ПРИЛОЖЕНИЯ

к статье

"ВОЙНА НА ВОСТОЧНОМ КАВКАЗЕ С 1824 ПО 1834 г".

VII.

Прокламация чеченцам Мустафы-муллы кадия герменчукского.

Во имя всемогущего Бога! Слава Господу Богу, который принимает раскаяние и исповедует рабов своих, прощает их грехи и направляет течение заблудших на путь закона и заповедей. Поклоняемся пророку нашему, правителю закона и шариата и уничтожителю прочих религий в сем мире, и наследникам его, кои были светящими звездами истинного пути и соучастниками пророка нашего, как тогда, так и после.

Описание сие составлено вкратце от здешнего раба герменчукского Мустафы, главного духовника (имама), для всех мусульман, благоверного народа и старших, и младших лиц, из коих да приношу каждому порознь благословение и желаю им как доброго здравия от всякого злого приключения, так равно, чтобы они имели направление на путь истины сходно желанию.

О чистосердечный и вольный народ магометанский! Умножились среди нас беззакония и грехи; усилилась между нами ненависть и несогласие; наполнились в сердцах наших зависть, вражда, [207] несправедливость и междоусобное злодеяние; произошли у нас обольщение и возмущение, и уменьшилась польза добродетели. Сим самым мы испортили путь благодати, богослужения, справедливое исповедание и раскаяние. Опороченный грехом наследует гибель и несчастье; равным же образом, грехи будут преграждать и богослужение; иго греха удалит от всякого к Богу повиновения, добродушия и восхищения; произведение грехов очернит, как тьма, человеческое сердце, в коем останется мало истины и наслаждения правдою, а если Бог не помилует его, то оно вступит в беззаконие и в самую гибель — от чего Боже сохрани! Все сие послужит чувством и доказательством тому, который станет мыслить в своем сердце и увидит блестящими и истинными глазами свое действие и поведение. Мы все ныне находимся чрез сей дурной поступок и действия противниками повеления законодателя нашего. Мы народ отверженный. Теперь нам показываются чрез отступление от сего пути признаки пришествия, имеющего быть весьма трудным, как сказал пророк наш: "тогда будет великое пришествие, когда народ и верющие в меня сделают возмущение и зло". Как мы видели, в месяце рамазане было сильное землетрясение, от коего пало много строений, померло много людей на горах и на степях. Господь Бог наш повелевает в алкоране: "о дети адамовы! молитесь Богу: трясение великого пришествия трудно и важно". Следовательно, покоритесь и убегайте гнева его потому, что подобное сильное землетрясение, после которого солнце станет восходить с западной стороны, есть признак второго пришествия, и тогда тягостно воскресение людей. А также Бог повелевает: "увидишь на том свете тех людей, кои забыли своих родственников и следуют своим деяниям, и найдешь их пьяными в страхе от вина". Но ужасен гнев божий — от чего конечно и страшитесь. Мы не слыхали и не видели в описаниях подобного землетрясения после пророка нашего, и только Бог сим землетрясением стращает своих созданных, дабы они пришли в раскаяние и испрашивали помилование и вступление в повиновение его впредь до запирания двери прощения, до восхождения солнца с запада, равно и до явления [208] страшного животного дабуталара и других признаков, которые при втором пришествии явятся. Бог жестоко накажет того, кто не раскается в своих грехах и не испросит прощения, ибо Господь Бог наш повелевает: "ниспосылаю алкоран в страх к тем, кок не будут раскаиваться и не будут просить пощады в грехах своих; кто будет молиться, тому он послужит в пользу его души, а кто откажется от сего, тот подвергнется вечной гибели".

