем:

Мы нижайшия раби из давных лет Российской империи (которая вечно да пребудет) с искренним усердием нашим служили и Большей Кабарды с владельцами, братьями нашими, будучи владение наше в соседстве, с подданными рабами в. и. в., подвласными людьми нашими в дедовских землях наших в одном краю жительство имели.

А ныне от некоторого времяни помянутыя братья наши, кабардин ския владельцы, по причине с нами соседства, изпустя яд свой и оказав /л. 40об./ злое намерение свое, у нас, бедных подданных, нападками своими завсегда скот и имение наше грабят и от раззорения подвласных наших не воздерживаются и жалобы наши не слушают.

Сверх претерпимаго от них такова раззорения и бедствия, вступя в собственное владение наше, подвласных дедовских узденей и рабов наших некоторых насильством и нападками отнимают, а некоторых чрез дачи к себе присвояют, и тем владение свое умножая, нас побеждают. И чрез то уздени наши, не слушая нас, в противности находятся и называют себя тех владельцов узденями, и повеление наше не слушают. Того ради мы, бедныя раби, припадая к стопам в. и. в., слезно просим, дабы вышеписанныя кабардинския владельцы на подвласных наших не приходили, и насильством взятия имении, узденей и рабов наших нам возвратили, и впредь бы на нас нападении не чинили, /л. 41/ и чтоб мы с подвласными людьми нашими при границе в. и. в. переведены были в одно место, где мы будучи можем исполнять по высочайшим в. и. в. указом повеленныя службы. А ежели мы от такого нападения и раззорения избавлены не будем, в таком случае онаго никоим образом впредь стерпеть не можем, но принуждены будем перетерпеть всеконечную гибель, яко прах земли разсыпаться.

В прошедших годех когда мы намерение возприяли, оставя природное жилище наше, в границу в. и. в. в одно крайнее место переселиться, тогда из подвласных людей наших некоторыя, не послушав нас, противились и. за ту их противность мы намерены были жилище их предав огню, с собою вместе их переселить, что услыша кабардинския владельцы /л. 41об./ по общему их согласию пришед на нас, подвласных наших одну деревню от нас насильно оружием отбили и себе взяли.

Напред сего умершаго отца нашего Али-бека за самое некоторое малое дело одной деревни люди, осердясь на него, отца нашего, в одну ночь в Баксан збежали и к умершему Султанмуд-беку пришли, которыя и поныне в Баксане находятся. И хотя от нас неоднократный об них требовании и были, но баксанския владельцы, не отдав их и доныне под совею властию содержат. И оных о возвращении нам просим. [201]

В протчем предаем себе в высочайшее соизволение в. и. в. всемилостивейшей государыни нашей.

При окончании сего прошения подписано по сему: нижайшия раби Баток-бек, Арслан-бек, Казы-бек.

Переводил секретарь Александр Турченинов.

На л. 40 помета: 1758 июня 6 дня, записать.

АВПР, ф. Кабард. дела, 1757 г., д. 6, лл. 40-41. Перевод.