Комментарии

146 Весь рассказ в рукописи К отсутствует.

147 Происхождение термина "балагуз" мне непонятно. Употребляется этот термин автором в значении "посол", "посланник", "представитель" и пр.

148 Пословица, соответствует русским поговоркам: "Ни в сех, ни в тех", "Между двух стульев".

149 Здесь употреблена непереводимая игра слов, построенная на слове "аср" — "век", "период", "эпоха"; в то же время глагол этого же корня значит "давить", "выжимать сок", откуда имя действия (масдар) — "давление", "выжимание сока". Букв. можно перевести: "пришло к нам выжимание и сок выжимает...".

150 Глосса: "Т. е. Дагестан".

151 Глосса: "Т. е. жилищами Дарго".

152 Т. е. смерть в битвах стала настолько велика, что оставшихся в живых уже нехватало для оказания поддержки и пополнения рядов сражающихся.

153 Глосса: "Рухам как ворон — то, на что не охотятся из птиц. «Камус Мухтарам»".

154 Имеется в виду сборник хадисов ал-Хаттаби, именуемый "Ас-Сахих", т. е. "Правдивый", "Справедливый".

155 Глосса: "Разрозненности народа Чечни".

156 "Люди земли", т. е. люди, заботящиеся только о земных благах, люди неверия и пр.

157 Т. е. пророка Мухаммеда. Души тихамца — души мусульман.

158 Очевидно, намек на конец 88-го стиха 15-й суры Корана .....и опусти свое крыло пред верующими".

159 О значении термина "межусобица подстилок" см. ниже, стр. 272—73.

160 Глосса: "«Как бедро на ребро». Это пословица, которую употребляют в отношении того, что не является справедливым я устойчивым, потому что бедро не опирается на ребро, а то его не носят [т. е. ребро не носят бедро]. Когда же нужно выразить соответствие н сообразность этой пословице, то говорят «Как ладонь на руку, а рука на локоть».

161 Глосса: "«Правоверным», т. е. запрещающим проливать кровь своего брата, к вечеру становится «неверным», т. е. дозволяющим это".

162 Сарра — грыжа в и то же время верблюдица, страдающая грыжей.

163 Коран, 3-139.

164 Точное значение этого слова до сих пор не установлено.

165 Капитан Аполлон Руновский.

166 Коран, 56-32.

167 Коран, 69-33.

168 В рукописи К глосса: "Говорят, что эту шашку, которую подарил царь имаму Шамилю, прислал дарю в подарок верховный эмир Абу Муслим шамхал. Она была усыпана драгоценными камнями в таком количестве, что не сочтет их считающий и не опишет описывающий. От автора".

169 Коран 13-10.

170 Коран 2-143.

171 Губернский воинский начальник г. Калуги генерал Чичагов.

172 Этот и последующий документы Хабибуллах ал-Карахи ошибочно относит к числу писем Шамиля и царя. Судя по содержанию, эти два документа представляют тексты речей, произнесенных очевидно после принятия присяги в дворянском собрании г. Калуги Шамилем и губернским предводителем дворянства Щукиным. (См. "Военный сборник", т. IX, сент. 1866 г., "Присяга Шамиля".)

173 В рукописи К этого рассказа нет.

174 Рукопись К здесь обрывается. Были, очевидно, 1 или 2 листа продолжения, которые не сохранились. Дальнейшее изложение приводится только по рукописи А.

175 Худжра — маленькая комнатка; молельня, келия. По преданиям, при соборной мечети в Медине находится худжра, в которой пребывал и молился Мухаммед.

176 "День задания" — десятый день месяца вулхиджжа, в который в долине Мины близ Мекки пилигримы

177 Дальше сразу же без всякого пояснения начинается глоссарий.