БАКРАДЗЕ Д. З.

СВАНЕТИЯ

ВОЛЬНАЯ СВАНЕТИЯ

I. ЛАТАЛИ.

В состав Латальского общества входят селения: 1) Ифахи, с 8 дв. Гвинчиани и Абдалани; 2) Лешуки, с 1 дв. Сидиани; 3) Лашкваши, с 7 дв. Герги, Тамарши и Абдалани; 4) Шкалери, с 5 дв. Гургвлиани и Сумелани; 5) Мацховарши, с 15 дв. Гиргвлиани и Степелани; 6) Кванчиани, с 8 дв. Кванчиани; 7) Гибаши, с 1 дв. Чарквиани; 8) Енаши, с 22 дв. Паржаниани, Цередиани и Питинини; 9) Лами, с 4 дв. Гвинтелани; 10) Лахушти, с 5 дв. Пирцхлиани, Амебани и Чанглиани и 11) Лаяли, с 2 дв. Пакелани и Шаргиани. [80] Всего — 78 дворов. К дворянскому роду принадлежит один лишь дом Чарквиани. Здесь 8 церквей, из числа их 3 в главной деревне

Ифахи. Церковь во имя Спаса. Она лежит на возвышении, построена из тесаного камня и выбелена; она имела придел из портика. Дверь ее резная, простая, нерельефная. Портик и фасад закопчены. Внутренность церкви имеет около 8 шагов в длину, вся покрыта живописью. Между изображениями святых вы видите портрет какого-то царя в венце, без надписи. На каменном подножии утвержден огромный, деревянный крест. Здесь я видел:

— Каменную плиту, приставленную к стене с надписью, которая не разбирается (Прил. № 19).

— Колокол с отделенным языком, висящий на бруске. Он имеет следующую строчную, церковную надпись:

«Колокол сей пожертвовал Латальскому Спасу я, Абашидзе — Цагерели, первосвященник Свимон в ходатайство за душу мою».

Цагерели были епископы и получили это название от деревни Цагери, лежащей в Лечхуме, на Цхенис-цкали и служившей их резиденциею, или кафедрою. Духовному управлению их подлежали Лечхум и Сванетия (Wakh Georg. 349.). По преданию, последний из Цагерелей, управлявших Сванетиею, был убит Сванетами в верховьях Цхенис-цкали. Я это слышал от самих Сванетов, хотя не мог узнать, когда именно это случилось. Цагерели указаны здесь в двух надписях: в ифахской и в местийской; последней надписи я не мог видеть, но она списана была полковником Бартоломеем (Зап. Кавк. Отдела И. Р. Геогр. Об. кн. III, 195.). Ни Свимон Цагерели, означенный в моей надписи, ни Антоний Цагерели полк. Бартоломея — неизвестны. [81]

— Образ Спаса вызолоченный, с каменьями; изображения его сделаны рельефом. Надписи:

Сверху + ***.....

На нижней кайме:

«Спасе Латальский, прославь царя царей Георгии и царицу цариц Русудань, и сына их Баграта, аминь.»

Этот Георгий был имеретинский царь. Эпоха его царствования — 1548-1585. Оно замечательно экспедициею Турок под предводительством Мустафа-Лала-паши и потом Свимон-паши, с которыми он вел борьбу довольно счастливо. Первая жена его была Русудань Шервашидзе, с которою он вступил в брак в 1563, которую Вахушти считает дочерью черкесского владетеля и от которой он имел двух сыновей — Баграта и Левана. Баграт и мать его, Русудань умерли в один год, в 1578 г. Царь Георгий с Русуданью и Багратом поименованы еще в одной из Мулахских надписей и в двух хартиях, в которых они делают приношение Гелатскому монастырю и кутаисскому храму (Br. Н. d. l. Geor. II, 1 livr. 258-262.). Кроме того, портреты их можно видеть в главной гелатской церкви, на левой стене от алтаря (Br. V. arch. XI, 10, 13, 51, 52.).

— Серебряная цепь, привязанная к образу Спаса; на ободке ее:

«Пожертвовал Спасу Латальскому малое приношение — цепь сию я, Чиковани Кайхосро в долгоденствие мое.»

Кайхосро Чиковани в истории неизвестен. Он должен быть тот самый, которого портрет сохраняется на стене Накуралешской церкви в Лечхуме с надписью: «Чиковани Кайхосро» (***)(Bros. V. arch. IX, 32.). Нет сомнения, он принадлежит [82] к тому роду Чикованов, которые с XVII в. образовали вторую династию дадианов, управлявшую Мингрелиею до настоящего времени.

— Образ Божией Матери с надп.— «Я, Мамука Вачнадзе приказал оковать образ сей, Божией Матери.»

Вачнадзе — фамилия кахетинская.

— Пергаментное Евангелие, писанное церковными письменами; главы его следуют в порядке церковных чтений. От сырости оно сгнило.

— Церковь Архангелов. Она меньше первой. По средине большой крест. Живопись по стенам свежа. Образа обобраны. В горнем месте изображен Спаситель с Архангелами, ниже — ряд святителей в облачениях, со свитками в руках. По полу разбросаны листы церковных книг. Церковь эта и снаружи расписана золотом. Построена из грубо вытесанного, ноздреватого камня.

— Церковь Ионы Пророка. У подножия горы, на которой она стоит, несколько чинаров, под ними обыкновенно жители сходятся для совещаний и для веселия. Она тоже из тесаного камня, с колонками; портик темный; пол из плит; живопись запачкана, закопчена и полустерта. Вне церкви, на бруске висит колокол с надписью:

«Мы, царь царей, Александр, сын царя Леона прислали из Кахетии колокол этот в служение св. дому твоему, пророк Иона Латальский. Ныне ходатайством твоим невредимо сохрани меня от волнений настоящей и будущей жизни, как и тебя сохранил Бог от моря и от кита, аминь. Короник. 286—1598» (Зап. Отд. «Поездка в Сванетию»; кн. III, табл. II, № 19.).

Всех колоколов, носящих имя Александра, в Сванетии 7: один в Латали, один в Местии, два в Мулахи, два в Мужали и один в Адыши. Они довольно велики, отлиты из меди и имеют очень красивые формы. Кругом на них сделаны надписи, которых характер, на латальском и адышском — церковный, заглавный, на остальных — мхедрули [83] (военный) — письменный. Самая подробная надпись — латальская: в ней одной обозначен год короникона и указан отец Александра, Леон.

В надписях этих речь идет о кахетинском царе, Александре II, царствовавшем от 1574-1605. Он принадлежал тому дому, над которым тяготело проклятие Божие и который известен гнусными злодеяниями. Дед его Ав-Гиорги зарезал родного отца, Александра I, ослепил родного брата и сам умер насильственною смертию. Отец Александра II, Леван II, указанный в надписи, был развратен и жил в разладе с женою своею, Тинатиною, дочерью гуриеля Мамии, которая построила Шуамтинский монастырь, где и умерла в уединении. По мнению одного летописца, он сам убит сыном своим Александром, рожденным от Тинатины и не пользовавшимся расположением отца.

Этот Александр, жертвователь колоколов, был женат на дочери Барзима Амилахвари, от которой имел трех сыновей: старший был Давид (от него имеется один колокол в Ленжерском обществе), которого отец женил на Кетевани, дочери Мухранского царевича Ашота, известной мученичеством за веру при Шахе Аббасе I. Дочь Александра, Нестань-Дареджань была за Манучаром-дадианом, имевшим от нее сына, Левана II, поименованного в пхотрерской надписи и знаменитого своими преступлениями и воинскою славою. Сестра Александра была за Чолакашвили, который, будучи епископом Алавердским, жил с нею в незаконных связях и вследствие этого вынужден был расстричься и соединиться с нею браком. Александр сначала был свергнут одним сыном, именно Давидом, и потом, по наущению шаха Аббаса, зарезан другим сыном своим Константином (Н. d. I. Georg. II, 1 livrais. 150-157.).

— Маленький образ Иоанна Крестителя в серебряном окладе. На обороте надпись:

«Оковали и украсили образ Иоанна Пророка мы, владетель, [84] гуриели, Мамия в победу нашу в жизни сей и во избавление души нашей в жизни будущей». (Прилож. № 20).

Короникона нет и потому нельзя сказать, кто этот Мамия; Мамий в Гурии было четверо: один в XVI в, другой в XVII, третий и четвертый в XVIII ст.

— Большой, в 2 арш. образ Спаса, с надписью: IC-XC. На нижней ее кайме есть длинная надпись, но она перевернута, так закопчена и до того избита гвоздями, что я не мог ее срисовать.

— Два образа св. Георгия и один крест, на обороте которого надпись не разбирается.

