Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

«Ведению консульства подлежат...»

Инструкция первому российскому консулу в Японии И. А. Гошкевичу.

1858 г.

В первой половине XIX в. при Министерстве иностранных дел Российской империи оформляется система постоянно действующих заграничных учреждений. К 1857 г. их сеть включала в себя 3 посольства, 25 миссий, 30 генеральных консульств, 44 консульства, 128 вице-консульств и 9 консульских агентов (См.: Хевролина В. М. Министерство иностранных дел России в 1856-1878 гг. // Новая и новейшая история. 2002. № 4. С. 17). Посольства и миссии ведали политическими отношениями России с другими странами и выполняли функцию официального дипломатического представительства. В отличие от них правовой статус и функции консульских учреждений заметно различались. Консульства и вице-консульства подразделялись на штатные и нештатные. Последние не получали средств из казны, содержались исключительно за счет консульских сборов, а их консулы назначались из местных уроженцев, как правило купцов, т.е. являлись иностранцами. Изъяны подобной практики были очевидны. В Министерстве иностранных дел признавали, что «русские интересы им, как иностранцам, более или менее чужды и, что, безусловно, полагаться на них нельзя» (АВПРИ. Ф. 161. СПб. Гл. арх. 1-1. Оп. 781. Д. 171. Л. 167). Но из-за недостатка финансов и отсутствия соответствующих кадров не спешили от нее отказываться. В европейских странах, где уже давно сложилась и функционировала сеть постоянных российских дипломатических представительств, обязанности консулов сводились к обеспечению экономических и торговых интересов России, защите прав ее подданных. На Балканах и Ближнем Востоке к этому добавлялись защита и покровительство православному населению Османской империи. Особое положение занимали российские консульства в городах и портах на Дальнем Востоке. Там, помимо своих обычных обязанностей, они выполняли также политические функции, в том числе связанные с погранично-территориальным разграничением с этими государствами (См.: Хевролина В. М. Указ. соч. С. 24-25).

Данная публикация посвящена организации российского консульства в городе Хакодате (о. Хоккайдо). Оно стало первым постоянным представительством России в Японии и первым российским консульством в дальневосточном порту. Право на учреждение консульства в этом городе Россия получила по условиям Симодского трактата, заключенного вице-адмиралом Е. В. Путятиным с японскими представителями в 1855 г. (Подробнее об этом см.: Кутаков Л. Н. Россия и Япония. М., 1988. С. 109 — 129) Однако возможность реализовать это право появилось лишь после завершения Крымской войны. Решение об учреждении консульства было принято в Петербурге в декабре 1857 г. Тогда же Министерство иностранных дел предложило назначить консулом в Хакодате коллежского советника И. А. Гошкевича (АВПРИ. Ф. 161. СПб. Гл. арх. 1-1. Оп. 781. Д. 167. Л. 116).

Иосиф Антонович Гошкевич родился в Минской губернии в 1814 г. (по другим данным, в 1815 г.) в семье священника. Учился в Минской духовной семинарии, затем в Петербургской духовной академии. По ее окончании в 1839 г. был зачислен в Российскую духовную миссию в Пекине, в составе которой находился около 10 лет. Результатом его пребывания в Китае стали статьи в фундаментальном издании «Труды членов Российской духовной миссии в Пекине». В 1850 г. он переходит на службу в Азиатский [176] департамент МИД, а в 1852 г. назначается драгоманом (переводчиком) в составе экспедиции Е. В. Путятина в Японию. Гошкевич был участником переговоров, завершившихся заключением Симодского трактата. Как и в китайский период своей деятельности, он изучал новую для себя страну, ее государственное устройство, язык, быт, культуру Осенью 1857 г. им вместе с японцем Кумедзаймоном Тацибану-но-Коосай была завершена работа по составлению японско-русского словаря. Направляя экземпляр словаря императору Александру II, глава МИД А. М. Горчаков, ходатайствовал о награждении Гошкевича орденом св. Анны второй степени (Там же. Л. 109-110). Таким образом, И. А. Гошкевич, как никто другой, подходил на должность первого российского консула в Японии (Биографические данные о И. А. Гошкевиче приводятся по работам: Файнберг Э.Я. И. А. Гошкевич — первый русский консул в Японии (1858-1865 гг.) // Историко- филологическое исследование. Сб. статей к 75-летию академика Н.И. Конрада. М., 1967. С. 505-509; Кузнецов А. П. Вклад И. А. Гошкевича в становление русско-японских отношений в XIX веке. СПб., 2007).

