К 150-ЛЕТИЮ ПРИСОЕДИНЕНИЯ ВОСТОЧНОЙ АРМЕНИИ К РОССИИ

АРМЯНСКИЕ ДЕЯТЕЛИ О ВОЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОМ ПОЛОЖЕНИИ В ПЕРСИИ И ТУРЦИИ В 1826-1828 гг.

В двадцатых годах XIX века вспыхнули две войны: русско-персидская (1826-1828 гг.) и русско-турецкая (1828-1829 гг.).

В какой-то мере связанные между собой, эти два исторических события всколыхнули все армянское общество того времени. Ведь на театрах военных действий решалась и дальнейшая судьба армянского народа. Этим объясняется начатое им патриотическое движение по оказанию всесторонней помощи русским войскам в освобождении своей родины от восточной тирании. Документы № № 1-7 созданы в период русско-персидской войны, а № № 8-13 — русско-турецкой. Они выявлены в Центральном государственном историческом архиве СССР, Центральном государственном историческом архиве Арм. ССР и в Центральном государственном военно-историческом архиве СССР. Это обзоры внутриполитического, внешнего, а также военного положения Турции и переписка между армянскими общественными и духовными деятелями — Хачатуром Лазаревым, Константином Аргутинским, Нерсесом Аштаракеци и архиепископом Григорием. Собранные сведения представлялись в распоряжение генерального штаба русской армии и министерства иностранных дел. Тем самым армянские деятели оказывали услуги русской армии и дипломатии.

Из документов, во-первых, явствует, что во время русско-персидской войны представители армянского общества следили за военно-политической жизнью Оттоманской империи и деятельностью европейской дипломатии на Ближнем Востоке и Балканах; во-вторых, в период присоединения Восточной Армении к России (1826-28 гг.) в правительственных кругах Турции преобладало ярко выраженное враждебное отношение к России; в-третьих, Англия, Франция и Австрия своей дипломатической деятельностью старались в лице Турции и Персии сколотить антирусский блок и препятствовать русскому влиянию на Балканах и в Передней Азии; наконец, в-четвертых, публикуемые документы свидетельствуют о симпатиях и дружелюбии представителей армянского народа к России.

Приведенные документы подвергнуты археографической обработке, однако сохранены их стилистические и орфографические особенности.

ВЛАДИМИР ЭВОЯН, ДЖУЛЬЕТТА ОГАНЕСЯН, СОНЯ МИРЗОЯН.


№ 1

Сведения о пожаре в Константинополе и военных приготовлениях Турции 1

Сентябрь 1826 г.
г. Измаил

Измаильский именитый из армян купец Карабед Хаджи Маркаров. уведомляет архиепископа Григория 2, что в Царьграде августа месяца последовал пожар из четырех сторон города и продолжался 25 часов. Около ста тысяч домов сгорело, не мало числом и людей. Султан [93] пообыкновению не выходил на пожар, опасаясь, дабы скрывающие янычары не убили его, — везде повелел султан крепости за Дунаем починить и чинить с важным укреплением, но не знаю, крепкие стены без войска могут ли устоять противу неприятеля, ибо их вовсе нет, ибо пока: везде кроме своих слуг никого при себе не имеют.

ЦГИА СССР, ф. 880, оп. 5, д. 18, л. 37. Перевод с армянского подлинника.

№ 2

Сведения о военных приготовлениях Турции на Балканах, недовольстве масс политикой султана, переговорах по заключению соглашения между Россией и Турцией, восстании греков

№ 36

1 ноября 1826 г.
г. Москва

Из Бухареста и из Кишинева от 16 октября сообщают:

Здесь известия о Турции следующие: султан с неусыпной деятельностью и предприимчивостию прилагает все меры и способы к большому устройству и к значительному умножению регулярного войска, дабы все крепости на Дунае были бы успешно исправлены и усилены гарнизонами.

