Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

НАКАГАВА ГОРОДЗИ

РАЗНЫЕ РАССКАЗЫ О ЧУЖБИНЕ

СИБИРЬ НАЧАЛА XIX ВЕКА ГЛАЗАМИ ЯПОНЦА

На рубеже XVIII и XIX вв. Дальний Восток и Якутию посетили несколько японцев. Они оставили после себя записки и воспоминания, которые, несмотря на известную фрагментарность, нередко содержат интересные сведения. В ряде случаев ценность этих материалов определяется тем, что японские путешественники фиксировали внимание на таких сторонах жизни Сибири, которые русским исследователям казались не заслуживающими внимания.

Первым из японцев, посетившим Сибирь, был Даикокуя Кодайю из провинции Исэ. В 1792 г. он вернулся на родину с русским посольством, возглавлявшимся Адамом Лаксманом. Следующей была группа японцев во главе с Цудайю. В Японию они возвратились в 1804 г. с русским посольством. Третьим был хорошо известный исследователям Советского Дальнего Востока Мамиа Риндзо (посетил Японию в 1809 г.) четвертым — Накагава Городзи (вернулся в Японию в 1813 г.) и пятым — Кюдзо, уроженец провинции Ава (вернулся также в 1813 г.). Из названных трое — Кодайю, Цудайю и Кюдзо — оказались в Сибири в результате кораблекрушений.

Кодайю, отличавшийся хорошей памятью и наблюдательностью, записал (с помощью Кацурагава Хосю) свои впечатления о Сибири. Его работа «Хокуса Бунряку» («Услышанное и увиденное в Северной стране») была издана в 1937 г. в Токио. Она представляет ценный источник о жизни в России конца XVIII в. 1.

Цудайю обработал свои материалы с помощью Оцуки Гэнтаку. Его рукопись «Канкай Ибун» («То, что услышано о заморских странах») была опубликована в 1944 г. в Токио 2.

Мамиа Риндзо — единственный из японцев, отправившийся на континент с целью научного ознакомления с жизнью аборигенов. Он оставил записки в двух частях. В первой части — «Тотацу Кико» («Путевые заметки о восточных татарах») 3 изложены путевые впечатления автора; во второй — «Китаэдзо Дзусецу» («Иллюстрированное описание Северного Эдзо») дано этнографическое описание айнов, гиляков, ороков Сахалина и Нижнего Приамурья. Работа Мамиа Риндзо, изданная в начале XIX в. в Японии, была переведена на немецкий язык Ф. Зибольдом, но с купюрами и рядом погрешностей 4. [118]

Записки Кюдзо о России отличаются лаконизмом. Они были впервые напечатаны в г. Кагосима в 1971 г. под названием «Росиякоку Хёрю Кикигаки» («Записки потерпевшего кораблекрушение о России») 5.

Из материалов Накагава Городзи сохранились лишь копии отдельных рукописей 6.

Накагава Городзи стал известен в Японии тем, что привез из России так называемую Оспенную книгу и первым у себя в стране начал делать прививки от оспы. Благодаря своему пребыванию в Сибири он на 10 лет опередил японскую государственную практику оспопрививания.

Накагава Городзи родился в провинции Муцу, в округе Симокита, в семье бедного рыбака. Он жил на о. Итуруп, когда в 1807 г. был задержан русскими моряками и доставлен в Охотский порт. Дважды Накагава Городзи пытался бежать, странствовал в низовьях р. Уд и на Шантарских островах, побывал в Удском остроге. Его поймали и отправили через Якутск в Иркутск, где находилась канцелярия генерал-губернатора Восточной Сибири. Оттуда он вернулся в Японию.

Рукопись Накагава Городзи состоит из трех частей. Первая часть «Городзи Мосиаге Арамаси» («Объяснительный доклад Городзи») представляет собой официальный доклад правительству. В ней много преувеличений, вызванных личными переживаниями и стремлением себя оправдать. Во второй части «Икио Зацува» («Разные рассказы о чужбине») описывается жизнь в Сибири и все то, что автор видел и слышал там. В третьей — «Гайкоку Кибун» («Слышанное о других странах») — дано описание русских старожилов, тунгусов и якутов 7.

Ниже приводятся фрагменты из второй части рукописи Накагава Городзи, в которых рассказывается о его путешествии по Якутии.


Комментарии

1. О путешествии Кодайю см.: Ясуси Иноуэ. Сны о России. М., 1977.

2. Оригинал рукописи хранится в Гос. архиве Японии.

3. Татарами в XVIII-XIX вв. называли не только тюрков, но также монголов и народы тунгусо-манчжурской группы.

4. Материалы Риндзо хранятся в Гос. архиве Японии и библиотеке университета Хоккайдо.

5. Оригинал рукописи Кюдзо находится в частной коллекции в провинции Хиросима.

6. Оригиналы рукописей не обнаружены. Копии хранятся в Гос. архиве и библиотеках городов Японии.

7. Копия третьей части рукописи хранится в библиотеке г. Хакодатэ.

Текст воспроизведен по изданию: Сибирь начала XIX века глазами японца // Этнографическое обозрение, № 3. 1978

© текст - Като К., Туголуков В. А. 1978
© сетевая версия - Thietmar. 2014
© OCR - Плескевич Е. 2014
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Этнографическое обозрение. 1978