Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ВАТАРАИ ИЭЮКИ

ВСЕВОЗМОЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ О ПРОИСХОЖДЕНИИ БОГОВ НЕБЕСНЫХ И ЗЕМНЫХ

РУЙДЗЮ: ДЗИНГИ ХОНГЭН 1

ВАТАРЛИ ИЭЮКИ И КИТАБАТАКЭ ТИКАФУСА О НАЧАЛАХ «ПУТИ БОГОВ»

Историю синтоизма как одного из направлений японской мысли разные исследователи отсчитывают с разных исходных точек. Представления о богах коми часто изучают начиная с самых истоков — с рассказов о «веке богов» в первых японских летописях начала VIII в. Или же, следуя оценкам синтоистских мыслителей Нового времени, первое настоящее учение о богах находят у Ёсида Канэтомо (конец XV в.) 2. В промежутке между этими датами было написано немало книг, где не просто говорится об отдельных божествах и обрядах, но ставятся и общие вопросы о природе богов, об отношениях человека с божеством, о смысле обряда в целом. Правда, считать «синтоистскими» книги о богах, составленные в IX–XV вв., мешает то, что написаны они на языке буддийской учености. Это неудивительно — ведь в Японии начиная с VIII в. принято было совместное почитание богов и будд. Почти каждое святилище богов, коми, одновременно было и буддийским храмом, жрецы и монахи составляли единое сообщество исполнителей обряда, ответственных за «защиту страны». Осмыслению этой двуединой обрядности отвечала теория хондзи суйдзяку, где боги мыслились как воплощения будд. При этом буддийское учение служит главным, но не единственным источником рассуждений о богах: здесь нередко задействуются понятия древнекитайской мысли, даосской и конфуцианской.

Вообще до конца XII в. мало было таких случаев, когда требовалось письменное закрепление именно жреческих учений. В летописях, как и в уложениях, определяющих государственный обряд 3, излагалась точка зрения государства: на божественное происхождение государей, на распределение задач между знатными родами — потомками богов, на то, как правильным обрядом задается должный ход вещей в мире. Книги отдельных жреческих родов также были нацелены на обоснование роли этих родов в государственном обряде. А другие жреческие знания бытовали по большей части в устной традиции.

Первые попытки выстроить и записать целостное учение о богах относятся к XII–XIII вв. — времени междоусобных войн, положивших конец прежнему государственному устройству, после чего было установлено воинское правление, сёгунат. Даже самые крупные святилища, задействованные в государственном обряде, лишились части своих земель и получали теперь значительно меньшую поддержку от государева двора. Жрецы все больше нуждались в прихожанах, а значит, и в учениях, которые годились бы для проповеди.

Становление «Исэ-синто»

«Путь богов святилищ Исэ» («Исэ-синто») представляет собой одно из первых таких жреческих учений. Эту традицию также называют «Путем богов рода Ватараи» («Ватараи-синто») коль скоро ее разрабатывали жрецы из этого рода. В широком смысле к традиции Исэ относятся и многие другие памятники, в том числе сочинения монахов. [136]

Еще в VII в. за святилищами Исэ закрепилась роль главной державной святыни. Здесь, во Внутреннем святилище, почитали Солнечную богиню Аматэрасу, прародительницу государей, а во Внешнем святилище чтили богиню Тоёукэ, Восприемницу изобильных даров, она же богиня Священной пищи. Оба эти святилища имели по нескольку подчиненных им меньших святилищ, где почитались различные божества. Обряды во Внутреннем святилище вели жрецы рода Аракида, а во Внешнем — рода Ватараи. Вероятно, Ватараи был местным жреческим родом, ведшим обряды в краю Исэ еще до вхождения этих земель в область влияния древнего японского государства. Аракида, по разным версиям, был или также местным родом, или назначенным «сверху» одним из ответвлений Накатоми — рода ближних государевых жрецов.