Невзирая однако на все усилия, турецкое правительство находится ныне в самом критическом положении: с одной стороны, возмущение и война с греками 3, с другой — общее волнение, как внутри столицы Константинополе, так и вне оной по всем областям. Всюду видны следы бунта, происходящего от неукротимого мщения за истребление кнычар. Все и каждый ропщут и в полном негодовании на правительство, на самого султана и на приверженных ему. Словом, все умы в сильном брожении — ожидают первой благоприятной минуты, дабы разрушить начатый уже беспорядок в правлении. Единая и общая мысль, чтобы свергнуть султана, наказать как его, так и сообщников. Турция стоит, так сказать, на краю гибели; в иных случаях употребляет правительство строгость для обуздания неистового буйства, в других случаях по необходимости делает послабление с тем намерением, что многих и всех предать наказанию нет возможности, ибо последствия и опасности велики.

Толико худые обстоятельства, угрожающие падением султану и первым правителям, как при начале, так и ныне, вынуждают турецкое правительство согласиться на все предложения России, хотя с ущербом и даже с большой уступкой и вознаграждением в пользу России. Султан по крайней необходимости готов на все решиться с тем, чтобы иметь время привести все части в должный порядок и, наконец, исправиться и поставить себя на твердую ногу как внутри владений своих, так и вне оных для будущей защиты и обороны. По всем расчетам вероятностей и по всем видам политики нет никакой выгоды [94] ныне иметь доверие к Турции, делать предложения и с ней заключать мир. Все, что теперь будет обещано к соблюдению и исполнению трактата, все то будет нарушено при первом удобном времени, так сказать, Турция будет почитать себя в силах противуборствовать. Ныне, при общем смятении и при общем расстройстве, удобнее вести с Портой войну, тем паче, что все христиане, живущие там, угнетены, но когда порядок водворится, когда приготовления на укрепление будут сделаны, тогда встретятся большие препятствия и трудности.

Крепость Силистрия на Дунае, известная своей неприступностию, есть ныне местопребывание сераскира паши (то есть главного начальника войск). Для большого укрепления сюда прислано от султана значительное число войск с артиллерией. Крепость сия была прежде с немалым трудом взята бывшим главнокомандующим князем Багратионом 4. Когда при всех покушениях в продолжении трех месяцев генерал граф Каменский никакого успеха не возымел, ныне же противу прежнего гораздо больше делается здесь укреплений.

При общем пожаре в Константинополе 24 августа много пострадали христиане, в том числе и армяне, церкви, патриаршие строения, также дома с имуществами были добычей пламени: жители совершенно разорились.

О действиях греков давно уже нет с островов положительных новых известий. По случаю противных ветров корабли не приходят, а сухим путем сообщение трудно.

Утверждают однако, что греки не в хорошем состоянии по недостатку в финансах.

Некоторые из преданных к нашему правительству армян отправлены теперь в Силистрию и другие места, сверх того писано к известным армянам — жителям Константинополя, дабы они доставляли нужные и достоверные известия. По общему мнению султан есть человек весьма отважный, умный и решительный. Ест ли он себя ныне удержит — ест ли успех низвергнуть всепродолжающие крамолы и замыслы, тогда при неусыпной своей деятельности и. при мерах осторожности в состоянии будет поправить дела и положение Турции, хотя сие трудно, но при настоящем духе предприимчивости султана возможно; ибо он стремится быть преобразователем Порты.

ЦГИА СССР, ф. 880, оп. 5, д. 18, л. 75-76. Черновик. Делопроизводственный перевод с армянского.

№ 3

Сведения о военных приготовлениях Турции, ее сношениях с Персией и затягивании переговоров с Россией

№ 48

12 ноября 1826 г.
г. Москва

Из крепости Силистрии, из Бухареста и из Кишинева от 19 и от 23 октября сообщается: [95]

По необходимости и по самой крайности положения дел Турция хоть и решается на мир с Россией, но под разными предлогами с намерением длит переговоры.

С одной стороны заключается мир, а с другой, вследствие строгих повелений султана, делают разные приготовления на случай будущей войны, якобы в предосторожность 5. Несчастные христиане, явно из подозрения, во всех областях и местах Турции крайне теснимы, даже более противу прежнего. На Дунае в крепостях Тульча и Сахча усилены гарнизоны, и по назначению будут еще присланы войска из вновь набираемых.

В других же крепостях, что на Дунае, именно: в Хотине, Силистрии, Рущуке, Шурже и Туртуне находятся ныне войска из албанцев, коих число должно умножиться в силу нового приказа султана.

