ДОКУМЕНТ 17
Указ шаха Аббаса 1 Сефевида от 1621 г. относительно церковных податей, уплачиваемых настоятелю монастыря апостола Товмы в Агулисе
Папка 1а, документ № 25, копия, размер 24,5 х 14,5 см, письмо шикастэ
Сличен с нотариальной копией
священнейшего подлинного. Печать [333] |
Власть принадлежит богу!
Место священнейшей благословенной печати
Августейший указ последовал [о следующем]:
Так как с древних времен и по сей день было принято, что армяне Агулиса, Азад-Джирана и Нахчевана имели соответственно своей вере закят-лилла и хакк-лилла и по своей доброй воле платили кое-что монастырю Агулиса, поэтому мы решили, что если упомянутые армяне будут в прежнем порядке и по принятому обычаю, согласно вере и догме христианского народа, продолжать по своей доброй воле оказывать уважение настоятелю монастыря Агулиса закятом и хакк-лилла, никто да не обеспокоит и не помешает им, и пусть дозволят, чтобы армяне Агулиса, Азад-Джирана и Нахчевана в прежнем порядке и по принятому обычаю уважали настоятеля упомянутого монастыря.
Местные хакимы, даруга и калантары пусть в этом деле окажут содействие и помощь и примут это как строгое распоряжение.
Написан в месяце раби’ II 1030 г. (23 февраля — 23 марта 1621 г.).
На оборотной странице отмечены места пяти печатей. Имеется также свидетельство о сличении копии с подлинным, что подтверждено печатью сличавшего лица.
Комментарии
Документ 17. Документ сохранился в копии, снятой в первые десятилетия XVIII в. На одной из печатей, удостоверяющих верность копии, можно прочесть дату — 1119 г. хиджры (1707). Документ сохранился, хорошо, текст ясен и читается полностью. Искажена только дата документа. В конце документа довольно ясно написано: ***, что является явной опиской. Не может быть сомнения в том, что слово *** — тридцать» оригинала, в копии было искажено и превратилось в ***.
В месяце раби’ II 1030 г. хиджры, то есть з марте 1621 г. шах-Аббас праздновал Новруз (новый год) в Мазандаране (ТАА, т. III, стр. 674), где к нему и явились монахи Агулисского монастыря апостола Товмы и получили этот указ.
На оборотной странице документа мелким курсивным письмом сделана следующая полуграмотная армянская надпись:
«Это рагам (другим почерком — это сават) шаха, чтобы со стороны монастыря, кто-нибудь брал реум, кто не даст — хаким возьмет [у него] и даст».