Процедура создания директивных дипломатических документов в Министерстве иностранных дел России включала в себя подготовку проекта, инструкции послу, посланнику или консулу и оформление самой инструкции. Составленный в Министерстве проект инструкции поступал на высочайшее рассмотрение и, в случае его одобрения императором, готовился окончательный текст документа на бланке МИД или его Азиатского департамента, вручавшийся затем дипломату при его отбытии к месту назначения или направлявшийся ему, если он уже находился в стране пребывания, осуществляя там свои функции.

Проект инструкции Гошкевичу, подготовленный в Азиатском департаменте МИД, был утвержден императором Александром II 8 февраля 1858 г. (АВПРИ. Ф. 161. СПб. Гл. арх. 1-й. Он. 781. Д. 168. Л. 10) Сама же инструкция была подписана министром А. М. Горчаковым и директором Азиатского департамента Е. П. Ковалевским и вручена Гошкевичу спустя неделю, 15 февраля 1858 г. (Там же. Ф. 300. Консульство в Хакодате. Оп. 572/1. Д. 1. Л. 1) Она состояла их двух частей. В первой устанавливался статус консульства, определялись его задачи и функции. Вторая часть была посвящена конкретным предметам деятельности консула. Инструкция закрепила двойное подчинение консульства в Хакодате: с одной стороны, Министерству иностранных дел и его Азиатскому департаменту, с другой — генерал-губернатору Восточной Сибири. Последний, осуществляя общее «попечение и руководство» над консульством, получал право следить за деятельностью консула, давать ему предписания, вызывать его и состоящих при нем лиц для дачи объяснений в Николаевск (Там же. Ф. 161. СПб. Гл. арх. 1-1. Оп. 781. Д. 168. Л. 11). Кроме того, консульству вменялось в обязанность принимать к руководству наставления, исходящие из Морского министерства и Министерства финансов (Там же. Л. 14). Устанавливая двойное подчинение консульства в Хакодате, российское правительство опиралось на опыт организации русских консульств в соседнем Китае: так, например, консульства в Кульдже и Чугучаке, помимо МИД, подчинялись генерал-губернатору Западной Сибири (Там же. Д. 495. Л. 43. Российские консульства в Кульдже и Чугучаке были открыты в 1852 г.). Двойное подчинение консульства в Хакодате не являлось временной мерой. В инструкции Е. К. Бюцову, сменившему И. А. Гошкевича в должности консула в 1865 г., также утверждалось, что в его обязанности входит «доставлять нужные [177] сведения генерал-губернатору Восточной Сибири, особенному попечению и руководству которого поручается наше хакодатское консульство» (АВПРИ. Ф. 161. СПб. Гл. арх. 1-1. Оп. 781. Д. 175. Л. 24).

Анализ инструкции И. А. Гошкевичу показывает, что русское правительство рассматривало консульство в Хакодате не только как консульское учреждение, но и фактически как дипломатическое представительство. В ней, в частности, подчеркивалось, что «ведению консульства подлежат пользы нашего правительства и дела русских подданных в Японии» (Там же. Д. 168. Л. 11). Так как положения Консульского устава 1820 г. в обязательном порядке распространялись лишь на российские консульства в Европе и Америке, то в пункте 12-й первой части инструкции прямо говорилось о приоритете инструкции над уставом (Там же. Л. 14). Тем самым закреплялся особый статус хакодатского консульства. Инструкция предполагала также участие консула в переговорах о территориальном разграничении с Японией на Сахалине (Там же. Л. 15).

Первоначально предполагалось, что консульство в Хакодате будет состоять из консула и секретаря. На должность последнего был назначен коллежский секретарь Овандер (Там же. Д. 167. Л. 116). В январе 1858 г. в Петербурге в заседании Амурского комитета рассматривалась записка Е. В. Путятина, в которой тот предлагал меры по укреплению консульства в Хакодате. Путятин настаивал на расширении штата консульства, включения в его состав доктора, священника и морского офицера. Назначение доктора и морского офицера должно было входить в компетенцию Морского министерства, священника — в компетенцию обер-прокурора Синода (Там же. Д. 495. Л. 13-15). Путятин также полагал, что необходимо увеличить финансирование консульства с первоначальных 8 тыс. до 20 — 25 тыс. рублей в год, из которых почти 16 тыс. рублей направлялись на содержание членов консульства, а остальные деньги должны были идти на строительство консульского дома, церковь, больницу, изучение языков, подарки и т.д. (Там же. Л. 14)