— Великолепное Евангелие: переплет окован серебром, медальоны святых сделаны из финифти. Изображения евангелистов, рисунки, арабески, заглавные буквы и вообще все письмо исполнены изящно. Живопись перемешана с золотом. Я полагаю, что во всей Грузии только и есть два подобных Евангелия; другое хранится в Гелатском монастыре. Думаю даже, что оба эти Евангелия суть произведения одного времени и одного мастера, хотя я не мог найти в ней исторической приписки. Оно покрыто копотью от дыма и полусгнило. Оно лежит на престоле и Латальцы им дорожат. На переплете есть надпись, смысл которой должен быть следующий: «Приобретенное его блаженством, католикосом Стефаном Евангелие сие украшено в пользу православной церкви, Христе, помяни...» (Прил. № 21).

Не знаю, верно ли я восстановил смысл этой надписи. Католикос Стефан мне неизвестен. Я даже не думаю, чтобы встречался в грузинских летописях католикос под этим именем. Латальское Евангелие на полях исписано разными мараньями гражданского почерка, относящимися к разным временам. Они содержат в себе, или цену за кровь, или взаимные обязательства между лицами, деревнями и обществами о дружном действии в делах, касающихся их интересов. Подобными приписками наполнена большая часть книг в Сванетии. Некоторые из них имеют характер [85] утраченных секретных письмен, называвшихся квав-прчхиловани (похожий на вороньи когти). В этом алфавите формы обыкновенных букв значительно изменены и разбирать их трудно. Я снял одну из таких приписок (Прил. № 22).

Самые приписки, сделанные обыкновенным почерком, суть, как я полагаю, произведения сванетских священников, которые, вероятно, не совсем хорошо знали грузинский язык и потому писали так, что часто нельзя добиться полного смысла. Вот одна из таких приписок, которую я скопировал с латальского Евангелия:

Смысл этой приписки, по моему мнению, заключается в следующем: «Ионабели (***), по общему согласию, призывая в поручители и посредники св. Иону, положили: ищущему помощи св. Ионы, т. е. Ионабелов помогать и во всех затруднительных случаях твердо держаться взаимного союза и друг другу подавать руку помощи. Кто не исполнит сего условия, тот да будет исключен из общества Ионабелов, а кто его исполнит, на том да будет благословение уст Божиих».

Сколько можно судить как по этому условию, так и по другим надписям, в Сванетии существовали не одни общие союзы, т. е. союзы всех соединенных Сванетов и обществ, составленных из деревень, которые удержались и доныне; но были и частные союзы. Нет сомнения, что под [86] словом — Ионабели разумелись не все Латальцы, но лишь те латальские фамилии, составлявшие приход церкви св. Ионы, которые считали себя под исключительным покровительством этого святого и те лица, или дома, которые, не принадлежа к ним, добровольно присоединялись к союзу. Видно, общины, или товарищества имели особенное значение между Сванетами. Если бы хорошенько разобрать приписки, во множестве встречающиеся здесь, в церковных книгах, то мы не сомневаемся, что они вполне разъяснили бы все стороны древнего сванетского быта и характера, которые в настоящее время неизвестны и представили бы иного занимательного.

Лаили. Деревня эта расположена на левом берегу Ингура и Мульхере, на живописном возвышении, откуда открывается вид на все латальское общество. Здесь небольшая церковь во имя Архангелов. В ней:

— Образ Архангелов в серебряном, позолоченном окладе. На обороте его на серебряном листе читается:

«Св. Архангел Мухерский, прославь царей Багратунианов, дадианов и дидебулов (вельмож), соединенную Грузию и соединенных Саинов и общество Латальское и обогати строителя твоего, деревню [87] Лаили и всех прославляющих тебя. аминь. И грешного мамасахлиса и деканоза, Авраама да простит Бог».

В этой надписи год короникона не указан, и потому нельзя определить время, к которому она относится. Нет сомнения, она современна эпохе основания церкви, а церковь — одна из древнейших. Замечательны слова: «Цари Багратунианы, и дадианы, и дидебулы, соединенная Грузия, и соединенные Санны». Выражение это должно быть не просто произведение досужей фантазии. Надпись должна относиться к X-XI ст., когда в разных областях Грузии царствовали разные отрасли династии Багратидов, когда вельможи носили наименование дидебулов и когда Сванетия была в руках дадианов. Если наше предположение справедливо, то и слово — *** несомненно доказывает, что сванетские общества существовали еще в глубокой древности под теми же именами, под которыми известны и в наше время.

Кроме того, в этой церкви есть несколько образов, крестов, старых, разбитых священных книг, колокол и медная ваза,— не замечательные своими надписями.

Лами. Церковь св. Георгия в развалинах; образа перенесены в деревянное здание.

— Образ Михаила Архангела, серебряный, с надписью: «Св. Михаил, помилуй Ивана Джакиани и супругу его Табу, и сына их Геше душою и телом, аминь».

— Серебряная кайма, оторванная от образа; на ней: «Христа Бога Матерь, будь милостива душе грешного Бери..... его матери, в день суда». [88]

— Образ Божией Матери. Листы ризы оторваны. На одном надпись (Прил. № 23).

II. ЛЕНЖЕРИ.

Общество Ленжерское образуют деревни: 1) Соли, с 5 двор. Хабтани и Генглани; 2) Кашуети, с 11 двор. Филфани, Николозиани и Анто; 3) Лемса с 14 двор. Фидиари, Дудиари и Навериани; 4) Лашхвари, с 9 двор. Удесиани, Джожуани, и Илиани; 5) Несгули, с 11 двор. Гуледани, Магедани и Хабтани. Всего 50 дворов.

Соли. В этой деревне 3 церкви: св. Георгия, Спаса и Архангелов.

Церковь св. Георгия очень мала; здесь я видел в ящике больше 10 образов, не больших; они так закопчены, что не видно ликов.

— Маленький образ с надписями: «св. Димитрий» «св. Георгий».

«Доблестные между мучениками, Георгий и Димитрий, будьте ходатаями и покровителями украсившим образ ваш Гулте, Михаилу и Шергилу...»

Церковь Спаса, довольно большая. Восточный фасад ее сделан отчетливее. Стоит на полугоре и осенена деревьями, имеет прелестный вид на шумную Мульхере и снежные горы. Здесь я нашел:

— Чугунный, треснувший колокол на бруске с надписью на верхней части его (Прил. № 24) и несколько образов, крестов, налоев, стульев и свящ. книг.

Церковь Архангелов, имеющая два темных отделения. [89] В ней крест в 2 арш., деревянный, завернутый в грубую материю и образ Архангелов.

Лемса. В этой деревне много башен. Я взошел на одну из них, имевшую 6 этажей. Здесь, в сундуке хранятся запыленные образа, в серебряных окладах. На одном:

«Св. Георгий Алавердский, прославь царя царей Георгия.» Трудно решить, какой Георгий указан в этой надписи.

— Разные священ. книги и кондак па пергаментном свертке, имеющем в длину более 3 аршин.

— На одном содранном с образа листе надпись: «Блистающий между мучениками, Св. Георгий Эгдрисский, будь ходатаем и защитником в день суда Аршену и сыну моему Георгию.»

Кашуети. Здесь, в церкви образ св. Георгия Кашуетского и два креста с разными арабесками и надписями. Кроме того:

— Образ св. Онофрия:

На обороте:

«Св. Онофрий, будь перед Богом ходатаем и покровителем надеющемуся на тебя Сасне Варданадзе и супруге моей Хатуте». [90]

— Маленький образ с изображением всадника, который поражает дракона. Образ окован золотом. На нем:

«св. Георгий Илорский».

«Св. Георгий Илорский, будь ходатаем и покровителем надеющемуся на тебя Деметре Тевдорадзе и храни его».

— Образ в 1 арш., с 6 камнями, кругом по кайме медальоны святых. Под верхнею каймою:

«Христе Свете, который древом крестным уничтожил грехи человеческие, избавь от мучений и меня возлагающего на Тебя надежду, Салтадзе».

«Древом крестным даровавший спасение миру, Христе, спаси и меня молящего, Силхана».

И еще две надписи (Прил. № 26); последняя из них: «Христе, Слово Божие, согрешившую царицу цариц Русудань... и воспитанного... и удостой в день...»

Указанное здесь лицо должна быть, по нашему мнению, та самая Русудань, которая известна, как тетка царицы Тамары и о которой говорится выше, именно в пхотрерской [91] надписи. Стиль обеих надписей убеждает нас в этом. В той и другой находится в одном и том же виде фраза «воспитанной, или воспитанного.» На том же образе:

«Св. пророки, мученики и девы, будьте мне ходатаями пред Христом».