В Константинополе все средства и все усилия употребляются, чтобы армию увеличить, делают разные приготовления, при этом обучают войска, снаряжая и приспособляя их. Полагают, число оных ныне до 150 тысяч человек.

Турецкое правительство теперь в больших сношениях с Персией, готово и даже изыскивает способы, каким образом оказать ей пособие против России. Из Персии от шаха к султану тайно были присланы чиновники с поручениями, по достоверным известиям утверждают, что вскоре прибудет какой-то новый уполномоченный или посол для переговоров.

Прежде в Порте Оттоманской при известном Байрахтар-паше был первым действующим драгоманом и производителем дел из армян Манук-бей князь Мирзаян 6, то после него находились в должности первого драгомана из греков и из молдаван, кои часто переменялись и потом по недоверчивости были сменены.

Манук-беем по разным поручениям был употребляем из подданных Турции некто из приверженных ему армян Месроп Себастян 7. Он яко человек опытный и знающий несколько языков тайно занимается ныне в турецком правительстве важными поручениями, притом по оказываемой ему доверенности употребляется в делах Дивана, также и в переговорах с Россией. Хотя Себастян человек весьма осторожный, но по прежним связям можно будет через армян тайно получать от него нужные сведения, для чего надлежащие меры приемлются.

Из опасения, а более из подозрения, дабы он, Себастян, привлечением других держав не передался, султан и везир занимают его тайно в должности первого действующего драгомана, и при всей доверенности скрывают о сем. Он был ныне в Аккермане с уполномоченными турецкими, секретно занимался делами и никто из русских о том не знал.

Дела греков и вообще их действия в худом положении. Беспокойства и смятения от сообщников янычар продолжаются. Деятельно прилагаются средства к обузданию неистовства и к отвращению угрожающего зла.

ЦГИА СССР, ф. 880, оп. 5, д. 18, лл. 96-97. Черновик. Делопроизводственный перевод с армянского. [96]

№ 4

Сведения по вопросу заключения соглашения между Россией и Турцией и о действиях иностранных дипломатов в Турции

№ 54

16 ноября 1826 г.
г. Москва

Из Ясс, из Аккермана и из Кишинева от 26 и 29 октября сообщается:

Турецкое правительство чрез уполномоченных своих переговоры о мире с Россией кончило, на все объявлено предварительное согласие и все статьи требований России обещано удовлетворить 8. Послы турецкие находятся поныне еще в Аккермане, в ожидании решения и утверждения султана, от коего под разными предлогами не доставляется положительного отзыва. Пока трактат о мире не будет заключен и совершенно кончен, до того времени нельзя никак верить обнадеживаниям Порты.

По достоверным тайным сведениям в Константинополе и в других ближайших местах известно, что султан и первые его советчики видят крайнюю необходимость быть ныне в мире с Россией; но притом весьма затрудняются заключить трактат, ибо требования России считают невыгодными для себя. Гласно и явно иностранные послы, находящиеся ныне в Константинополе, советуют и настаивают неотложно решить и кончить мир, но сокровенные некоторые интриги в том препятствуют.

Вообщем, опытные и ближайшие люди постигают совершенно цель Порты и султана, решительные намерения в том, чтобы продлить заключение трактата, сверх того удовлетворить, на одних токмо обещаниях, требования России, а исполнение оных под разными причинами, смотря удобству и обстоятельствам, отклонить, или же по необходимости некоторые незначущие статьи по времени исполнить, а другие требования, кои по существу своему важные, вовсе оставить.

Общий народный предрассудок и некоторые предсказания, также правила закона выставляют и гласят, что побудительные причины, якобы, не дозволяют исполнить требований России, ибо оные, по расчетам правительства турецкого, клонятся к значительному ущербу. Первые правители дел полагают, что самый трактат и мир будет заключен и ест ли действительно удовлетворится Россия, тогда неизбежно сам султан пострадает и лишится жизни, или же уполномоченные, кои вели ныне переговоры, должны потерять головы, яко виновники в заключении невыгодных условий. Все сии опасения, равно и коварные виды обмана, занимают первых правителей Дивана. А султан же лично из осторожности не оказывает уступчивости, дабы не сочли его слабым, или не приписали тому, что он опасается России.