В Исэ несла жреческое служение дева из государева рода, обычно дочь или сестра государя. Кроме того, в Исэ назначался особый представитель государя, почти всегда из рода Оонакатоми. В пору смут XII в. уменьшение государственной поддержки сказывалось на святилищах Исэ в меньшей степени, чем на других святилищах и храмах. И все же и для Исэ нужны были другие источники дохода, а значит, и другие основы жреческой деятельности.

Обряды Исэ, одни из немногих в Японии, строго отграничивались от буддийской обрядности. Здесь были запретными даже слова «Будда», «сутра», «монах», «монахиня». При этом в частной жизни жрецы могли общаться с монахами и изучать буддийские книги, а порой юноши из жреческих семей сами принимали монашество.

Около 1287 г. Цукай, монах из рода Оонакатоми, составил «Записки о паломничестве в Великое святилище» («Дай Дзингу: санкэй-ки»). Внешнее и Внутреннее святилище Исэ здесь, как и в более ранних японских монашеских книгах, соотносятся с буддийскими мандалами, «Миром-Чревом» и «Миром-Жезлом» — двумя картинами, где устройство мироздания показано в виде множества будд, бодхисатв и других существ, рассаженных в определенном порядке. На двух мандалах этот порядок разный, они соотносятся с Темным и Светлым началами (кит. Инь-Ян), с Луной и Солнцем, с волей Будды к спасению всех живых существ и его мудростью. По сути, две картины тождественны, и так же тождественны друг другу два святилища Исэ. Богиня Аматэрасу, «госпожа на пути богов», едина с Великим солнечным буддой, «господином учения Будд». Служение богине позволяет «завязать связь» между людьми и богами, чтобы они помогали друг другу и всем живым существам достичь освобождения.

Род Ватараи в XIII в. все отчетливее и резче ставил вопрос о правах своего Внешнего святилища — не как подчиненного Внутреннему, а как равноправного с ним. Марк Тэйвин выделяет в деятельности жрецов Ватараи XIII–XIV вв. две главные задачи. Первая — переосмыслить историю святилищ, заново доказать их значимость государеву двору и высшим военным властям. Здесь важна история жреческих родов. Вторая задачи — разработать новую обрядность, не державную, а предназначенную для отдельных людей. Здесь важны осмысление природы богинь Исэ, а также новое понимание обрядовой чистоты [Teeuwen, 1996, p. 25].

В 1282 г. жрец Внешнего святилища Ватараи Юкитада (1236–1287) был обвинен в непомерных притязаниях и смещен с должности. Он отправился в столицу и по итогам своих бесед с тамошними книжниками составил «Тайное писание о божественных именах богинь двух великих царственных святилищ Исэ» («Исэ нисё Котайдзингу симмэй хисё») (1285–1287). Юкитада преподнес свое сочинение отрекшемуся государю Камэяма и был восстановлен в должности.

В 1296–1297 гг. между Внутренним и Внешним святилищами разгорелся спор о применимости ко Внешнему святилищу величания «царственное» (ко). Доказывая права Внешнего святилища, Ватараи Юкитада опирался на несколько будто бы древних текстов — «пять книг Пути богов» (они же книги рода Ватараи, о них речь пойдет ниже). В этих текстах богиня Тоёукэ предстает или как тождественная Аматэрасу, или как еще более древнее, а значит, и более почитаемое божество. Сохранились послания жрецов обоих святилищ ко двору и документы, собранные чиновниками при расследовании дела. Ватараи приводили тексты молитвословий норито и государевых указов, где богиню Внешнего святилища называют «царственной». Аракида указывали, что в летописях всюду Аматэрасу предстает как главная богиня, — а Ватараи возражали, что во многих случаях величания богини Исэ относятся не только к Аматэрасу, но и к Тоёукэ. Аракида упирали на то, что называть Внешнее святилище «царственным» стали недавно, а всякие новшества в обряде Исэ грозят бедствиями. В итоге спор так и не привел к какому-либо решению.