На самой кайме еще надпись (Прил. № 27).

Лаштхвери. Довольно красивая, высокая церковь во имя архангелов. Она построена из больших плит и вся расписана кругом; живопись особенно хорошо сохранилась на западном фасаде. Сюжет ее мифологический: герои в шлемах и со щитами, на конях, раскрашенных яркими красками, ведут борьбу с чудовищами, имеющими рога. Нижний отдел изображений стерт. Работа грубая. Надпись:

«Борьба Амирана и Бакбака чудовища». «Когда Амиран, поглощенный чудовищем, убил его и вышел из него». «Осиф». «Сефедавла».

Эти изображения и надписи есть в вышеприведенной статье полковника Бартоломея (Табл. II, № 10.). Указанные в ней лица суть герои одной из переведенных с персидского языка на грузинский поэмы, весьма распространенной в Грузии, особенно в крестьянском населении. Видно, живописец знал хорошо ее содержание и считал позволительным расписать внешние стены церкви баснословными изображениями.

В самой церкви сохраняется колокол с надписью: «Пожертвовали колокол сей, мы, кахетинский царь, патрон Давид, [92] вам, Лаштахурским святым Архангелам в долгоденствие наше и в споспешествование нашего царствования » (Ст. Г. Бартоломея. Табл. II, № 21.)

Давид, поименованный в ней был сын кахетинского цари Александра, о котором было сказано выше и которым несколько колоколов пожертвовано в разные общества Сванетии. Александр был свергнут с престола Давидом в 1603 году. Давид царствовал всего шесть месяцев. Он пожертвовал колокол, вероятно, из подражания отцу. Он был женат на знаменитой кахетинской царице Кетевани, урожденной Мухранской, замученной в Персии при Шахе Аббасе 1 за веру Христову.

— Небольшой образ св. Николая; на обороте его:

«Св. Николай — первосвященник будь ходатаем и покровителем мне........»

— Образ в 1/4 арш., превосходной чеканной работы, с позолотою. Святой, изображенный во весь рост одною рукою благословляет сидящего и держащего раскрытую книгу молодого человека. Надпись:

над головою сидящего: «св. Прохор»

«Св. Иоанн Благовестник, прославь Савву Драндели.»

Слово Драндели происходит от имени церкви — Дранда, находящейся в Абхазии, на левом берегу Кодора, не далеко от [93] Сухума. Это один из лучших памятников церковной архитектуры. Церковь построена вся из кирпича, начиная от основания, со включением купола. Она повреждена от времени, но уже сделано распоряжение об ее возобновлении. Она была кафедрою епископа, духовное управление которого обнимало все пространство между Кодором и Анакопиею (Wakh. Georg. 401.). Время ее построения неизвестно. О Дранделях говорится очень редко в летописях Грузии. Мы находим одно указание лишь в первой половине XVII ст., когда, вследствие ослабления нравственности в Имеретии и Мингрелии, двумя католикосами — Малакиею карталинским и Евдемонон абхазским был созван духовный собор для принятия мер об искоренении зла. В соборе этом принимал участие драндский епископ, Филипп (Brosset. H. de 1a Geor. II, 1 livr. 265.). Саба-Драндели в первый раз встречается только в нашей надписи. Образ этот, нет сомнения, принадлежал Дранде; испытав впоследствии участь многих других образов, он перевезен в Сванетию, где не угрожала опасность его утраты.

Небольшая церковь во имя св. Михаила. Она вся расписана и живопись ярких красок хорошо сохранилась. Надписи по стенам с обозначением имен святых — грузинские. Здесь замечательно пергаментное Евангелие, не очень изящное, но интересное припискою, сделанною церковными строчными письменами.

В конце Евангелия от Матфея:

В самом конце книги: [94]

«Я, убогий Михаил прошу, да молитву сотворите за меня, св. иерей Стефан и все вообще читающие сие Евангелие.»

«Прошу, благий иерей и наставник Стефан, во имя Бога, благодатию, верою св.кафолической церкви мцхетской, я, убогий Стефан, (***) , иерей палаврский (***), бывший староста, избранный всем обществом иноков, земля и прах, сын Мцхета, удостоенный Богом невообразимого блага и милости прибыть в св. град Иерусалим, в место воскресения Господа нашего I. Христа и на св. Голгофу, был на поклонении у всех Его святых мест благодатию Христовою и был поставлен священнослужителем католикоса Окропира в Картли, в церкви снятия со креста.

Я приобрел св. сие Евангелие, снабженное всем потребным в моление грешной души моей, родителей и наставников наших, и всех христиан. Был тогда Короник. 266-268.

Кому после меня Бог даст сей четвероглав и кто его будет читать, тот и об нас да памятует.

Переписан с оригинала в св. земле Гефсиманской, у гроба [95] Божией Матери старанием и рукою Михаила второго из земли Мцхетской в то время, когда Греки управляли монастырем св. Саввы.»

Переписчик лаштхверского Евангелия нам неизвестен: приписка говорит, что он был родом из Мцхета и что труд свой он выполнил «в св. земле Гефсиманской, у гроба Божией Матери.....» Известно, что во все почти времена христианства Грузины имели особенную наклонность к путешествиям в Святые места, освященные жизнию и смертию Искупителя и что многие из них селились там, ведя строгую, монашескую жизнь, занимаясь переводами священных и церковных книг на грузинский язык, или переписывали переводы в пользу своих соотечественников. Видно, что к их числу принадлежал и Михаил Мцхетский. Большая часть этих отшельников и тружеников жили в грузинских же монастырях в Палестине, или вне ее, основанных, частью грузинскими царями, частью на иждивение частных лиц Грузии. Сведения об этих монастырях можно найти, как в летописях Грузии и в путешествии архиепископа Тимофея Габашвили, посетившего Святые места в начале второй половины XVIII в. (Brosset. Additions a l’hist. de la Georg. I, 189-209.), так и у русских и европейских путешественников, из числа которых особенно подробно говорит Андрей Муравьев. Замечательнейшие из монастырей были Иверский на Афонской горе, св. Саввы и Креста в Иерусалиме; в них до сих пор сохранились на стенах портреты основателей, разные предметы приношений и грузинские библиотеки. Монастыри эти и до ныне имеют населенные земли в разных местах Грузии, которые управляются архимандритами из Греков. На Голгофе и в Гефсимании, которые упоминаются в приписке, тоже были грузинские обители.

В приписке указаны два Стефана: один из них должен быть известный переводчик творений отцов, живший в XI ст. (Ист. Груз. Церкви, Иосселиани. 1843, стр. 72.), о другом я не имею сведении; что касается католикоса Окропира, то об нем упоминается в летописи и в [96] одном древнем документе церковном. Он жил в XI ст., при абхазо-грузинском царе, Баграте IV. Наследовав Мелхиседеку, он приобрел известность возобновлением и построением многих церквей; между прочим он считается строителем южного придела Мцхетского, патриаршего храма (Br. II. d. 1. Georg. I, 316; также — additions. etc II, 2 liv. 451, 452.). Короникон приписки состоит из заглавных букв — ***. Последняя буква поставлена по ошибке: *** в грузинском счете соответствует цифре 2000; нет сомнения, переписчик хотел поставит, или *** — 6, или же *** — 8. Таким образом *** означает или 266, или 268, т. е. 1046, либо 1048. Годы эти, действительно, относятся к эпохе царствования Баграта IV, хотя ни год восшествия на патриарший престол Окропира, ни год его смерти не известны.

III. МЕСТИЯ.

В состав местийского общества входят деревни: 1) Лехтапи, с 9 двор. Джапаридзе, Бартулани и Хергиани; 2) Сети, с 27 двор. Джапаридзе, Накапари, Мишкдиани, Мжедлиани и Нигуриани; 3) Ланчвани, с 28 дв. Ратиани, Палиани, Хергиани и Ципиани и 4) Лагами, с 5 двор. Гварлиани, Барлиани и Хважелиани. Всего — 69 дворов. Джапаридзе принадлежат к дворянскому роду, в Местийском обществе их 16 дворов. Здесь считается церквей — 5.

Сети. Церковь во имя св. Георгия. Она имеет ограду и по стенам живопись. Она довольно велика, но более других повреждена.

— Образ св. Георгия в 1 арш., обложенный серебром. Св. Георгий представлен рельефно, на коне, поражающим копьем поверженного венценосца. Надпись: «св. Георгий Сетийский.» Еще надпись на нижней кайме (Прил. № 28), но я не мог ее разобрать. [97]

— Образ около 1 арш., с рельефною ризою, на нем изображен св. Гавриил, в одной руке держащий шар, в другой — крест. На нижней кайме надпись (Прил. № 29).

