Письмо Паху-Бике Аварской барону Розену 8 мая 1832 г.

Узнал я из письма в. в. с коим вместе присланы к нам подарки о благополучном прибытии вашем в Тифлис для [115] командования Кавказским и всем здешним краем и с великою благодарностию и удовольствием докладываю в. в. всю нижеследующую просьбу мою:

Меньший сын мой Омар-хан приносит мне и брату своему Нуцал-хану жалобу в том, что сделал он с нами обещание и присягу па верность Государю Императору, но он не удостоился получить от щедрот Всемилостивейшего Государя жалованья и подарка, а потому, если доставите ему удовлетворение и прекратите его жалобу, то не будет никакого ущерба казне Высочайшей Российской Державы. При чем остаюсь я в совершенной надежде, что в. в. удовлетворите просьбы наши, из коих главнейшая состоит в пожаловании нам жалованья в год по пяти тысяч рублей, как и обещал граф Паскевич в минувшем году письменно и через чиновника нашего отзываясь, что дело о деньгах устроить легко можно, но отдать деревни и недвижимые имения и удовлетворить по сему не может он без особенного повеления Великого Государя, от которого зависит пожалование имения или вознаграждения; по случаю же отъезда графа из Грузии, просьбы наши остались без разрешения. Ныне, как в. в. изволили прибыть, то мы надеемся, что оные исполните по силе перевода с Высочайшей грамоты. При чем испрашиваю я у вас совета как у отца на счет дочери моей Умсалтанет-Ханумы, выданной за Абу-Муселима, который требует настоятельно отправить ее к нему, но я отвечаю, что послать ныне дочь свою к нему не уместно, пока происходит возмущение от возмутителя Кази-Муллы и что он, Абу-Муселим, должен оказывать службу Великому Государю, действовать против того возмутителя и постараться об истреблении его; затем насчет настоятельного зятем моим требования дочери моей прошу вас приказать вашим чиновникам, находящимся близ него, чтобы внушили ему оставить требование сие на короткое время. Впрочем, как вы заблагорассудите, то и исполнится воля ваша. Нужным нахожу довести до сведения в. в., что родственник мой Сурхай-бек обманул начальство в бытность свою в Тифлисе и оставил там аманатов, переменив имена их, из коих один был из аварцев по имени хунзахский житель Исмаил-Омар-оглы, также поставил он другого аманата на место андальского; я же клянусь Богом, что сие донесение мое основано на справедливости и я не обману ни Государя, ни начальства. Если освободите вы упомянутого Исмаила Омар-оглы вместе с другими аманатами, которые находились там через посредство наше и хозяева их ни в чем не виновны, ради долгоденствия Великого Государя, то обяжете нас великою милостию; почему я уверяю вас, что из Аварии никто не пристал к Кази-Мулле во время его возмущения. [116]

Присылаем мы небольшой гостинец вам и баронессе и просим принять оный по благорасположениям вашим к нам в знак памяти.

Там же.