В начале 1330-х гг. государь Годайго пытался вернуть себе действительную власть; в 1333 г. сёгунат ненадолго был упразднен, а затем государев род раскололся на две ветви: Южную (Годайго и его потомки) и Северную (поддерживаемую новым сёгунатом). Политическая борьба коснулась и святилищ Исэ. Положенные казенные средства почти не поступали. В 1330 г. жрицей Исэ была [137] назначена одна из дочерей Годайго, но в 1331 г., когда ее отец покинул столицу, она бежала из Исэ. В 1334 г. жрицей назначили другую дочь Годайго, но из-за непрестанных смут она так и не сумела прибыть в Исэ. Значительную часть своих земель святилища утратили, поступления из оставшихся владений доходили с большим трудом. Важнейшим источником средств к существованию для Исэ стали пожертвования паломников.

В 1330-е гг. между святилищами Исэ снова разгорелся спор, на сей раз о правах на подношения. Сторону Ватараи в новом споре представляли отчасти те же жрецы, что и в споре о слове «царственное». Аракида заявляли, что двум святилищам служат разные жреческие семьи, и недопустимо, чтобы Ватараи забирали подношения обеим богиням. Ватараи возражали: наш прародитель, бог Амэ-но Муракумо, вначале служил богине Аматэрасу и сопровождал на землю ее внука Ниниги. Значит, и теперь род Ватараи может и должен отвечать за оба святилища. Кроме того, изначально Ватараи были жрецами ооканнуси, «великими хозяевами богов», т.е. руководили и обрядом, и сбором подношений. Аракида же исходно были одержимыми, моноими, чья задача принимать божество в свое тело в ходе обряда, и только [Teeuwen, 1996, p. 79–83].

В конце XIII — начале XIV в. жрецы Ватараи, выстраивая свою традицию, записывали устные предания Внешнего святилища, выбирали из старинных книг подтверждения этим преданиям или «вчитывали» в широко известные тексты новые значения. Наставники из Исэ часто заимствовали понятия и приемы рассуждения из монашеских книг, но выводы делали собственные. Так, по Ватараи Цунэёси (1263–1339), богини Исэ — не «отпечатки следа» будд (суйдзяку), а сама «душа» (тамасии) вселенского будды. Поэтому в Исэ почитание богинь не «уловка», не приспособление буддийского обряда к японским условиям, а наиболее чистый и истинный способ почитания Будды [Teeuwen, 1996, p. 28–29].

Жизнь и учение Ватараи Иэюки

Ватараи Иэюки (1256–1356?) одним из первых стал систематизировать учение Исэ-синто. Он прошел жреческое обучение, подобающее потомку рода Ватараи, а кроме того, изучал мирские и монашеские книги. Иэюки участвовал в спорах между Внешним и Внутренним святилищами и хорошо знаком был с доводами обеих сторон. С 1306 г. Иэюки был жрецом-нэги Внешнего святилища Исэ, а с 1341 г. — его же верховным жрецом.

Главный труд Иэюки — трактат под заглавием «Всевозможные сведения о происхождении богов небесных и земных» («Руйдзю дзингихонгэн») (1320). Здесь собраны выдержки из всевозможных источников, нужные для построения учения о богах. В 1332 г. Иэюки преподнес свою книгу отрекшемуся государю Гоуда и правящему государю Годайго, считая такой свод знаний о богах полезным не только для святилищ Исэ, но и для государя, и для всей страны в целом.

Основные установки своего учения Иэюки изложил в «Важнейших сведениях о Пути богов» («Синто канъё»). Ему принадлежит также «Ключ к тайному учению о небесных и земных богах» («Дзинги хисё») и «Собрание священных сосудов» («Корэнсю»). Во всех этих сочинениях обсуждаются одни и те же вопросы, которые, по Иэюки, являются главными для «пути богов»: что существует до начала мира, как разделяются Небо и Земля и обустраивается мироздание, как появляются первые боги и как они соотносятся с божествами, чтимыми в Исэ, как людям нужно действовать, чтобы правильно служить богам, и какие блага приносит такое служение.