Сведущие люди о делах и о положении Турции решительно заключают, что переговоры и самый трактат, делаемый с Россией, недолго продолжится, может быть оный на время состоится, но исполненный [97] по условиям не будет. Россия без войны не обойдется, ныне или весной к тому более предстоят удобства, его впоследствии многие затруднения встретятся.

Деятельно и успешно собираются и образуются войска, сильно укрепляются на Дунае все крепости, причем все нужные приготовления делаются. Во всех частях видна хозяйственная бдительность султана и его сподвижников, как в военных снаряжениях, так и в обуздании бунтующих.

ЦГИА СССР, ф. 880, оп. 5, д. 17, лл, 1-2. Черновик. Делопроизводственный перевод с армянского языка.

№ 5

Письмо Григора архиепископа Оганесу и Хачатуру Лазаревым о реконструкции турецкой армии и укреплении турецких крепостей

№ 255

16 октября 1826 г.
г. Кишинев

*** [98] ***

ЦГИА СССР, ф. 880, оп. 5, д. 18, л. 73-74. [99]

№ 6

Письмо архиепископа Григора Оганесу и Хачатуру Лазаревым о военных приготовлениях Турции и ее двуличной политике

№ 265

23 октября 1826 г.
г. Кишинев

***

ЦГИА СССР, ф. 880, оп. 5, д. 18, л. 95. Подлинник. [100]

№ 7

Из письма епархиального начальника армян Бессарабии архиепископа Григория X. Е. Лазареву о мятеже янычар в Турции

№ 286

13 ноября 1826 г.
г. Кишинев

Ваше высокоблагородие, милостивый государь Христофор (Христофор — тот же Хачатур) Якимич! ...Заграничные новости таковы: в Боснии и Анатолии войска, составленные из янычар, производят страшные возмущения. Султан живет так скрытно в своем серале (Серале — султанский дворец, гарем), который окружен образованными им войсками, что почитают даже умершим его. Впрочем, хотя он со всей деятельностию принялся образовать свои войска на европейский манер, но дело сие идет весьма плохо. Важнейших же донесений из-за границы не имею, а по получении не умедлю уведомить Вас.

За тем с истинным почтением и преданностию имею честь быть, милостивый государь, Вашего высокоблагородия покорнейший слуга и усердный богомолец Григорий архиепископ в Бессарабии обитающих армян.

ЦГИА СССР, ф. 880, оп. 5, д. 17, л. 39. Подлинник.

№ 8

Сведения о подготовке Турции к войне и разоружении баязетских армян

(из журнала командира Отдельного Кавказского корпуса)

21 марта 1828 г.

Управляющий Эриванской областию генерал-майор князь Чавчавадзе 16 доносит, что армяне, прибывшие из Баязета, доставили следующие известия:

В Баязет прибыло турецкое войско конных и пеших 700 человек, чем увеличился гарнизон до 1050 человек и говорят, что еще прибудет войско, ибо опасаются нападения нашего. Полевых орудий там не находится, но крепостных по прежним известиям около 12.

У армян, живущих в самом Баязете, отобрано оружие, дабы они в случае вступления русских не могли действовать против турок, но у деревенских жителей оружие оставлено.

ЦГВИА СССР, ф. ВУА, оп. 1, д. 4329, л. 292. Подлинник. [101]

№ 9

Письмо Хачатура Лазарева Нерсесу Аштаракеци о назначении его начальником Армянской епархии в Бессарабии и об ожидаемой войне с Турцией

Март 1828 г.
С.-Петербург

*** [102] ***

ЦГИА Арм. ССР, ф. 400, оп. 1, д. 19, л. 49. Делопроизводственный перевод.

№ 10

Письмо К- Б. Аргутинского-Долгорукова X. Е. Лазареву со сведениями о турецкой армии, состоянии внешней торговли и разведчиках — армянах

18 июня 1828 г.
г. Одесса

Любезнейший брат и друг Христофор Екимович!

Г. Бархударов, доставивший к Вам мои письма, уведомил меня, что Вы 5-го числа выехали в главную квартиру, куда я к Вам также писал чрез канцелярию нашего генерала губернатора.

