№  113

1747 г. ранее июля 10. — Письмо кабардинских владельцев к кизлярскому коменданту кн. В. Е. Оболенскому об убийстве 10-ти абазинцев людьми кубанского сераскира, послужившем причиной столкновения кабардинцев с закубанцами

/л. 41об./ В письме к бригадиру князю Оболенскому от кабардинских владельцев Батона, Жанбулата, Магомеда, Саадат-Гирея, Хамзы, Казыя, Жанбулата, Эльбуздука, полученном июля 10 числа 1747 году, по переводу написано.

Пред ста с прибывшим капитаном писали мы, а капитан нам говорил, вы де выезжая за государынину границу драку чините; а мы за границу переезжая драку чиним по этой притч и не, что крымского /л. 42/ сераскер султана люди, приезжая и абазинского нашего народа некоторую часть переселя, а другие нежелающие переселяться, за что оне убили добрых людей 10 человек и одново владельца, и ограбя с них платья и збрую, и лошадей угнали, а потом к ним владелец Жанбулат ездил и объявил, что между двумя государи вечной мир, а вы ето дело чего ради учинили, и притом просил своих лошадей, а оне севодниками да завтриками обманывая проводили, что мы де ваше вам отдадим, и мы видя обман их, поехав хотели взять барамту, а между тем учинился крик и драка /л. 42об./ и при той один мурза умер, а после сего крымские народы, бжадухи, убили вашего Ажимурата и много ограбили пожитков, причем и наших купцов побили и пожитки ограбили ж, о чем и вашему сиятельству известно, н за то поехали мы барамту взять, где наехали сераскер султана люди 300 человек и ввечеру у владельца Мисоуса лошадей отогнали, а поутру пришли на них с войском и хотели их всех перебить до смерти; и как оне на них пришли, а наши вышли против их навстречю и учинили с ними драку и отогнатых своих лошадей /л. 43/ у них отбили: а кроме сево оне отгоняли у нас лошадей пять раз, токмо о тех отгонах мы к вам не писали, и о сем мы от крымского хана присланному говорили, и оне нам возвратить обещались. А отдадут ли или нет, вашему сиятельству писать будем. Еще ж писали и о беглых султанах, а у нас в руках от наших дочерей рожденных, два молодых султана, по смерти матерей своих, [145] матерные братья их воспитали, и никому от них вреда не будет, а как выростут, тогда и поедут, и есть ли о сих делах будет каким образом писать /л. 43об./ вам крымской хан, и вы изволите нам дать знать, и мы самую правду объявим, ибо де крымской хан, не любя нас, будет злословить, и вы не изволите слушать, ибо мы великой государыни раби.

А крымской хан настоящее за то нас не любит, что мы состоим подданными вашими народами.

АВПР, ф. Кабард. дела, 1747 г., д. 8, лл. 11 об. — 43. Перевод.