№  142

1753 г. октября 24. — Письмо кабардинских владельцев императрице Елизавете Петровне о их соглашении между собой и организации суда узденей

/л. 228/ Перевод с татарского письма, присланнаго от кабардинских владельцов и от узденей Бамата Коргокина, Касая Атажукина, Кара-Мурзы Алиева, Алию ка Атажукина, Казы-Бека, Бахтырей-Бека, Али-Бека, Месоус-Бека, Темрука-Бека, Дударука-Бека, Джанхот- Бека, Кургока - Бека, Арслан-Бека; Узденья: Батырша Кудайнетов, Садат-Гирей Кудайнатов, Танби Азаматов, Канчюка, Исмаил, Довлеть-Мурза, Утбан-Мурза, Исмаил Маргуш, Темир Булат, Бюзук, Катайтука, Ахтуган, Исмаил Тохтамишев, Сайдак Сантжупов, Качмас Бисултануков, Зика Алисултануков, Зигашта [193] Унгучов, Аслангирей Шапов, Мухамет Махув, Джул Магамет, Чюл Магамет, Казыныч, Султанмат Токов, Девлет-Мурза, Коштрока, Сузарука Нартычев, Салем- гирей Козов, Алидерс Бижан Сежов, Аслангер Джумаков, Джанбулат Шамурзов, Хан Люхрари, Караба Довлеть Гиреев, Канаш Исмайлов, на имя Е. И. В. получено ноября 19 дня 1753 года.

По силе в. и. в. высочайшего указа при обретающихся при нас майорами, мы присягали, чтоб с положенной на речке Чегем з границы, как нам, так скот и пахатные земли и сенокосы на ту сторону реки Чегем не переезжать и ежели из Джанбулатовых из Бекмурзиных детей один из них не согласится с ними, то тех не принимать; також из их двух фамилей узденей и холопей их не принимать же и к себе не допускать; и о Канаматовой крови не поминать; а Джанбулатовой и от нашей от обоих партей узденей по дватцати человек и оные все сорок человек будут по силе произведенной присяги сут (Так в тексте, надо: суд) производить и по суду, не оставя /л. 228об./ ничего, скота с них доправить и потом, Джанбулатовых детей не оставя, скот весь отдать, в чем присягали и целовали алкурант и печати свои приложили; а ежели хто будет в том непослушен, то противник будет в. и. в., ив том наши слова прекратились.

И после мы говорили, что вы и мы присягою утвердились, чтоб от вас и от нас по 20 человек, итого 40 человек, и по их, узденскому суду сколько на ком состоит скота, им росчислить и по расчислению объявить, хотя и после того в уплату и продолжится, то мы дожидаться будем, а хотя мы несколько Джанбулатовым детям говорили, однако они лживством своим не склонились, и что нам с ними делать, воля в. и. в.; ежели им страсти не будет и принуждению к отдачи, то они нам не точию скота, но и нечего не отдадут.

И просим в. и. в. по высочайшей своей милости нас не оставить, а мы надежду имеем, во-первых, на бога, а потом на в. и. в. и кроме ни на кого, как на в. и. в., надеемся.

1167 году месяца мухабрама 20 дня.

На обороте письма вышеписанных владельцов приложены чернильных пять печатей, а в них заключает имена их владельческие; а протчие со узденями приложили ж вместо печатей чернильными пальцами.

Переводил переводчик Ибраим Бодиров.

АВПР, ф. Кабард. дела, 1753 г., д. 7, л. 228. Перевод с татарского.