Ныне надлежит, любезные мои братья, нам оплакивать себя ради грешной души нашей и умолять Господа Бога тайно и явно оставить всю непристойную подлость и зависть, просветиться добрым поступком и благонравием так, чтобы мы поспешили просить раскаяние и прощение прежде, до запирания нам двери пощады, и пока не случилось нечаянно второе пришествие, как повелевает пророк наш: "поспешай чинить добро: прибудет волнение с истреблением ночью". Также повелено три дела, а именно: когда окажутся сии знаки, то уже человек не может доставлять себе пользы или добра своей душе, - то есть: 1) после восхождения солнца с запада, 2) по явлении антихриста и 3) животного дабуталара. Бог повелевает в алкоране: "не принесет религия пользы тогда, когда жестокий гнев мой приключится". А также повелевает пророк наш, что кто с раскаянием просит прощения, будет уважен; равно Бог повелевает: "Бог любит просящих прощение и святых"; также в алкоране подтверждается: "я прощаю того, кто с раскаянием просит меня и, приняв веру, поступит добропорядочно и приобретет истинный путь". Следовательно, прилично вам. благоверные братья, прибегнуть к Богу с раскаянием, просить прощения с тем, чтобы не чинить отнюдь грехов во веки; недоброжелателям благодетельствовать; испросить прощение у тех, с коими имеете зависть или неудовольствие по торговле, равномерно иметь вам расположение и любовь как с семействами, с отцом, с сыном, с братьями, с сестрами, так и с родственниками, добрым образом и с кротостью, а более с теми товарищами, кои друг друга обижают, в особенности же с теми, кои благоверны и благонравны — хотя таковые редки. Отправляйте молитву [209] и давайте зякат, то есть с имущества десятую часть нищим и бедным людям, как в законе сказано; держите пост в месяце рамазане во всех городах, в дистанциях и деревнях; отправляйте в день пятницы общее моление, тем самым докажется мусульманство; идите за мертвецом для предания его земле; помогайте притесненному и обиженному; обласкайте друг друга и будьте между собою в добром согласии; кланяйтесь и свидетельствуйте друг другу почтение; поступайте дружно между собою и посещайте больных, а если этого не сделаете и не исполните, то вера упадет, ослабится сила наша, и другой народ возьмет верх над магометанами, как и Господь Бог наш подтверждает и повелевает. О православные! Когда потребуют вас в день пятницы на молитву, то вы должны ходить и молится; не дерзайте коснуться до определенных Богом запрещений, кои суть следующие: убийство, блудодеяние, злословие и другие большие грехи. Следовательно, вы должны избегать их до того времени, пока раскаяние не принесет вам пользы. Убегайте от хмельных напитков, особливо от порочной водки, которая, отвлекая от божественной славы и моления, введет вас в большой грех и причинит вам величайший вред; предоставьте ваши дела духовному суду шаро; убегайте от правил идолопоклонников, кои возмутят веру и ниспровергнут основание исламизма. Кто посягнет на сие, лишится своего имения, права на законный брак, равно как не дозволено будет ему свидетельствовать, и назовется он изменником и противником мусульманской веры. Подобные сему люди хотя бы и исполняли приказание мусульман в сем мире, но на том свете будут беззаконниками, как Господь Бог наш повелевает в алкоране: "все вероломные в религии будут в последнем месте ада и в страшном огне"; равным образом "Бог соберет неверных и вероломных в аде". По сему есть несколько повелений божиих и пророка, в особенности же для удаления идола и образопоклонников. Господь Бог наш повелевает в алкоране: "покоритесь Богу, пророку и самодержавному Государю вашему, и когда имеете какой-либо спор, то представьте Богу и пророку его, если верите Богу и великому [210] пришествию. Сие для вас полезно и добро. Не видишь ли тех, кои полагают, что они сделали дела мною повеленные тебе или прежде тебя, но для своей власти идут для поклонения идолу, чем самым дьявол хочет свести их с истинного пути, тогда как сказано народу: стойте на том, которое есть повеление Божие и пророка; видишь: вероломные отвращаются от тебя,— они суть неправоверные". Кои не исполнят того, что повелел Бог и пророк, то те суть беззаконники, неправые, опороченные и вероломные; хотя они и говорят, что веруют в Бога и пророка и суть покорные, но после некоторые из таковых отказываются от них яко неблаговерные. Пророк наш повелевает: "никто не будет благоверным, если не полюбит души своей, как любезного любовника". Следовательно, знайте, любезные братья, и выслушайте толикие повеления божии и пророка нашего! Не будьте противниками и вероломными — от чего Боже сохрани вас! Убегайте от всех грехов, чтобы быть благоверными! Уведомляю вас, братья и приятели: я не пишу сего лицемерно и пристрастно, также не из любви к достижению власти и приказания — от чего Бог до сохранит меня! Но я собрал из любви единоверных моих братьев, и для предосторожности от несчастия, чтобы те, кои не ведут таковой жизни, приняли мою проповедь и наставление чрез письмо и посланных людей — на что народ мой, по милости божией, принял сие наставление и подкрепил свою обязанность. Следовательно, прошу духовных кадиев, молл, равномерно правителей и владельцев, привести в исполнение законные повеления и убегать от грехов рукою, языком и сердцем. Господь Бон повелевает в алкоране: "есть между вами такие народы, кои вызывают на дело благое и с благодатью сопряженное, то таковые и получат блаженство". А также наш святой пророк Магомет повелевает: "когда люди увидят притеснителя, не воспретят и не уничтожат, то таковые подвергнут себя гневу божию". Горе тому, кто покоряется своему телу, исполняет его прихоти и оставляет свою душу без надежды творением грехов — от чего Бог да избавит нас и вас от всякого подобного гордого греха и гибели! Поступайте по правде и [211] доброте, и будьте здоровы и благополучны под защитою единого Бога. Аминь.