Григориопольский армянин Арзуманов, коего я Вам рекомендовал в качестве требования Вашего, несколькими часами опоздал Вас застать в Кишиневе. Подробности о сем способном человеке я Вам ясно изложил в последнем письме моем, писанном от 8-го числа.

Я слышу здесь, что парон Аслан наш возвратился в Кишинев, найдя на австрийской границе препятствия. Граф Воронцов 19, с которым мы говорили вчерашнего числа об Аслане, жалеет, что он отсюда уехал, ибо теперь есть возможность его отправить на судне. Недавно два пошли с пшеницей. Прибыло к здешнему порту несколько кораблей, из коих один был под русским флагом; говорят, что там все покойно и купцы тамошние приглашают здешних без всякого опасения отправлять товары туда. Кажется, берет турецкое правительство 10-ый процент, а хлеб должен всякий продать 3-ю часть здесь.

Известие о переходе чрез Дунай войск наших не произвело также никакой перемены в политике. Хотя выставлено было знамя, показывающее народу оное действие.

Один английский негоциант, Блакс по имени, пишет сюда от 18 мая по новому стилю, что султан будто бы согласился на лондонский трактат 20 только с двумя державами, а с третьей, т. е. Россией, сказал он, я управлюсь за все вместе.

О главной армии турецкой здесь слухи различные; но Вам там лучше известно должно быть. Адрианополь полагают главным местом.

Ежели бы Вы сами приехали сюда, то я Вам представил бы такого из наших армян, который с великим успехом кончит мое желаемое поручение, имея множество выгод против других по благоразумию своему, по ловкости своей и по короткому знакомству с самим патриархом и [103] многими почетными нашими жителями Константинополе, где он живал, был в Адрианополе и везде, где ныне театр войны.

Посылаю Вам на Ваше имя полученный конверт от г. Айвазова, который Вас просит. О деньгах не забудьте.

Константин Ар[гутинский] Д[олгоруков] 21.

ЦГИА СССР, ф. 880, оп. 5, д. 25, л. 14-15. Подлинник.

№ 11

Из письма Аргутинского-Долгорукова X. Е. Лазареву о рекомендации армянина для сбора разведывательных данных в Турции

13 июля 1828 г.
г. Одесса

Военные действия на границах турецких, графом Паскевичем начатые, идут превосходно. Новые лавры он пожнет там. Вот где армяне могут сильно способствовать.

Вы ко мне ничего не отвечали о григориопольском армянине, и о том, которого я здесь отыскал и который охотно едет в Константинополь, лишь бы мог с Вами иметь свидание. Он из Амасии, здесь более .20 лет живет и уже в подданство вступил. Человек весьма способный и ловкий на все дела при отличной деятельности.

Все мои домашние Вам кланяются.

Удивительно, что от брата Ивана Екимовича, который давно писал ко мне, что он едет привозить сестру Катерину Мануиловну 22, никакого известия нет.

С чувствами непреложной (Так в тексте) преданности пребуду навсегда верным братом и другом.

К. Ар[гутинский] Долг[оруков].

ЦГИА СССР, ф. 880, оп. 5, д. 25, л. 24. Подлинник. Автограф.

№ 12

Обзор сведений с описанием армянских провинций Турции, о симпатиях армян к России и об их переселении в Восточную Армению

№ 143

26 октября 1828 г.
г. Кишинев
[104]

Сведения из Азиатской Турции равно и из Персии от разных чисел сентября месяца, почерпнутые из достоверных источников.

Быстрое движение российских войск в Азиатской Турции, успехи победоносного оружия и доводы преданности коренных жителей во многих пашалыках или округах, кои всеми средствами способствовали ускорить и облегчить приход россиян, все сие, равно и оказываемая кротость противу побежденных, — распространили вообще в мусульманах и страх, и удивление. После поражений, после взятия крепостей, как турецкие начальники, так и полчища их, в совершенном расстройстве, не предстоит уже ни силы, ни духа противуборства. Сомнительно, чтобы изречения магомета могли вновь вскоре в сей стране вооружить, а тем менее еще одушевить. По повелениям, однако, Дивана и султана главные и частные паши обязаны делать новые опыты, силой и словами своего пророка привлекать к общей обороне, — но последствия оправдают слабость. Известно уже, что некоторые начальники должны подвергнуться смене и гонениям, якобы за худое сопротивление.