— Копье в 3 1/2 арш., с серебр. концом. На нем изображения и надписи (В ст. г. Бартоломея, табл. II, № 29.): «Да ублажит Бог соединенную, счастливую долину льва, главу хоругви с знаменем нашего великого монастыря. Пожертвовано Григорием Копадзе...»

Академик Броссе допускает, что знамя должно быть символом соединения трех селений — Латрийского, Угрийского и Сетийского. «Примеры подобных союзов между обществами,» - говорит он, «я находил в церквах Мингрельской Сванетии (Там же, стр. 232.).» Это справедливо: подобных примеров довольно и в Вольной Сванетии. В подтверждение своих слов я сошлюсь на свое замечание о наклонности Сванетов к составлению союзов, замечание, сделанное по поводу одной приписки в латальском Евангелии.

Замечательно, что местийская церковь носит в надписи наименование монастыря. Этого слова я до сих пор еще не встречал ни в Княжеской, ни в Вольной Сванетии. Здесь только один монастырь в Кальском обществе, в честь св. Квирике и Ивлиты, как увидим ниже: под этим именем он и известен. Может быть, Местия действительно была обителью иноков, или же, как думает бывший сванетский благочинный Кутателадзе, кафедрою епископа. Впрочем, полагают, что монахи жили и Црюми, где, будто, до недавнего времени существовали их палаты и кельи и где зарыты в земле большие глиняные кувшины, в которых держали для них вино, доставлявшееся из Лечхума.

— Маленький образ Распятия. Надпись: [98]

«Распятие Христово, будь ходатаем надежду имеющим на тебя Гогаелиге Удирани и супруге его Леле».

— Крест из 5 кругов массивного серебра, вызолоченный, с рельефными изображениями архангелов. Другой такой же крест.

— Прекрасное Евангелие на пергаменте, писанное заглавными буквами и имеющее рисунки. В конце находится следующая приписка:

«Я, убогий Иларион, сын Macopa (*** — не Бесариона ли?...), епископ, приобрел св. сие... и списал в лавре благословенного св. Предтечи Иоанна в Опизе рукою племянника Георгиева, убогого Гавриила в короник. 253 в моление и прославление Боговерных царей наших, Баграта куропалата и матери их, царицы цариц Мариамы. Прославь Боже в моление... и души моей и племянника Иоаннова и сыновей их... и Георгия».

Как видно, Евангелие это переписано «в лавре Иоанна Крестителя в Опизе рукою убогого Гавриила, племянника Георгия, в пользу епископа Илариона», год короникона означен 253 — 1033. Время это относится к эпохе царствования Баграта IV, который действительно носил титло куропалата и которого мать называлась Мариамою; она была дочь армянского царя и известна мудростию, высоким благочестием и путешествиями в св. места Палестины и в Константинополь. [99] Посредничеству ее Баграт обязан миром со стороны Византийского императора и браком с его племянницею, Еленою. Мариам имела духовником и наставником в делах религии Георгия Святогорца, знаменитого переводчика священных книг, того самого, конечно, Георгия, о котором говорится в разбираемой приписке и племянником которого показан сам переписчик Евангелия. Последний неизвестен в летописях. Он должен быть сын одного из дядей Георгия — или Саввы, или же Георгия, бывшего главою письмоводителей при дворе Баграта IV. Неизвестен и сам епископ Иларион, для которого Евангелие переписано. В биографии Святогорца значится какой-то Иларион кутаисский архиепископ, который был из числа учеников его. Не о нем ли идет речь (Н. d. l. Georg. I, 337, 339.)? Об Опизе мы говорили выше по поводу лафсхальского Евангелия.

— Церковь Архангелов, в которой только и есть замечательного, что колокол, пожертвованный кахетинским царем Александром, тем самым, о котором было говорено выше и которого встретим еще в других обществах Вольной Сванетии. Надпись на колоколе следующая:

«Пожертвовали колокол сей вам, Архангелы сванетской Сетии (или Местии) мы, царь царей Александр. Святые Архангелы...»

— Образ Спаса. На нем: [100]

«О царю, помилуй в день суда меня грешного, Иоанна Дурубелидзе.»

IV. МУЛАХИ.

В состав Мулахского общества входят следующие деревни: 1) Гвебри, с 4 двор. Мифчуани, Ципиани и Навериаани; 2) Зардлаши, с 12 дв. Маргиани, Габлиани, Додоани, Бериани и Гигани; 3) Мушкери, с 7 дв. Курдиани, Дадишкелиани и Мжедлиани; 4) Арцхели, с 11 дв. Жоржелиани, Маргиани и Додоани; 5) Жамуши, с 8 дв. Новериани и Колдани; 6) Лахири, с 17 дв. Иоселиани, Шголовани, Гудани, Маргиани, Бабловани, Зурабиани и Митвлеани; 7) Чоли, с 23 дв. Девдориани, Жажиани, Джачвиани, Кочкиани, Калдани, Гиглани, Лухуташвили и Шарашидзе. Всего 82 двора. Курдиани, Девдориани, Жоржелиани и Иоселиани суть дворяне. В мулахском обществе считается церквей — 4.

Зардлаши. Церковь во имя св. Варвары.

— При ней колокол с надписью.

«Мы, царь царей, государь, патрон Александр пожертвовали малый сей дар, колокол вам, сванетскому Гобрис-Зардильскому Архангелу в преуспеяние нашего царствования, во здравие наших дней и в прощение наших грехов, аминь.»

Это тот же кахетинский царь Александр, о котором было говорено несколько раз. Гобри и Зардли суть две деревни которые и ныне считаются за одну.

— Храмовой образ св. Варвары. Оклад его золотой. Он вставлен в кивот с медною цепочкою, к которой прикреплены две медные монеты. Здесь находится деревянная клетка с птицами, на которых насажены деревянные яйца.

— Кондак на бумаге, содержащий литургии Иоанна [101] Златоустого, Василия Великого и Григория Богослова с отходною умершего и следующим замечанием:

«Да будет ведомо, что этой молитвы нет ни у Греков, ни у Русских, но она составлена в Грузии; поэтому мы не хотели ее пропустить... Боже, помилуй в сей и будущей жизни грешного раба Божия, священника Петра, аминь.»

Жамуши. Церковь во имя Спаса, имеющая саж. 4 в вышину. Она искусно возведена из тесаного камня. Около церкви лежит разбитый колокол. Дверь окована железом.

— Храмовой образ Спаса около 1 арш. Оклад серебряный с позолотою. Спаситель сидит на троне, одною рукою благословляя, а в другой держа раскрытую книгу, в которой читаем: «Я семь свет мира». Вокруг головы вставлены каменья, из которых три довольно большие. На нижней кайме:

«Да прославит Бог царя царей, Георгия и царицу цариц, Русудань и сына их, Баграта, которые украсили образ сей, Спаса Мулахского в долгоденствие их и в прощение их грехов.»

Об этих лицах была речь и выше; они поименованы в надписи одной из латальских церквей, именно в Ифахи. Эта надпись была списана и Г. Бартоломеем (Ст. его; стр. 204, 232; табл. III, № 28.).

— Образ св. Георгия на коне, поражающего поверженного воина. Образ этот в 1 1/2 арш. имеет серебряный позолоченный оклад. Надпись: «св. Георгий».

На нижней кайме:

«Святый Георгий, будь ходатаем и покровителем Кулнидзе Ломкацу и супруге его, дочери Джапаридзе Какуне, и сыну их; будь милостив к ним и помоги им в день суда, аминь.»

И эта надпись есть у полковника Бартоломея (Там же, стр. 204, табл. III, № 29.).[102]

— Маленький серебряный, с позолотою образ св. Георгия, поражающего дракона. Надпись:

«Св. Георгий, помогай Агбуге Иоселиани.»

На оборотной стороне Божия Матерь, держащая Предвечного Младенца, с надписью:

«И «Пречистая Божия Матерь».

— Серебряный кувшин (***) слишком в 1/2 арш. в длину, с высоким горлышком, без ручки. Надпись:

«Мы, царь царей, патрон Баграт, и супруга наша, царица-патронесса Тамарь, пожертвовали кувшин сей Спасу Мулахскому в преуспеяние царствования нашего. Короникон: 355 — 1667.»

На нижней части: «Принадлежит царевне Тинатине.» (Ст. Г. Бартоломея; стр. 204, табл. III, № 31.)