Предложения Путятина были одобрены Амурским комитетом, численность консульства с учетом прислуги и прочих лиц была увеличена до 10 человек, из которых пять — консул, секретарь, доктор, морской офицер и священник, будучи штатными единицами, находились на казенном жаловании (Из отпущенных на содержание штата консульства средств годовое жалование консула составляло 4900 руб., секретаря консульства — 2450 руб., доктора и морского офицера — по 3000 руб., священника — 2500 руб. (АВПРИ. Ф. 161. СПб. Гл. арх. 1-1. Оп. 781. Д. 168. Л. 4; Д. 495. Л. 14; Ф. 300. Консульство в Хакодате. Оп. 572/2. Д. 1. Л. 36)). Не лишним будет упомянуть, что назначенный доктором консульства Зеленский стал первым европейским врачом, который начал лечить жителей города, священник консульства Иван Махов, продолжая научную деятельность Гошкевича, издал новый японско-русский словарь (См.: Кутаков Л. Н. Россия и Япония. С. 128-129). На должность морского офицера в июне 1858 г. был назначен лейтенант Назимов (АВПРИ. Ф. 300. Консульство в Хакодате. Оп. 572/2. Д. 1. Л. 8). Будучи военным инженером, он построил в Хакодате консульский дом, церковь, больницу. Хотя резиденцией консула был избран г. Хакодате, он мог посещать по служебным делам еще два японских порта, открытых для русской торговли — Нагасаки и Симоду. Несмотря на то, что по новому договору, подписанному в августе 1858 г. в Эдо Е. В. Путятиным, Россия получала право создавать новые консульства в других японских портах и открыть свою [178] дипломатическую миссию в этой стране, консульство в Хакодате оставалось единственным официальным российским представительством в Японии до 1871 г., когда была учреждена постоянная дипломатическая миссия России в Иокогаме. Любопытно, что первым поверенным в делах в Японии был назначен Е. К. Бюцов, который некоторое время (с 1865 по 1869 год) также занимал должность консула в Хакодате.

Публикуемая инструкция русскому консулу в Хакодате И. А. Гошкевичу является важным источником по истории становления русско-японских отношения. Она дает представление об особенностях организации консульской службы России на Дальнем Востоке, позволяет глубже разобраться в институциональных факторах восточной политики Российской империи середины XIX в.

Документ хранится в Архиве внешней политики Российской империи (АВПРИ), в фонде 300 «Консульство в Хакодате». Проект инструкции, утвержденный Александром II, сохранился в фонде 161 «Санкт-Петербургский главный архив». Незначительные отличия подлинника инструкции от проекта оговорены в подстрочных примечаниях. Текст передается по правилам современной орфографии, с сохранением стилистики документа.

Публикацию подготовил кандидат исторических наук В. И. КУЛИКОВ.


Инструкция консулу в Хакодате коллежскому советнику Гошкевичу

15 февраля 1858 г.

 

Господину Российскому императорскому консулу в Хакодате, коллежскому советнику 1 Гошкевичу.

Заключением с Японией трактата 1855 г. 2 Россия после полувековых усилий достигла важной цели. Ее политической и торговой деятельности открыто новое поприще, на котором дальнейшие успехи несомненны, при благоразумии и постоянстве.

Назначив вас российским консулом в Хакодате, правительство возложило на вас равно лестную и трудную обязанность первого исполнителя его предначертаний в крае, с которым мы доселе не имели постоянных и правильных политических сношений.

Министерство не считает нужным изъяснить местные препятствия, которые вам надлежит преодолеть. В бытность вашу в Японии вы имели случай изучить отчасти народные нравы и обычаи, законы, административное устройство и политическую систему сего государства. Но необходимо определить ваши права и служебные отношения и указать вам предметы, на которые преимущественно обращена заботливость нашего правительства.

1. Ведению консульства подлежат пользы нашего правительства и дела русских подданных в Японии.

2. Подчиненное на общем основании Министерству иностранных дел и Азиатскому департаменту 3, консульство в то же время поручается попечению и руководству главного начальника Восточной Сибири 4. Тамошний генерал- губернатор следит за его действиями и дает ему надлежащие предписания, когда не требуется Высочайшего разрешения или предварительных соображений Министерства иностранных дел. [179]

3. Он может вызывать консула и состоящие при нем лица в Николаевск 5 для личных объяснений по делам службы.