Посылаю искреннему и почтенному терскому кадию много моих поклонов. Так как я собрал сии доказательства из алкорана, из приказаний пророка, и уважится проповедь с просьбою и умолением от единоверных братьев моих, то отправляю к вам сие письмо с тем, чтобы вы сделали наставление вашему народу, и если признаете за нужное, то отправьте сие к жителям на берегах реки Терека обитающим; к народу из чеченских деревень я сам отправил с требованием; равномерно таковою же бумагою я дал знать народу на горах обитающему и предоставил все их дела суду шаро, и тем я уверил их.

Приложена печать Мустафы.

VIII.

ОБЪЯВЛЕНИЕ ЧЕЧЕНСКОМУ НАРОДУ ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТА БАРОНА РОЗЕНА 4-го.

Зломыслящие люди распускают между вами разные ложные слухи, между коими и то, что якобы российское правительство намеревается вас истребить, и что бывшее землетрясение есть будто бы предзнаменованием вашей и света кончины.

Будучи по воле господина главнокомандующего генерал-фельдмаршала прислан для командования войсками и управления здешними народами, поставляю себе за обязанность предостеречь вас, дабы вы не давали веры сим неправдоподобным слухам.

Воля нашего великого Государя Императора состоит в том, чтобы все народы, имеющие счастье быть под Его скипетром, наслаждались счастьем и благополучием, жили бы мирно, вели себя честно, занимаясь торговлею и земледелием. Чеченцы! Исполняйте [212] означенную июлю Государя Императора, будьте верны данной вами на подданство присяге, и не слушайте поучения лжепророков. Тогда, уверяю вас, что никто не воспретит вам исполнять обряды вашей религии, и войска российские не только не причинят вам никакого вреда и утеснения, но, напротив того, станут еще защищать мирных жителей.

Вам, чеченцы, самим предоставляю судить: может ли великий Государь терпеть, чтобы между вами в одной деревне были непокорные жители, убийцы, воры и такие, у коих находятся в плену солдаты и казаки. Не потерпите и не дозвольте подобным людям проживать между нами; ваша собственная польза и долг данной присяги сего от вас требуют. Если не будет между вами означенных людей, и вы уничтожите кровомщение, как гнусный обычай ваших предков, то в то время каждый из вас, не страшась ничего, может заниматься свободно хлебопашеством и торговлею, от коих происходит благосостояние народа.

Еще повторяю вам, что войско, состоящее под моим начальством, есть только защитник мирных и верных данной присяге жителей. Всякий из вас найдет во мне справедливого судью; я буду стараться отвращать от вас нужду и ходатайствовать у высшего начальства о поправления вашего состояния и о награде людей отличных и преданных правительству.