Царь Баграт и царица Тамара, поименованные в надписи, очень известны в Грузинской истории. Об них подробно говорят, как летописи, так и французский путешественник Шарден, лично знавший обоих. Баграт этот, [103] называемый четвертым, царствовал в Имеретии между 1660 и 1680 годами. Время это было беспокойное и бурное. С одной стороны царь карталинский Вахтанг VI (законодатель и историк), старавшийся возвести на престол Имеретии сына своего Арчила, с другой — владетели Мингрелии и Гурии, добивавшиеся этого престола, с третьей — имеретинские вельможи и народ, пристававшие то к одной, то к другой стороне, с четвертой — Турки, поддерживавшие беспорядки, и пользовавшиеся раздорами для усиления своего господства,— вот что представилось Шардену, когда он высадился на берега Черного моря. Нравственность этой эпохи изображают с самой черной стороны. Усилившееся пленно-продавство христиан, поддерживаемое самими христианами, частые, насильственные разводы, незаконные связи в самой близкой степени родства, крайнее невежество и распущенность высшего духовенства, утрата стыда женским полом, открыто торговавшим красотою, распространившийся обычай ослеплять и убивать, — таковы были нравы всех слоев населения. Баграт IV, ослепленный свою мачехою, знаменитою Нестань-Дареджанью, за то, как говорит одна хроника, что отказался иметь с нею связь, был женат несколько раз. Одною из жен Баграта была Тития, племянница Вахтанга VI, с которою он венчался в 1661 г., а в 1663 г. женился, удалив Титию, на сестре ее Тамаре, жене Левана-дадиана III, которую насильно отнял у законного мужа. Это та самая Тамара, о которой говорит наша надпись. Она была женщина необыкновенной красоты. Она обворожила самого Шардена и с нею, по словам его, открыто жил епископ гелатский. Из-за нее долгое время велась война между Багратом и Леваном. Всякий раз, когда опасность лишиться ее угрожала Баграту, он запирал ее в какой-нибудь неприступный замок. Вся жизнь Баграта IV была непрерывным рядом войн и поражений. Он четыре раза был лишен царства и четыре раза восходил на престол. Он умер в 1680 г. и прах его погребен в Гелатском монастыре.

Тинатина, поименованная в надписи, никто другая, как [104] дочь Баграта IV, бывшая за Леваном-дадианом IV; по русским документам она известна под именем Нины. После вдовства она постриглась в монахини и в 1724 г. вместе с Вахтангом VI выехала в Россию. Сын ее Георгий, называемый Черноморским князем, умер в русской службе в 1765 г., 82-х лет, в чине генерал-майора; от него ведут род свой Дадианы, живущие в России (Hist. de la Georg. II, 1 livr. 276-289, 578-579, 642. Chronique Georg. 1830; 91, 96. Chardin. I. I, 383-395.).

— Серебряная чаша с камнями и ажурною резьбою; она напоминает чашу, виденную иною в доме Тингиза Дадишкелиани и имеет весу около 5 фунтов.

— Маленький медный колокольчик с русскою надписью, списанною Г. Бартоломеем (См. его табл. Ш, № 30.). Остатки церковных книг, в числе которых особенно замечателен целый служебник (кондаки) на одном пергаментном свертке.

— Перед алтарем, на подножии — крест, более чем в сажень; на ручках его два серебряных пояса и деревянная клетка с деревянными же птицами внутри.

Со двора церкви я поднялся в башню, где хранятся:

— Образ Спаса около 3/4 аршина в длину, одетый в золотую ризу, на котором изображен I. X. сидящим на троне, одною рукою благословляя, а другою держа раскрытую книгу, в которой читается: «Аз есмь свет миру...». По каймам представлены лики святых, на нижней кайме хорошо сохранилась надпись: [105]

«Боже и Спасе Мулахский, будь хранителем и покровителем в сей и будущей жизни Гедеону Мачавариани, аминь.»

«Боже и Спасе мулахский, укрепи царствование патрона Георгия, царицу цариц, патронессу Тамар и сына их Александра.»

Это тот самый Георгий, царствовавший в Имеретии, в 1548-1585 годах, о котором идет речь в указанных выше двух надписях — латальской (стр. 81) и мулахской (стр. 101). В них Георгий поименован с первою своею женою Русуданью и сыном Багратом. В ней же говорится о второй его жене Тамаре, дочери Шармазана Диасамидзе, которого род, принадлежавший Саатабаго, играл в нем видную роль и который сам был известною личностью второй воловины XVI столетия (H. d. l. Georg. р. II, 1 livr. 29, 219.). Что касается Александра, то академик Броссе считает его сыном Георгия от первой жены (Там же, 642.), но в разбираемой надписи он назван сыном Георгия от Тамары. Последнее, конечно, положительнее.

Неизвестно, к какой эпохе относится эта надпись: она без короникона. Во всяком случае, время, к которому нужно ее отнести, заключается между 1578 и 1585 годами. Мачавариани — фамилия имеретинская, но Гедеон в истории не указан.

— Образ Божией Матери с предвечным Младенцем в аршин длиною. Он одет в серебряную с позолотою ризу. Сверх нижней его каймы надпись: (Прил. № 30).

«Я, многогрешный Ломкадц Кодчаидзе и супруга их, дочь Джапаридзе Какуна, и сын наш украсил образ сей, Пречистой в ходатайство за грехи наши; Боже прости грехи его......»

На парче из персидского красного бархата, покрывающей эту икону, вышито:

«Мы, Кайхосро Кодчаидзе пожертвовали образ... Спасу Мулахскому и хорошую трубу (***); помилуй меня ради благости Твоей, аминь; и знамя сие бархатное, вышитое золотом; помилуй и дай победу.» (Прил. № 31.)

Лахири. Деревня эта расположена на скате горы. [106] Церковь во имя Евангелиста Иоанна построена из тесаного камня. При ней висит колокол с надписью:

«Мы, Богом венчанный царь царей, патрон Александр пожертвовали колокол сей церкви Архангелов в Сванетии в долгоденствие наше и .......... в преуспеяние нашего царствования, аминь.»

Это тот же кахетинский царь Александр, о котором несколько раз была речь выше.

— В самой церкви маленький образ Божией Матери в серебряном окладе. Надпись:

«Пречистая Богоматерь, будь защитницею и покровительницею Джиби Иоселиани..... в день судный...»

— Небольшая церковь Божией Матери; в ней серебряный крест и на обороте его:

«Крест животворящий, будь хранителем и ходатаем украсившему тебя Калбакину Сирмуну и сыну моему, Микелю и сыновьям его.»

V. МУЖАЛИ.

Мужальское общество составляют следующие деревни: 1) [107] Чвабиапи, с 15 дворами Гигани, Чачиани и Гинсажиани; 2) Цалдоши, с 4 двор. Навериани, и Зурабиани и 8) Джабеши, с 8 двор. Иоселиани, Пириани, Жажиани, Гудбани и Бибчуани. Всего 27 дворов. В Мужали 3 церкви.

1) У входа в мужальское общество не большая церковь ю ими Архангелов, с красивою внутренностию. Под кровлею, в ящике я нашел несколько образов и в числе их:

— Маленький образ св. Георгия в позолоченном окладе, с надписью на обороте:

«Св. Георгий Гургеноульский, будь защитником и покровителем надеющимся на тебя Георгию и Николаю.»

— На оторванном обороте:

«Св. Георгий Мсуджунский, будь ходатаем надеющемуся на тебя Джалве.»

— Сохранилась золоченая кайма и на ней:

«Покаяния проповедник, Креститель Христов, будь ходатаем с надеждою молящемуся Патуте Гаркану и сыновьям его, а...»

2) Церковь во имя Спаса из тесаного камня. При ней:

— Колокол с надписью: [108]

«Пожертвовали колокол сей св. Спасу мы, кахетинский Государь, патрон Александр в победу мою и долгоденствие, аминь.»

Это все тот же Александр, о котором несколько раз упоминается в нашей статье и который так обильно снабжал Сванетию колоколами из Кахетии.

— Евангелие, писанное на пергаменте церковными буквами; арабески его и заголовки красивы. В конце Евангелия от Марка читается: «Молитву сотворите о Георгие-иноке; переписано на чудотворной горе, в яме св. Свимеона; Бог да простит грехи деканозу (протоиерею) Василию,— много мне помог; благословите и вы.»

В конце Евангелия от Луки: «Писан сей четвероглав в то время, когда Антиохию взяли Армяне; молитву сотворите о Георгии-иноке........»

В конце Евангелия от Иоанна: «Помяните в молитве меня, Георгия-инока и родных моих.»

Когда Евангелие это переписано, или, по крайней мере, когда оно закончено, неизвестно. Переписчик не поставил короникона. Но оно относится, конечно, к XI ст. ибо Георгий инок, нет сомнения, тот самый, который жил в царствование абхазо-грузинского царя Баграта IV (1014-1065), и который известен, как переводами и исправлением существовавших переводов Нового Завета, так и собственноручною перепискою своих переводов в разных местах Палестины и Греции (см. выше стр. 76).