4. Мы желаем единственно упрочения и распространения нашей торговли с Японией. Всякие другие виды, всякая мысль о вмешательстве во внутренние ее дела чужды нашей политике. Старайтесь убедить в том японское правительство и наблюдайте, чтобы неприязненные внушения не дали ему превратного понятия о наших намерениях.

5. Консульство охраняет права и преимущества, утвержденные за нами трактатами 1855-го и 1857-го г. 6 и, на основании IX статьи первого из них, требует распространения на Россию условий, которые будут впредь постановляемы японским правительством в пользу других наций. Оно, в случае нужды, испрашивает разрешения императорского правительства на заключение новых конвенций.

6. Консульство доставляет Министерству иностранных дел сведения о политическом и административном состоянии Японии.

7. Оно обращает особенное, постоянное внимание на торговлю и промышленность сей страны, и указывает произведения и изделия, которые доселе не вывозятся из ее пределов, но могли бы найти заграничный сбыт.

8. Как агенты Российско-Американской компании 7, так и все русские, торгующие в Японии, пользуются покровительством, защитой и содействием консульства. Экипажи наших купеческих судов, в случае нужды, обращаются к его посредничеству для склонения местных властей к исполнению их законных требований.

9. Японское правительство ревнует успехам астрономии, мореходства и медицины. Желательно, чтобы отправляемые нами в Хакодате морской офицер и врач 8 способствовали к осуществлению его видов. Подобные услуги благоприятствуют дружественным международным сношениям.

10. Вы будете поощрять состоящие при консульстве лица к изучению японского языка, которое сблизило бы их с туземцами, облегчило бы им исполнение служебных обязанностей и дало бы им новое право на внимание нашего правительства.

11. Консульство примет к непременному руководству наставления, которые могут быть даны ему министерствами Морским и Финансов.

12. В случаях, необъемлемых настоящей инструкцией, консульство поступает на основании общих правил 9, предписанных (В проекте инструкции вместо слова предписанных написано слово преподанных (АВПРИ Ф. 161. СПб. Гл. арх. 1-1. Оп. 781. Д. 168. Л. 14)) консульствам нашим в Европе и в других частях света, по мере применимости сих правил к местным обстоятельствам.

Изложив постоянные обязанности консульства, министерство обращается к предметам, которые временно будут принадлежать к кругу его деятельности.

1. Все постановленное в дополнительных к трактату условиях, заключенных нами с Японией в 1857 году, относительно сравнительного определения мер, весов и курса монет, должно быть безотлагательно и отчетливо исполнено. [180]

2. Если японское правительство изъявит готовность приступить через (В проекте инструкции вместо слова через написано чрез (АВПРИ. Ф. 161. СПб. Гл. арх. 1-1. Оп. 781. Д. 168. Л. 14об.)) обоюдных уполномоченных к разграничению острова Сахалина 10, то вы донесете о том генерал-губернатору Восточной Сибири 11, для надлежащих с его стороны распоряжений.

3. Если японское правительство пожелает вызвать специальных людей из России, то вы можете удостоверить его в нашей готовности содействовать исполнению его мысли.

4. По полученным нами известиям, несколько молодых японцев будут отправлены в Европу для окончательного образования. В случае ходатайства их правительства о дозволении им совершить путь чрез Сибирь или морем на русском судне, вы ответите, что не усматриваете препятствия к тому, и отправите немедленно надлежащее донесение к военному губернатору Приморской нашей области 12, для зависящих от него распоряжений.

5. По прибытии в Хакодате, вы составите, согласно с высочайше одобренным предначертанием, проект учреждения в сем городе школы и больницы 13, и примете необходимые к исполнению его предварительные меры, впредь до утверждения его установленным порядком.

6. Участок, который на основании трактата, будет отведен под консульский дом, должен находиться в городской черте, согласно с изустным обещанием, данным капитану Посьету 14 японскими уполномоченными, и соединять нужные удобства с достаточной обширностью для возведения дома со службами собственно для консульства, магазинов для складки товаров и каменного угля и помещения для приезжих.

Но вы не означите заранее японским властям ни числа, ни рода предполагаемых построек.

Все вышеизложенные указания сообщаются вам по высочайшему повелению. Начальство не сомневается в благоразумном и ревностном исполнении вами монаршей воли.

Министр иностранных дел Горчаков 15

Директор [Азиатского департамента] Ковалевский 16

АВПРИ. Ф. 300. Консульство в Хакодате. Оп. 572/1. Д. 1. Л. 1-5. Подлинник. Подписи — автографы.