Театр войны в Азиатской Турции заключается ныне в другой части Армении. Поверхностное обозрение и доказательства для выгод России суть следующие:

1) В пашалыке Баязет города: Баязет, Диадин, Алашкерт или Топрак-Кале, Мелиз-гирд (Так в тексте. Должен быть Маназкерт) и другие сселениями — жителей армян до 20 тысяч дворов.

2) Смежный Баязету, — другой пашалык, называемый Васпуракан, где известный по древности и пространству знаменитый город Ван, также и некоторые другие с селениями. Всем округе армян до 2.5. тысяч дворов.

3) Близ Вана пашалык Муш — здесь до 15 тысяч дворов.

Сии три округа или области, смежные, плодородные и населенные, составляют разные пашалыки, управляемые особыми пашами, подчиненными главному.

Предпочтительно состоятельные армяне в Баязете, потом уже следуют жители Вана, сии потерпели как в последние времена, так и ныне. Принимая в соображение примерный и умеренный расчет, что из вышеозначенных трех пашалыков, как-то из числа 60 тысяч или 50 тысяч дворов, по воззваниям верховного патриарха всей Армении и архиепископа Нерсеса, добровольно перейдет половина или даже менее, именно до 20 или 15 тысяч дворов, вследствие высочайшего соизволения, в новую Армянскую область, то и в таком случае произойдет ощутительно важная, польза для империи. Границы ее, с умножившимся населением преданных христиан, будут представлять сугубо твердый оплот.

Пашалык Карский — удел древней Армении — населен также армянами, для границ, по близости, по плодородию и по крепости необходимо присоединить оный к России. Река Араке будет естественным [105] рубежом. Сей пашалык причислить полезнее в общий состав Армянской области.

Пашалык Ахалцыхский, принадлежащий частию к Грузии, Сомхетии и Армении, населен грузинами и армянами по смежности к российским областям, по местоположению и по крепостям своим неизбежно; оный присоединить к России, сопричисли в состав Грузии или Сомхетии. Опыт и время удостоверяют, что крепости Поти и Анапа с округами должны быть навсегда без возврату покорены империи. Благоденствие всей страны, внутреннее спокойствие земли и прочность пределов; того требуют.

Из Персии, как-то из Тегерана и Исфагани сообщается, что Аббас-Мирза уже на пути — по требованию имеет явиться к шаху, после свидания, с разрешения родителя своего, наследник персидского престола, непременно намерен с высочайшего дозволения отправиться в Россию — в С.-Петербург, где желает представиться государю императору. Цель приезда Аббас-Мирзы неизвестна, но, по заключениям, главный предмет состоит в просьбе о возврате Персии вновь покоренных областей, а ест ли сего невозможно, то умолять высочайшей милости, чтобы не взыскивали остальную сумму вознаграждения, именно недоплаченные 2 курура, составляющие ассигнациями 16 миллионов. В случае, если всеавгустейший монарх пожелает оказать Персии великое сие или какое другое деяние, то хотя в некую замену толико значительного пожертвования весьма нужно и полезно потребовать добровольную уступку места Маку магал: природное, единственное укрепление сие между гор близ Арарата. Означенное место для России к большему утверждению ее границ необходимо и важно, а для Персии уступка оного не ощутительна.

ЦГИА СССР, ф. 880, оп. 5, д. 16, лл. 22-23. Черновик.

№ 13

Письмо Хачатура Лазарева Нерсесу Аштаракеци о целях его назначения начальником Армянской епархии в Бессарабии

1828 г.

*** [106] ***

ЦГИА Арм. ССР, ф. 400, оп. 1, д. 19, л. 31. Делопроизводственная копия.


Комментарии

1. Документы № № 1-4 составлены видным армянским общественным деятелем Хачатуром Екимовичем Лазаревым. Будучи сторонником присоединения Армении к России, X. Е. Лазарев получал через своих уполномоченных всестороннюю информацию о положении дел в Закавказье, Персии, Турции и на Балканах. Эти сведения он обобщал и представлял в распоряжение ставки русской армии и министерства иностранных дел.

2. Речь идет о начальнике армянской епархии в Бессарабии.