3) В лесу, в стороне от Мужальских деревень я нашел большую расписанную церковь во имя Спаса. Здесь замечательны: [109]

— Колокол на бруске с надписью:

«Пожертвовал царь Александр Спасу Мужальскому в победу и в долгоденствие наше, аминь.»

— Евангелие на пергаменте, и в конце его:

«Троица Единосущная... спаси от мук Георгия, переписчика сей книги.».

Я не сомневаюсь, что это тот же Георгий Святогорец. Значит, я видел три Евангелия, переписанных им собственноручно. Впрочем были и другие, но они утеряны, или есть, но валяются разрозненными листами, в пыли, в церквах. Как объяснить то обстоятельство, что такое драгоценное богатство, как манускрипты Георгия находятся в одной почти Сванетии? Ответ простой. На Сванетию Грузины во все времена смотрели, как на место наиболее укрепленное природою, куда в случае опасности свозили и запирали богатства царства. Если судить по остаткам, Сванетия была наполнена редкостями всякого рода. Можно думать, что и теперь их скрывается много в башнях и подземельях. Желательно, чтобы были сделаны тщательные разыскания, или, по крайней мере, чтобы замечательные рукописи были взяты оттуда, напр. великолепное Евангелие латальское, закопченное дымом и пропадающее и другие манускрипты Евангелий.

VI. ЦРЮМИ.

Црюмское общество состоит из шести деревень: 1) Загари, с 6 двор. Кипиани и Кверзиани; 2) Супи, с 2 двор. Кипиани и Фирцхелани; 3) Твибери, с 5 дв. Фангани и Мунковани; 4) Нилаубани, с 3 дв. Фирцхелани; 5) Ламунти, с 6 дв. Гиглениани и Фирцхелани, и 6) Чабани, с 6 двор. Фирцхелани и Тамлиани. Всего 28 дворов, церквей — 4. [110]

Загари. Здесь, в церкви во имя Архангелов замечательны:

— Небольшой образ св. Георгия в золотой ризе с надписью: «Св. Георгий Кашуетский». На нижней кайме: «Св. Георгий, будь хранителем надежду питающему на тебя.... и детям моим».

— Здесь же: маленький образ Божией Матери с греческою надписью и каменьями (*)(Ст. Г. Бартоломея. Табл. I, № 12.). Другие образа с каменьями и в золотых ризах; прекрасный крест около 2-х аршин в золотом окладе; крест на большом древке; вышитый образ Спаса, держащего крест с надписью (Прил. № 32).

— Образ св. Иакова в позолоченном окладе; на обороте его на серебряной доске:

«Святый Иаков, брат Господень, перед назвавшим тебя братом будь ходатаем в день суда надежду на тебя имеющему Камкаму, сыну Тигрианову.» (**)(Там же, табл. II, № 16.)

— Доска, на которой уцелел лишь серебряный лист на оборотной стороне с надписью:

«Св. Георгий Кашуетский, будь ходатаем и покровителем украсившему тебя Джикаидзе Хуцесу...» (***)(Там же, табл. I, № 15.)

— Створчатый образ Спаса, с одним камнем и жемчугами вокруг головы и корпуса; оклад его - золотой. Надпись (Прил. № 33).

— На обороте маленького образа, который вставлен в верхний:

«Матерь Божия, прими душу Теклы, аминь.» [111]

На обороте образа Спаса: «Спасе и Боже наш и все святые (Теклу прости Спасе)... во славу...» (Прил. № 34.)

VII. ИПАРИ.

Ипарское общество образуют 4 деревни: 1) Богреши, с 11 двор. Курдиани, Корзиани, Хоргоани и Гулбани; 2) Ипари, с 33 дв. Париани, Гулбани, Хвиблиани и Кочуани; 3) Зегали, с 19 дв. Нириани, Сулани, Хвистани и Гулбани. Всего 63 двора и 2 церкви.

Богреши. Здесь церковь в честь св. Георгия из тесаного камня, выбеленная; она имеет форму креста и приделы; карниз ее расписан; по стене поделаны рельефные изображения бараньих голов и других животных с рогами. Внутренность тоже расписана.

К кресту, поставленному на подножии прислонен образ в золотом окладе: св. Георгий на коне, поражающий поверженного венценосца в короне арсакидов. Под конем:

«Окован образ сей, св. Георгия Ифарского мною, Марутом, моим золотом и серебром в моление и спасение души моей в день оный суда.» (*)(Ст. Г. Бартоломея, Табл. I, № 11.)

«Диоклитиан, государь беззаконный», «Рукою золотых дел мастера Асана.»

— На кресте надпись (Прил. № 35).

— Небольшой образ св. Георгия, в золотом окладе. Надпись: «Георгий Зиурдский.»

На обороте:

«Св. Георгий Звирдский, будь ходатаем и покровителем в день суда украсившим образ твой нам надежду имеющим на тебя, аминь». [112]

— Образ св. Георгия, в золотом окладе. Надпись:

«Св. Георгий, будь ходатаем за душу Бедана».

— Серебряное блюдо с надписью: «Блюдо сие принадлежит Мариаме, дочери Дгебуадзе.» Дгебуадзе — фамилия мингрельская.

— Небольшой образ Архангела. Надпись:

На нижней кайме:

«Св. Архангел...... помилуй Бери Гульбани, аминь.»

Слово — Бери на грузинском языке имеет тройное значение: оно есть и собственное имя, дающееся мирянину; оно соответствует русскому — монах, или инок, в истории Грузии и в законах царя Вахтанга под этим именем нередко разумеются старшины, заведовавшие деревнями в горных местах. От слова — *** (бери), полагаем, произошло слово — *** старик. Гулбани — фамилия сванетская. Они живут в Ипари.

Зегани. В небольшой церкви во имя Божией Матери я нашел очень интересную рукопись, на которую археолог должен обратить особенное внимание. Это метафраз, или житие святых. В конце его следующая приписка: [113]

«Я, убогий Иоанн-столпник описал подвиги св. мучеников: мученичество св. Георгия и чудеса св. Феодора; да прославит Бог Вахтанга Фарджаниани и Богом дарованных ему детей. Ныне, кто будет читать, да помолится усердно за него, дабы Бог прославил всех их, детей и родителей по желанию их, аминь.»

«Написано рукою Иоанна-столпника на столпе Дчкондидском, в царствование Баграта Куропалата — прославь Боже — индиктиона 4-го короникона 251 - 1031 года.»

Баграт куропалат, о котором говорится в этой приписке, известен в истории под именем Баграта IV. Он царствовал между 1009 и 1072 годами. Резиденциею его, как и всей вообще династии абхазо-грузинских Багратидов был Кутаис. В то время Дчкондидский монастырь, ныне Мартвили, занимающий живописную местность в Мингрелии, пользовался особенною знаменитостью в западной Грузии. Он был усыпальнею царей и служил кафедрою архипастырей — дчкондиделей, бывших при дворе первыми министрами и главами письмоводителей. Столп дчкондидский, о котором здесь идет речь, стоит до сих пор в ограде Мартвильского монастыря. Это ничто иное, как четырехугольная, высокая башня у входа в церковь, приходящая ныне в развалины и с первого же взгляда поражающая глубокою стариною. Есть в живых люди, которые помнят иноков, подвизавшихся на этой башне и известных населению под именем столпников. На этой-то башне переписан в 1031 г ипарский метафраз столпником Иоанном. Вахтанг Фарджаниани, без сомнения, был родом Сванет и, как видно, принадлежал к числу известных лиц в Сванетии. Замечательно, что фамилия эта до сих пор существует в обществе Латальском. Она вместе с тем самая зажиточная между тамошними жителями. Это я слышал от самих Латальцев.

VIII. КАЛА.

Кальское общество состоит из 6 деревень: 1) [114] Вичнаши, с 12 двор, Хорзиани; 2) Хе, с 3 двор. Фангани и Гулбани; 3) Лаихори, с 6 двор. Акриани, Маргвелани и Гогзиани; 4) Девбери, с 10 двор. Магвелани и Додоани; 5) Испрари, с 3 двор. Гулбани и Маргвелани и 6) Халде, с 16 двор. Гасуани, Дорахани, Чоплиани и Кочкиани. Всего 50 дворов. Здесь 3 церкви и 1 монастырь.

Вичнаши. Небольшая церковь св. Варвары из тесаного камня; внутренность расписана. В ней на длинном древке крест в серебряном окладе, с грубыми рельефами и каменьями. На нем надпись — неразбираемая. (Прил. № 36.)