Поучения лжепророка Кази-муллы Магомы некоторых из вас заставили последовать оным, и желать его к вам прибытия. Подобный ему возмутитель, старающийся ниспровергнуть спокойствие мирных жителей, не должен быть терпим между вами. А посему каждого из вас, мирные чеченцы, обязываю, по данной вами присяге, не принимать в свои дома лжепророка Кази-муллу Магому и его сообщников и стараться, поймав их, представить нашему правительству для достойного наказания. Если же я узнаю, что мятежный Кази-мулла Магома и его сообщники были приняты в какой-либо деревне или прошли через оную, то жители сих деревень не должны ожидать от меня никакой пощады: я строго накажу всех, кои осмелятся поступить [213] противно моим приказаниям, а в особенности старшин деревень и аманатских хозяев: первые подвергнутся строжайшему взысканию.

Мне весьма приятно будет, если поведение ваше, чеченцы, не принудит меня показать вам, что я и войско, код моим начальством состоящее, принадлежим к тому славному корпусу, который, под начальством бессмертного и великого полководца, потряс два сильнейших государства. И Арарат, и Соганлуг не удержали его быстрого полета. Что же теперь значат ваши горы, на кои вы так крепко полагаете свою надежду, ежели оне, и сравнении с Араратом и Соганлугом, суть маленькие только холмики?

Предваряю вас, чеченцы, сим объявлением о вашей верноподданнической обязанности для того, дабы вы не могли впоследствии отказаться неведением, что вышепоясненные поступки суть противны нашему правительству.

IX.

Диспозиция на 15-е октября 1830 года.

Завтрашнего числа предполагается произвести усиленную рекогносцировку занимаемых неприятельскими войсками мест и укрепить левый фланг нашей позиции,— чрез что прекратить сообщение неприятеля с жителями селения Катег и приготовить наши действия для будущих операций.

Для сего назначаются войска: два баталиона Эриванского карабинерного полка, команда сапер, 4 орудия легкой № 2-го роты кавказской гренадерской бригады и команда казаков донского казачьего Платонова полка. Сверх того, для содействия оным со стороны ближайшего фронта крепости вышлется баталион пехотного генерал-фельдмаршала графа Паскевича-Эриванского полка, с двумя орудиями донской казачьей № 3 роты.

Войскам сим быть готовыми к 9-ти часам утра по первому [214] выстрелу из орудий, находящихся на вышеозначенном фронте. Они выступают с места теперешнего расположения и следуют: первые два баталиона с орудиями и казаками к нижнему лагерю, показывая, что направление им дано к селению Закаталам, а баталион пехотного графа Паскевича-Эриванского полка, с артилериею, выходит пред вышеозначенным фронтом и становится в боевом порядке у гласиса, выслав стрелков к самой оконечности экспланады; дальнейшее его действие будет зависеть от обстоятельств. По прибытии к нижнему лагерю, два баталиона Эриванского карабинерного полка останавливаются, присоединяют к себе означенных казаков и о дальнейшем следовании дожидают особого приказания.

Во все сие время крепостная артиллерия, находящаяся на вышеозначенном фронте, производит пальбу, стараясь сколько возможно не терять выстрелов понапрасну,— что поручаю артиллерии полковнику Семчевскому.

Демонстрационный отряд поручается полковнику Кошкарову, а остальные войска флигель-адъютанту полковнику князю Дадиани. Всеми войсками начальствовать г. м. Сергееву, под главным моим наблюдением. Одному баталиону Эриванского карабинерного полка иметь по числу людей топоры. Если оных недостаточно, то заблаговременно дать знать и распорядиться о принятии таковых, по назначению г. м. Сергеева, от маиора Эспехо из здешнего арсенала.

Команде пионер иметь шанцевый инструмент для устроения укрепления на месте, которое окажется выгодным; при отряде оном назначается корпуса инженер путей сообщения маиор Эспехо.