3. Начавшееся в 1821 г. восстание греческого народа против турецкой тирании закончилось победой восставших. В Адрианопольском договоре, заключенном между Россией и Турцией в сентябре 1829 г., Турция признала автономию Греции.

4. Багратион Петр Иванович (1765-1812 гг.) — генерал русской армии, герой Отечественной войны 1812 года. Во время турецко-русской войны (1806-1812 гг.) был командующим Молдавской, Подольской и Западной армиями.

5. В 1820-ых годах на Балканах сложилась взрывоопасная ситуация из-за восстания греков и столкновения интересов великих держав. В документе есть упоминание Аккерманском соглашении, заключенном между Россией и Турцией 25-го сентября 1826 года. В соглашении Турция вновь подтвердила все взятые на себя обязательства по Бухарестскому договору (1812 г.). Однако, несмотря на это, как видно из публикуемых документов, после подписания соглашения Турция интенсивно готовилась к [107] войне. Чтобы развязать себе руки, в конце 1827 г. она аннулировала все договоры, заключенные с Россией.

6. Манук-бей-Манук Мирзаян (1769-1817 гг.) — известный дипломат, политический деятель, имел русскую ориентацию. Своей деятельностью, в основном, в Румынии и Бессарабии, играл важную роль в жизни местной армянской колонии.

Манук-бею были присвоены многие титулы, в том числе и драгомана (великого переводчика) Высокой Порты.

7. Месроп Себастян — один из видных представителей армянской колонии в Румынии, больше известен как армянский литературный деятель.

8. Имеется в виду Аккерманское соглашение, заключенное между Россией и Турцией 25 сентября 1826 г. (см. также прим. 5).

9. Имеются в виду Ованес и Хачатур Екимовичи Лазаревы (Лазаряны).

10. По всей вероятности, речь идет о начальнике генерального штаба русской армии генерале Дибиче Иване Ивановиче.

11. Примечательно, что армянский церковный деятель предвидел дальнейшие шаги турецкого правительства по отношению к России и счел нужным о своих соображениях поведать человеку (X. Лазареву), близко стоявшему к русскому императорскому двору. Турция, действительно, почти через год после подписания Аккерманского договора аннулировала все подписанные с Россией договоры.

12. А. X. Бенкендорф — начальник третьего департамента и шеф жандармского корпуса.

13. Лазарь (Егиазар) Екимич, брат Хачатура Лазарева. Участвовал в русско-персидской войне (1826-1828 гг.). После взятия русскими войсками г. Тавриза стал его комендантом, играл активную роль в организации переселения армян из Персии в Восточную Армению.

14. Агарами назывались арабы и вообще мусульманские народы. Агарская граница — здесь имеется в виду турецкая граница.

15. В действительности, в начале сентября 1826 года, после поражения под Шамхором и Елисаветполем, персидская армия отступила к границам Персии.

16. Генерал Александр Чавчавадзе был первым начальником армянского областного правления, образованною после заключения Туркменчайского договора.

17. Николай I в рескрипте на имя Нерсеса Аштаракеци от 25-го января 18128 г. благодарил его и весь армянский народ за оказанную России помощь во время русско-персидской войны.

18. Назначение Нерсеса Аштаракеци начальником армянской епархии в Бессарабии фактически преследовало цель изолировать его от общественно-политических дел Армении. Главноуправляющему Закавказским краем генералу И. Паскевичу не нравились деятельность и популярность Аштаракеци.

19. Речь идет о Семене Михайловиче Воронцове, который во время составления документа являлся новороссийским генерал-губернатором.

20. По инициативе России 6-го июля 1827 г. в Лондоне было подписано соглашение между Россией, Англией и Францией. По соглашению они обязывались защищать требования греков об автономии.

21. Подпись принадлежит известному армянскому общественному деятелю XIX в. Аргутяну Константину Барсеговичу, который жил и работал в Григориополе и Одессе.

22. Катерина Мануиловна — дочь Манук-бея.

Текст воспроизведен по изданию: Армянские деятели о военно-политическом положении в Персии и Турции в 1826-1828 гг. // Вестник общественных наук, № 8 (428). Ереван. АН АрмССР. 1978

© текст - Микаелян В. 1978
© сетевая версия - Тhietmar. 2013
© OCR - Станкевич К. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001
© АН АрмССР. 1978