Нигде в Сванетии я не встречал подобного странного изменения церковно-заглавных букв. Многие буквы в ней поставлены обратно и формы многих изменены. Я не думаю, чтоб это произошло вследствие незнания грамоты: автор просто хотел придать этой надписи секретный характер. О существовании этого рода письмен я уже говорил и в доказательство скопировал с одной рукописи надпись гражданскими буквами, которой никто, кому я ни показывал, не мог разобрать (см. Прил. № 22). Надпись эта снята г. Бартоломеем несколько иначе. (Ст. г. Бартоломея, табл. I, № 9.)

Испрари. Церковь во имя Архангелов. Наружный лицевой фасад и самая внутренность покрыты живописью. В ней:

— Небольшой образ св. Георгия с мечом и щитом в руках; надпись — «Св.Георгий Илорский.» (Прил. № 37.)

— Малый образ, на котором лик содран. На обороте: [115]

«Св. Богоматерь, будь защитницею и ходатайницею пред Сыном Твоим надежду на тебя полагающим Давиду и супруге моей Гунце.»

— Образ св. Георгия, стоящего со щитом и мечом, с надписью:

«Св. Георгий Илорский»

Халде. Церковь Спаса. На южной стене ее представлены ряды святых; некоторые из них сидят на конях и осенены светом вокруг головы, другие снабжены ружьями, мужчины,— кто с бородою, кто без нее. Вообще, как мужчины, так и женщины имеют на себе черные покрывала и венцы; идет борьба: некоторые лица убиты и лежат на земле. Надпись:

«Св. Георгий. Здесь св. Георгий посетил (в гости) Теопаста (?).»

В этом обществе, на левом берегу Ингура на юго-восток от сел. Испрари, на высокой горе лежит монастырь св. Квирике и Ивлиты; это самый замечательный памятник во всея Сванетии. О нем я уже говорил выше. Он подробно описан в «Поездке в Сванетию» г. Бартоломея. (Стр. 161-166.) Я ограничусь здесь лишь указанием некоторых предметов и разбором надписей. В монастыре этом обратили на себя мое внимание:

— Медная чаша с надписью:

«Животворящего столпа; тот да будет поражен его гневом, кто украдет.»

Под словом *** - животворящий столп у [116] грузинских племен разумеется мцхетская патриаршая церковь: ибо она, по преданию, построена на том самом месте, где над прахом мцхетской еврейки — Сидонии и над хитоном Господним стоял в пришествие в Грузию в IV в. Равноапостольной Нины столп, источавший миро.

— Колокол; на нем:

«Св. Боже и св. Квирике, помилуй в сей и будущей жизни дочь государя, монахиню Теклу, пожертвовавшую колокол сей.» Монахиня Текла в истории неизвестна.

— Маленький образ в золотом окладе, с надписью IC XC, а на нижней кайме:

«Христе Боже, будь в помощь Ачиреджибу Бешкену.»

Фамилия Амиреджиби существовала, как в Имеретии, так и в Карталинии. (Wakh. Geogr. de la Georgie, 45.)

— Образ в 1/2 арш., в золотом окладе и на нижней кайме неразбираемая надпись. (Прилож. № 34.)

— Образ Иоанна Крестителя в золотом окладе, с надписью:

«Св. Иоанн Креститель Белаисский, (?)»

На нижней кайме:

«Св. Иоанн Креститель, помилуй Енугридзе и супругу его Марию, аминь.»

— Образ в 1 1/2 аршина, в золотом, рельефном окладе. Надпись: [117]

«Св. Квирике (или Константин) Гверцхлисский (?).»

На нижней кайме:

«Св. Иоанн Креститель, помилуй....»

— Образ св. Георгия в серебряном, позолоченном, выпуклом окладе. Св. Георгий представлен во весь рост; в одной руке держит меч, в другой — щит.

На нижней кайме:

«Св. Георгий Гисский (?), помилуй общество (*** - ущелье) Скурское (?)»

— Образ в золотом окладе, в 1 1/2 арш. С одной стороны представлена Божия Матерь, с другой — какой-то инок в круглом клобуке, с надписью: «Св..... » Внизу: «Христе, помилуй протоиерея... (или деканоза).»

— Такой же величины образ в золотом окладе. На правой стороне:

«Св. и славный Христов мученик Квирике, будь ходатаем перед Христом за вельми уповающего на силу твою Сгануни (?), украсившего св. и славный образ сей лика твоего.»

— Надпись на стене, вправо от входа: [118]

«Когда церковь сия была разрушена землетрясением, я, сын Антония, Георгий вновь окрасил (***); Бог да простит того, кто не забудет меня — 16 июля, мученичество св. Ивлиты (Ст. Г. Бартоломея табл. I, № 5.).

Этот Георгий, сын Антония неизвестен.

— Серебряная чаша фунта в 3 весу. Надпись: «Принадлежит Хосии Ахуледиани». На дне: «Чаша сия принадлежит Паате Микеладзе».

Хосия Ахуледиани — в истории то же, что Лашхишвили — был одною из замечательных личностей Имеретии во второй половине XVII ст. Он играл видную роль в бурное царствование Баграта IV, описанное нами выше. Между прочим, он известен, как убийца знаменитой своими преступлениями Нестань-Дареджани (Brosset. H. de la Geor. II p. 1 livr. 283 и Chron. Georg. 86, 91.). Род Микеладзе в настоящее время самый распространенный в Имеретии. Микеладзе играют одну из заметных ролей в эту эпоху (Br. H. de la Geor. II p. 1 livr. 642, 643.). Паата нам неизвестен.

IX. УШКУЛИ.

Общество Ушкули состоит из 4 деревень: 1) Жибиани, с 10 двор. Ратиани и Бешидзе; 2) Чубиани, с 8 дв. Чарквиани и Асатиани; 3) Чажаши, с 21 двор. Нижарадзе и Давитуниани; 4) Муркмери, с 28 двор. Нижарадзе, Челидзе, Вачлиани и Имелиани. Всего 67 дворов; церквей — 6.

Муркмели. Церковь св. Варвары, исковерканная завалами. В ней:

— Образ Божией Матери с надписью: [119]

«Богоматерь молений, будь ходатайницею и покровительницею перед Сыном Твоим в день суда украсившему образ Твой, Галдию.»

— Два больших образа Архангелов в прекрасном серебряном позолоченном окладе; на одном медальоны по каймам. Оба эти образа поставлены по сторонам креста в золотом окладе, утвержденного на пьедестале перед алтарем; к кресту привешены образа в медальонах; на одном из них непереводимая надпись.

Ниже изображен св. Георгий на коне, поражающий дракона. Еще ниже надпись:

«Св. Варвара, помогай построившему.... Микелю Иоселиани.»

Образ в серебряном окладе, слишком в аршин, представляющий св. Георгия на коне, поражающего поверженного венценосца.

— Серебряный крест в 3 арш., с распятием, имеющий семь серебряных же крестов на оборотной стороне. На одном кресте надпись (Прил. № 39), напоминающая своим характером секретные письмена. Смысл ее, кажется, следующий: «Будь ходатаем.......» На другом, надпись в этом же роде. (Прил. № 40). [120]

— Образ с надписью на нижней золотой кайме:

«Св. Иоанн Креститель, будь ход... Тане и Кобулу и Цотне...»

— Не большой образ в золотом окладе; оклад содран, сохранились лишь каймы; на верхней:

«Прор...»

На нижней:

«Которые восхвалили... Иоанн, Илии и Шио... надежду полагающего Паремана, а...»

— Крест, более чем в сажень, в серебряном окладе, с рельефными изображениями святых.

— Небольшой образ в золотом окладе; лик содран, сохранилась лишь надпись:

«Снятие со креста.»

«Христе Боже, помяни во царствии Твоем меня, Ломнадзе Квели и дочь мою Русудань, и сыновей — Вахт... и братьев его, аминь.»

— Медный, ажурный образ, с надписью (Прил. № 41). В этой церкви есть и еще несколько образов и крестов — не замечательных.

Чубиани. Церковь Спаса, и в ней:

— Образ, которого серебряный оклад содран, но на обороте: [121]

«Божия Матерь, помогай.... помилуй… отца и Шалику..... грехи их.»

— Небольшой образ Богоматери; на нем:

«Богоматерь молений».

На обороте:

«Матерь Божия, будь ходатайницею перед Сыном Твоим в день суда украсившему образ Твой сыну Сачира, Огно.»

— Растворчатый, не большой образ, лицевая сторона содрана. На обороте: [122]

«Крест животворящий и всех святых......»