В оставляемом лагере внизу крепости должно соблюдать всевозможную строгость, равно как и не отвлекать внимания и гарнизона самой крепости, даже содействуя, в случае нужды, обороне лагеря — что возлагаю на распоряжение пехотного графа Паскевича-Эриванского полка подполковника Овечкина, поставляя однако же в обязанность, чтобы работы в крепости не прерывались, производились по тому назначению, по коему оне будут распределены с вечера, для чего [215] употребить людей из рот внутри крепости расположенных, а из нижнего лагеря ничего не брать.

X.

Письмо к генералу Сергееву братьев шиха Шабана Мамад-Гасана и Мамеда.

Ваше превосходительство, по письмам вашим, писанным к нам, и по словам, переданным чрез посылаемых от вас людей, касательно приезда к вам шиха Шабана, уверяли, что кроме добра ничего ему худого у вас не может случиться, и чтобы он приехал к вам с братьями своими для личного свидания с вами и должного объяснения; также, что вы не хотите иметь с ним дела посредством посторонних людей, и обещали исходатайствовать ему, вместе с братьями, у всемилостивейшего Государя Императора вечный кусок хлеба. Мы, уповая на Бога, верили ваши словам, переданным вам через посланных к нам чиновников, и приехали к вам в крепость новые Закаталы с старшинами нашими. Но, напротив, случилось с ними то, что мы не знали и не ожидали от вас, и, по отправлении вами, брат наш ших Шабан уже находится в Тифлисе. Обстоятельство сие изменило обещание ваше и заставило народ в нашем крае живущий думать совершенно противное. Пока не приедет сам ших Шабан и не скажет нам лично, что сие значит, мы не придем в покорность российского Государя Императора; а когда приедет ших Шабан, мы, посредством его и Дабир-Магомета, покоримся Государю Императору. Хотя теперешнее положение наше известно, но после зимы есть весна и лето. Между прочим, мы желаем иметь шиха Шабана у себя, и народ наш нуждается в нем. [216]

XI.

Письмо генерал-маиора Аслан-хана казикумыхского.

Высокостепенный, высокопочтенный, высокоблаженный и превосходительный господин генерал-маиор и кавалер Сергеев.

Почтеннейшее письмо вашего превосходительства я имел удовольствие получить и, прочитав, понял все, что объяснено было в оном, на которое имею честь ответствовать, что Гамзат-бек человек бедный и не имеющий никакого состояния. Когда чарцы звали к себе на помощь болходар и хотели бунтовать против вас, то я давал ему наставление и говорил, чтобы он не слушал чарцев, не делал бы такую глупость, ибо он не может с русскими войсками противиться; но он не послушал меня, обманулся словами чарских жителей и поехал туда. Двоюродный же брат его, называемый также Гамзат, по моему приглашению приехал ко мне, за что я его благодарю и уважаю, что он меня послушал; в это время и жил у меня довольно. Не ногу молчать и в том, что сей человек гораздо умнее и храбрее сего Гамзат-бека, а имя Гамзата до сего у нас даже и не существенно, равно и шиха Шабана. Только когда шихи явились на свет, тогда я слышал, что есть еще один ших Шабан. А впрочем, Гамзат-бек и ших Шабан в Дагестане не из тех людей, которые бы могли своими влияниями собрат войско и предводительствовать против какого-либо войска. Ваше превосходительство, увидев их качество и образование, можете быть известными, что они бедные люди и не могут иметь в Дагестане большого голоса, а только по обману чарцев принялись за сие дело и тщетно хотели их защищать, поелику ежели наблюдать порядком за Чарами и иметь их в своем повиновении, то в таком случае после сего никогда нельзя ожидать вторжения дагестанцев в ваши провинции.

При чем имею честь присовокупить, что в предстоящем времени, если какое-либо неблагонамерение против вас в Дагестане будет существовать, я не миную вас известить.

Текст воспроизведен по изданию: Война на Восточном Кавказе с 1824 по 1834 г. в связи с мюридизмом // Кавказский сборник, Том 12. 1888

© текст - Волконский Н. А. 1888
© сетевая версия - Тhietmar. 2018
©
OCR - Karaiskender. 2018
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Кавказский сборник. 1888