В пору противостояния Южного и Северного дворов в 1330-е гг. и позже Ватараи Иэюки поддерживал южан. В 1336 г. он пригласил в святилища Исэ одного из ведущих политических деятелей Юга, Китабатакэ Тикафуса, и дал ему наставления о «пути богов». Сторонники Северного двора в Исэ также были в роду Ватараи, и в 1349 г. им удалось сместить с должностей Иэюки и еще нескольких приверженцев Юга. Уже древним старцем Иэюки в 1340-х гг. участвовал в походах южан против северян, точная дата его смерти неизвестна.

«Всевозможные сведения» Ватараи Иэюки делятся на пятнадцать разделов: 1) разделение Неба и Земли; 2) появление Солнечной богини; 3) создание страны Японии; 4) небесные палаты и боги, обитающие в них; 5) учреждение Внутреннего святилища в Исэ; 6) учреждение Внешнего святилища в Исэ; 7) священные сокровища Исэ; 8) обряды и обрядовые записи; 9) «срединный столп» Исэ, соединяющий Небо и Землю; 10) святилища, подчиненные Внутреннему святилищу; 11) святилища, подчиненные Внешнему святилищу; 12) вещания богов; 13) обрядовые запреты; 14) священные зеркала; 15) ответы на вопросы. Первые четырнадцать разделов почти полностью состоят из цитат, Иэюки дает лишь краткие пояснения. В пятнадцатом разделе он еще раз повторяет важнейшие цитаты и поясняет их подробнее. Ниже публикуется перевод этого раздела.

Свои источники Иэюки делит на четыре группы. [138]

                      "Анналы Японии" (АЯ)
       "Записи о деяниях древности" (ЗД)

"Основные записи о деяниях прошлых эпох"

1. «Китайские школы»: «Книга перемен» (кит. «И-цзин»), «Книга о Пути и Благой силе» (кит. «Дао-дэ-цзин»), книги мудрецов Чжуан-цзы, Ле-цзы и других, китайские исторические сочинения, а также несколько сборников, составленных в Китае или в Японии и содержащих пересказы избранных мест из книг Древнего Китая. Таким сборником, вероятно, были несохранившиеся «Годовые записи прежних и нынешних государей» (яп. «Кокин тэйо нэндай-рэки»), откуда Ватараи Иэюки взял обширное рассуждение о начале мира.

Среди китайских источников у Иэюки преобладают даосские и неоконфуцианские книги. Сам он не подразделяет китайских мыслителей на школы. Некоторые из китайских книг он, вероятно, читал с китайскими же комментариями, причем составленными сравнительно недавно, в XI–XII вв. Также Иэюки использует китайские графические схемы устройства мира, такие как «Чертеж Великого предела», кит. «Тайцзи-ту», в истолковании Чжоу Дунь-и (1017–1073), одного из основателей неоконфуцианства.

2. «Школы чиновников» — японские государственные летописи, прежде всего «Анналы Японии» («Нихон секи») (720), где охвачены события от «века богов» до конца VII в. 4. Вероятно, Иэюки опирается на традицию толкования «Анналов», исходно разработанную при дворе, но затем поддержанную и в крупных святилищах, и в некоторых буддийских храмах, и в среде мирских книжников. «Анналы», приводящие для одного и того же мифологического рассказа несколько версий, порою восходящих к разным региональным традициям древней Японии, для Иэюки остаются главной японской исторической книгой.