— Такой же образ Божией Матери. На обороте:

«... Божия. будь ходатайницею и покровительницею пред Сыном Твоим в день суда и избави от мук украсившего образ Твой......»

— Образ св. Георгия в 1/2 арш., в золотом окладе. Внизу:

«Св. Георгий Мцхетский, помилуй общество (*** — ущелье) Мцхетское, пред тобою......»

Слово — Мцхет несколько раз упоминается в надписях сванетских; под этим словом, без сомнения, нужно разуметь не древнюю столицу Грузии, а деревню Мцхет, лежащую в имеретинском округе — Лечхуме, прилегающем к дадиановской Сванетии. Она расположена на Цхенис-цкали (Brosset V. archeol. IX, 33.). Лечхумский Мцхет, мы полагаем, недавнего происхождения; ибо о нем не говорится в Географии Вахушта; потому и самые надписи в Сванетии, в которых упоминается о Мцхете, должны относиться ко времени позднейшему Вахушта, именно к XVIII ст. [123]

В этой же церкви я видел довольно много церковных книг, в числе их одно Евангелие, к несчастию, без конца.

Чажаши. На внешних стенах церкви, находящейся в этом селении, видны следы живописи; внутренность покрыта свежею живописью. В ней:

— Образ Спаса в золотом окладе. Одною рукою держит Евангелие, другою благословляет.

На нижней кайме:

«Спасе животворящий, будь ходатаем Хдаму, сыну Стрвена (?) пред вами.»

— Образ Божией Матери в золотом изящном окладе. Оклад содран, но остаются каймы и кружки. Внизу:

«Пречистая Богоматерь, помилуй душевно и телесно с надеждою молящихся тебе Вахтанга Цаханелидзе и супругу мою, Хвашаки.»

Вахтанг Цаханелидзе в истории неизвестен. Не потомок ли он Бакур-Крма Цаханидзе, известного при царице Тамаре эристава кахетинского (*).(Br. H. d. l. Georg. I p. 410.)

— Крест в серебряном окладе. Внизу:

«Божия Матерь Насретская, помилуй Габиани и супругу его, Табу и сыновей его. аминь.»

— Небольшой образ Спаса в красивом серебряном окладе. На нижней его кайме: [124]

«...... будь... прославляющим Тебя, Спасе Боже.»

Жибиани. Церковь Божией Матери с оградою из шиферных плит. В ней живопись по стенам очень свежая; она богата образами.

— Образ св. Иоанна в золотом окладе. Надпись;

«Св. Иоанн Креститель.»

— Прекрасный образ Архангелов в 1 1/2 арш., в серебряном позолоченном окладе; Арх. Михаил стоит, в одной руке держа меч, в другой — шар. Надписи:

«Св. Архангел Михаил».

Выше каймы:

«Св. Архангел, помилуй строителя твоего... прославь...... будь мне... в день суда.»

— Небольшой створчатый образ в золотом окладе. На обороте: [125]

«Распявшийся за нас, Христе Боже наш, будь покровителем и ходатаем надежду на тебя имеющим, украсившим тебя Чабалахдзе (?) Есуне и супруге моей, Карбагне........ »

— Церковные книги, в числе их метафраз, или житие святых.

— Серебряный позолоченный кувшинчик с резьбою. Надпись:

«Пожертвовал сей серебряный кувшин Ушкульской Божией Матери я, Мераб Цулукидзе во спасение души его, аминь.»

Фамилия Цулукидзе — одна из известных в Имеретии. Мераб Цулукидзе должен быть тот самый, который жил в начале XVIII ст. и о котором упоминается в истории Грузии (H. d. l. Geor. II p. 1 livr. 309 и 613.).

— Серебряный таз фунта в 3 весом. На нем:

«Ростома Гогоберидзе.»

Гогоберидзе — дворянская фамилия Имеретии. Ростом неизвестен, но известен Мераб Гогоберидзе, который в особенно бурное время Имеретии, во второй половине XVIII ст. играл видную роль и был женат на дочери дадиана Вамека III (Там же стр. 617.)

— Большой турий рог, оправленный в серебро, на серебряной цепи. Надпись на верхнем конце:

«Ради Бога, чего мне опасаться, если в руке я имею черного цвета вино, а в волосах — розу; разве не видишь этой розы? — Пей, ради Бога.»

На нижнем:

«Рог этот принадлежит Мерабу Цулукидзе.» [126]

Мераб этот должен быть тот самый, о котором уже была речь.

— Серебряный рог с украшениями, но без надписи.

— Серебряный азарпеш фунта в 4 весом. Надпись золотыми буквами:

«Азарпеш сей принадлежит Геловани Суле »

Род Геловани известен со временем царицы Тамары в XII в. Они были владетелями Сванетии и управляли ею и в XVIII ст., при Вахуште (Br. Hist. d. l. Geor. I, 423.; Wakh. 49.).

В настоящее время Геловани живут в Дадиановской Сванетии. О Суле в истории нет сведении.

— Серебряная, золоченая чаша, с надписью:

«Пожертвовал сию серебряную чашу я, эристав Шошита Ушкульской Божией матери в наше долгоденствие и победу.»

Под этим именем известны в истории три лица: Шошита I, Шошита II и Шошита III. Они были рачинскими эриставами. Первый из них жил в XVI, второй — в XVII, а третий — в начале XVIII ст. (Br. Hist. d. l. Geor. II p. 1 livr. 615.). Последний был современник Вахтанга законодателя. Об нем мы знаем, что он просил императора Петра I о принятии его под покровительство и в службу России (Там же, c. 391.). Не о нем ли говорится в надписи?... Замечательно, что Шошита III и Мераб Цулукидзе, о котором говорится в одной ушкульской надписи и Бежан Лорткипанидзе, о котором будет ниже, жили в одно и тоже время и играли одни и те же роли.

— Серебряная позолоченная чаша без надписи.

— Серебряная чаша и на ней: [127]

«Чаша сия принадлежит Бежану Лорткипанидзе.»

Лорткипанидзе — имеретинская фамилия; Бежан тоже был современник Шошиты III и играл роль в истории того времени (Br. Н. d. l. Geor. II p. 1 livr. 295 и 299.).

— Еще семь серебряных чаш, без надписей.

— Серебряное блюдо и на нем:

На дне, вязью:

«Принадлежит св. Георгию Илорскому.— Леван...»

О Георгии Илорском в статье нашей речь была несколько раз; Илори лежит в Абхазии, на берегу Черного моря. Церковь св. Георгия в Илори пользуется особенною известностию по всей Грузии. День его празднования — 10 ноября. В этот день, по народному преданию, периодически совершается одно и то же чудо, привлекающее к себе богомольцев со всех концов Грузии и всех вероисповеданий: невидимою силою св. Георгия среди ночи в запертую церковь вводится вол, которого на другой день закалают и куски его мяса, как спасительное лекарство в болезнях, раздают всем и всюду рассылают. Предание об этом чуде восходит к давним временам: о нем говорят Вахушт (Wakh. Geogr. 401.) и Шарден (I, 301.). Церковь наполнена приношениями. В числе их особенно много приношений дадиана Левана великого (Br. V. arhc. VIII, 95-111.); должно быть, что это тот же Леван, о котором говорит последняя надпись. Впрочем, нельзя думать, чтобы блюдо, хранящееся в Ушкуле, или образа в Сванетии в честь св. Георгия Илорского принадлежали илорской церкви. Это только доказывает, что память о св. Георгии Илорском была почитаема и в Сванетии и что даже издали делались приношения образам его.

В заключение следует повторить, что я не видел двух обществ: Ели и Адыши; причиною тому было наступление зимы. Некоторые археологические сведения о них указаны в [128] «поездке г. Бартоломея», на которую мы много раз ссылались выше. Из статистических данных, сообщенных мне приставом Сванетии, видно, что общество Ели состоит из трех деревень: 1) Аскати, с 4 двор. Самсиани; 2) Некса, с 6 двор Хубелиани и Пангани, и 3) Аци, с 1 дв. Кваблиани; всего 11 дворов. Здесь одна церковь в честь Архангелов — в Аскати. В обществе Адыши одна деревня — Адыши, состоящая из 14 дворов Авериани, Калдани, Аргвлиани, Тириани и Мукбелиани; в ней две церкви и одна из, по словам бывшего сванетского благочинного Кутателадзе, «устроена по образцу католических церквей.»

Д. Бакрадзе.

Текст воспроизведен по изданию: Сванетия // Записки Кавказского отдела Императорского русского исторического общества, Книга VI. 1864

© текст - Бакрадзе Д. З. 1864
© сетевая версия - Thietmar. 2016
© OCR - Чернозуб О. 2016
© дизайн - Войтехович А. 2001
© ИРГО. 1864