ДОКУМЕНТ 27

Купчая от 1592 года на шесть дангов села Манканоц и три данга села Ошакан, проданных Кямал-эд-дин Ибрагиму халифе Вали-беком Са’длу

Папка 1 а, док. 24, копия, разм. 33 x 22,5 см, письмо наста’лик

Он есть!

Копия соответствует подлиннику.

Слуга:

На печати:
Салах-эд-дин — 1064

Согласился с содержанием сей при мне и я распорядился им с ответственностью.

Написал нищий перед богатством божьим.

Место печати

Он истинный властелин!

Он верховный властелин, благодетельный, невидимый и всемогущий. Слава богу, благословение и мир его святости и пророку, избранному Мухаммаду и его потомкам, являющимся путеводными звездами.

Причиной записи сих шариатских и истинных религиозных слов и целью этого превосходного и оглашенного акта является то, что высокочтимый Вали-бек Са’длу, при наличии у сторон всех истинных условий, необходимых для шариатской продажи, за сумму в девять принятых в торговле и чеканенных серебряных туманов, — для уточнения основной суммы — ее половина составляет четыре тавризских тумана и пять тысяч динаров, — продал владыке, прибежищу амирства, высокочтимому халифе халифов Кямал-эд-дин Ибрагиму халифе, сыну великого господина, покойного и обитающего в раю Якуб-бека Алпавута, шесть дангов села Манканоц нахии Карби. Первая граница — река [337] Пар-пи, вторая граница — село Ошакан, третья граница — Белая вода, четвертая граница — Большая дорога, а также три данга села Ошакан. Первая граница — Аштарак, вторая граница — дорога, третья граница — Карабурун, четвертая граница известная канава Урянкули, со всеми подлежащими и прилежащими, приращенными и принадлежащими [местностями]. Состоялись вручение и принятие, и впредь [покупатель может владеть ими], как собственники (малики) владеют своей собственностью (мулками).

Состоялась в великом месяце ша’бан тысячного года переселения пророка, — слава ему и его потомкам (13 мая — 10 июня 1592 г.).

Присутствующие:

Пир Мухаммад-бек, Али-бек, Хейдаркули-бек, Шейх Аваз, Шахвалад, Хейдар, Аббас, Али, сын Садыгкули .... а, Али, сын Шахвалада.

Содержанию сен являюсь свидетелем: Мурад Али.

Содержанию сен являюсь свидетелем: Мухаммад-хан-бек

Место печати

Содержанию сей являюсь свидетелем; Мухсин (?)-бек.

Место печати

Содержанию сей являюсь свидетелем; Лутф Али

Место печати

Содержанию сей являюсь свидетелем; Хакверди

Место печати

Содержанию сей являюсь свидетелем; Мухаммад Рза

Место печати

Содержанию сей являюсь свидетелем; Али ....

Место печати [338]

Содержанию сей являюсь свидетелем; Ибрагим

Место печати

Содержанию сей являюсь свидетелем; Шахверди

Место печати

Содержанию сей являюсь свидетелем; Мухаммадкули

Место печати


Комментарии

Документ 27. Настоящая копия, вероятно, снята в 50-х годах XVII века. На печати служителя Шар’а, подтверждающей действительность копии, имеется надпись: *** нет другого владыки, кроме Бога, царя правды, чьим слугой является Салах-эд-дин — 1064 (1654 г.)».

Копия снята смешанным письмом шикясте, некоторые названия местностей и собственные имена искажены. Особенно трудно уточнить названия, упомянутые в описании границ села Ошакан.

Симеон Ереванци на следующей странице документа дал краткое содержание купчей: «(16). Копия старой купчей на 3 данга мулка Ошакана и на шесть дангов мулка [386] Манканоца, которые Валибек Сахатлу продал турку Ибрагиму халифе Алпавуту за 9 туманов, в 1000 году мусульманской эры. О границах Манканоца есть еще две купчие, найдешь, под тем же номером». Эта надпись сделана на бумаге, наклеенной с обратной стороны. Это сделано с целью заклеить предварительно сделанную на настоящем документе неверную надпись, которая, однако, при сильном освещении просвечивает и полностью читается: «Копия купчей на 3 данга мулка Ошакана и на шесть дангов мулка Манканоца, которые Вали-бек Сахатлу продал католикосу Абрааму (!) за 9 туманов. Есть еще две купчие об этих границах, которые найдешь под номером 26 и 27. Границы Манканоца следующие: река Парпи, село Ошакан, Спитак-джур и Большая дорога. А границами трех дангов Ошакана являются: Аштарак, Така, Кара-Бурун и дорога».

Из «Джамбра» явствует, что подлинник этой купчей при Симеоне Ереванци существовал. В параграфе «Купчие на село Ошакан, являющееся мулком св. Престола» 24-й главы, под тем же 16-м номером, говоря об одном кабале от 1078 года хиджры (1667-1668) на шесть дангов мулка Манканоца, считавшегося в свое время кварталом Ошакана, С. Ереванци тут же добавляет: «Первоначальную старую купчую тоже найдешь под № 16». А о настоящей копии пишет: «Есть еще одна копия под тем же № 16». («Джамбр», стр. 335).

Заметно некоторое различие между описанием границ. Ошакана, данным в большой купчей от 1489 года (док. 9), и в настоящей купчей. В указанной старой купчей четыре границы села следующие: а) Каракилиса; б) большая дорога, ведущая в Карпи; в) ручей, именуемый Шагвер, протекающий в сторону территории скита; г) земли Аштарака. С настоящей купчей совпадают только границы «б» и «в», которые упомянуты в краткой форме «Аштарак» и «дорога». Если первую границу «Каракилиса» (где, по-видимому, находится заброшенная часовня, ютившаяся на остроконечном холме, называемом «Конд», который у Симеона Ереванци называется так же «Гаджилар») отождествить с [387] Карабуруном, то непонятное слово, относящееся к названию Урянкули следующей границы, должно означать «ару» (ручей) или «гетак» (речка), ибо в старой купчей граница «в» составляет «ару» (ручей), который называется «Шагвер» и протекает до «территории Такия (скит)». Симеон Ереванци также на этой границе упоминает «шагвертскую воду» («Джамбр», стр. 182). По Алишану, эта вытекающая из Амберта речка, которая ниже Бюракана сливается с рекой Техери-гет и протекает через Лазреван, где и принимает название «Шагуерд», затем, продолжая путь, ниже Ошакана впадает в Касах (Айрарат, стр. 156-158).

Здесь также покупающая и продающая стороны являются представителями господствующего класса кызылбашских племен Са’длу и Алпавут, обосновавшихся в Араратской стране в XIV-XV вв. (см. примечание к док. 21).