Комментарии

1. Коллежский советник — чин шестого класса по «Табели о рангах».

2. Имеется в виду Симодский трактат, заключенный 26 января (7 февраля) 1855 г. Договор состоял из 9 статей и предусматривал: мир и дружбу между Россией и Японией; проведение русско-японской границы между Курильскими островами Итурупом и Урупом; открытие Японией для торговли с Россией портов Симода, Хакодате и Нагасаки; назначение русского консула в один из этих портов; распространение на русских всех прав, которые будут предоставлены другим нациям.

3. Азиатский департамент — обособленное структурное подразделение Министерства иностранных дел. Образован в 1819 г., ведал политическими и торговыми отношениями с азиатскими странами, а также с Турцией и Грецией. В 1897 г. преобразован в Первый департамент МИД.

4. Восточно-Сибирское генерал-губернаторство с центром в Иркутске было образовано в 1822 г. В состав генерал-губернаторства вошли Иркутская и Енисейская губернии и Якутская область.

5. Город Николаевск в 1856 г. стал центром образованной в составе Восточно-Сибирского генерал-губернаторства Приморской области. Область возглавлялась военным губернатором.

6. В октябре 1857 г. Е. В. Путятин заключил с японскими представителями Дополнительный трактат, которым определялись правила торговли для российских подданных в открытых портах Японии. Договор 1857 г. действовал до августа 1858 г., когда был заменен Договором о торговле и мореплавании, подписанным в г. Эдо Е. В. Путятиным.

7. Российско-Американская компания была учреждена в 1799 г. Она пользовалась покровительством российского правительства и была призвана представлять и защищать своими средствами интересы России на Дальнем Востоке. После продажи в 1867 г. Россией Аляски США Российско-Американская компания была ликвидирована.

8. Морской офицер — лейтенант Назимов, врач — доктор Зеленский.

9. Имеется в виду Консульский устав 1820 г. В 1858 г. он был заменен новым уставом, однако его юрисдикция, как и прежнего, распространялась лишь на российские консульства в Европе и Америке.

10. Симодский трактат 1855 г. оставил о. Сахалин неразделенным между Россией и Японией. Последняя претендовала на южную часть острова. Сахалинский вопрос являлся камнем преткновения между двумя странами до заключения Петербургского договора 1875 г. Этим договором Сахалин признавался полностью принадлежащим России, однако Япония в качестве «компенсации» за отказ от своих притязаний на южную часть Сахалина получала Курильские острова. По образному выражению известной исследовательницы дальневосточной политики России Р. В. Макаровой, «царское правительство ”обменяло” одни российские земли на другие, которые были открыты, исследованы и уже в известной мере освоены русскими мореплавателями и русскими промышленными людьми, начиная с середины XVIII века» (Макарова Р.В. Внешняя политика России на Дальнем Востоке (вторая половина XVIII в. — 70-е годы XIX в.). М., 1982. С. 88-88а).

11. Имеется в виду Муравьев-Амурский H. H. (1809-1881) — государственный деятель и дипломат, генерал-губернатор Восточной Сибири (1847-1861), в 1858 г. подписал Айгунский договор с Китаем о разграничении в Приамурье, за что получил графский титул.

12. Имеется в виду Казакевич П. В. (1814-1887) — военно-морской деятель, военный губернатор Приморской области (1856-1861).

13. В июне 1858 г. из Главного казначейства на строительство и содержание школы и больницы в Хакодате было отпущено 5 тыс. рублей (АВПРИ. Ф. 300. Консульство в Хакодате. Оп. 572/2. Д. 1. Л. 10).

14. Посьет К. Н. (1819-1899) — мореплаватель и государственный деятель, участник экспедиции Е. В. Путятина в Японию. В 1856 г. был командирован в Японию для обмена ратификациями Симодского трактата. Позже, в 1874-1888 гг., занимал пост министра путей сообщения.

15. Горчаков А. М. (1798-1883) — князь, государственный деятель и дипломат, министр иностранных дел России (1856-1882), канцлер (с 1867 г.).

16. Ковалевский Е. П. (1809-1868) — писатель и путешественник, дипломат, директор Азиатского департамента МИД (1856-1861).

Текст воспроизведен по изданию: "Ведению консульства подлежат...". Инструкция первому российскому консулу в Японии И. А. Гошкевичу. 1858 г. // Исторический архив, № 1. 2011

© текст - Куликов В. И. 2011
© сетевая версия - Тhietmar. 2013
© OCR - Станкевич К. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Исторический архив. 2011