23. Рапорт ген.-лейт. Вельяминова генералу Ермолову. Тифлис. 27-го января 1826 года, лит. А.

Согласно секретному предписанию вашего высокопревосходительства ко мне от 13-го декабря под лит. В., я вступил было в переговоры с посланным от его величества шаха чиновником Мирзою-Мамед-Садыком, (получившим на то разрешение от наследника Персии). Но сей невежа, увидев из разговоров моих, что я никаких уступок не делаю, а паче не соглашаюсь на устроение со стороны персиян зимовников по северо-восточному берегу Гокчи, на пространстве между Барат-Гедюком и речкою большой Сатанагач, осмелился мне сказать: «Если русские не хотят с нами жить дружно, то мы не нуждаемся в том»; и после нескольких еще других невежливостей вышел от меня с досадою. Я счел, что после такого обращения, неприлично в звании моем иметь с ним какое-либо сношение, а потому, сделав ему и Назар-Али-хану приличные, по обыкновению, подарки, я решился написать от себя письмо к его величеству шаху и отправить его чрез сего чиновника. Копию с письма сего имею честь почтеннейше на благоусмотрение у сего представить. В сем письме не почел я за нужное говорить о границах Талышинского ханства, ибо Мирза-Мамед-Садык в отношении своем ко мне, у сего прилагаемом, не говорит о нем ни слова; но счел за необходимое, признав согласно предписанию вашего высокопревосходительства, северо-восточный берег озера Гокчи, принадлежащий Персии, но нами теперь занимаемый по такому же праву, по какому Персия занимает пространство между речками Капанак-чай и Капан-чай, [38] принадлежащее на основании трактата России, истолковать его величеству шаху: 1-е, как должно разуметь status quo ad presentem; 2-е, что речка Капанак-чай должна служить между Россиею и Персиею границею; 3-е, что она действительно существует, наконец, 4-е, что она никак не могла включена быть в трактат ошибкою вместо Капан-чая. Не думаю, чтоб против сих доказательств персидское министерство могло сделать какое-либо основательное опровержение. — Письма к вашему высокопревосходительству от его величества, шаха, его высочества Аббас-Мирзы, от Алаяр-хана, и письмо ко мне от его высочества Аббас-Мирзы с копией с моего к нему ответа, у сего почтеннейше приложить честь имею.

Там же.