Такое же «государственное» значение он придает «Основным записям о деяниях прошлых эпох» («Сэндай кудзи хонги») — летописи, которая тоже начинается с «века богов» и кончается первой третью VII в. 5. Иэюки, как и другие авторы XIII в., приписывает «Основные записи» царевичу Сётоку-тайси (VI–VII вв.), так что они получаются самой ранней из японских летописей, на сто лет древнее «Анналов». Современные исследователи принимают более позднюю датировку этого текста — между 823 и 936 гг. События в нем изложены так, чтобы обосновать обрядовые и военные полномочия древнего знатного рода Мононобэ 6. При этом рассказы о богах и древних государях здесь лишь отчасти совпадают с тем, что изложено в «Анналах», так что некоторые версии мифов известны только по «Основным записям». Из этой летописи, как и из «Анналов», Иэюки берет в основном рассказы о «веке богов».

У Иэюки совсем не задействованы «Записи о деяниях древности» («Кодзики») (712), которые начиная с XVIII в. и до наших дней принято считать главным источником для синтоизма: они еще остаются книгой, доступной только для государей и придворных жрецов. Правда, Иэюки цитирует некоторые отрывки, совпадающие в «Записях о деяниях древности» и в «Основных записях».

К «чиновничьим» книгам он относит также специальные тексты по родословным государева рода и знатных родов Японии и книги традиции Исэ, выдержанные в стиле летописей, в не жреческих наставлений, в том числе «Истинные записи о богах и государях для тайной передачи» («Хифу синно дзицуроку»).

3. «Жреческие школы» представлены памятниками традиции Исэ. Среди них главенствуют четыре из пяти основополагающих книг рода Ватараи, они же «пять книг Пути богов» («Синто гобусё»). Это: «Исконные записи о Высочайшем умиротворении» («Готиндза хонги»); «Записи преданий о Высочайшем умиротворении» («Готиндза дэнки»); «Последовательные записи о Высочайшем умиротворении» («Готиндза сидайки») и «Житие Ямато-химэ-но микото» («Ямато-химэ-но микото сэйки») 7. В заглавия трех книг входит понятие тиндза («умиротворение») — о богах, которые «мирно восседают» в святилищах, и о жрецах, которые обустраивают богам жилище, «умиротворяют» их. Пятую из пяти книг «Исконные записи о драгоценной основе» («Хоки хонги») 8 Иэюки цитирует гораздо реже — возможно, потому что в ней делается упор на единство двух святилищ Исэ, тогда как остальные, особенно три книги об «умиротворении», в большей мере подчеркивают значимость Внешнего святилища.

Книги рода Ватараи в том виде, как их цитирует Иэюки, появились незадолго до составления «Всевозможных сведений», в конце XIII в. редактором и составителем этих книг был, [139] вероятно, Ватараи Юкитада, старший родич Иэюки. Но сами жрецы Ватараи возводят содержание своих текстов к глубокой древности — ко времени, когда царевна Ямато-химэ и ее помощники впервые обустроили святилища Исэ (традиционно эти события датируются I в. н. э.). Многие отрывки из книг рода Ватараи представляются как вещания богов к царевне Ямато и к другим жрецам.

4. «Буддийские школы» составляют у Иэюки самую разнородную группу. Это и сутры буддийского канона в переводах с санскрита на китайский, и сочинения китайских буддистов, и труды японских монахов, в том числе Кукай (IX в.), и сочинения, которые в наши дни относят к традиции «монашеского синтоизма». Особенно часто Иэюки обращается к «Запискам о драгоценных горах Кацураги, что в Ямато» («Ямато Кацураги ходзанки») и «Запискам об освящении дыханием Неба и земли» («Тэнти рэйки-ки»). Первую из этих книг приписывают монаху Гёки (VIII в.), для второй есть несколько версий происхождения: ее составил или царевич Сётоку, или монах Кукай, или же знаменитый подвижник и чудотворец Эн-но гёдзя (VII–VIII вв.), монах Сайте (767–822), Кукай и государь Дайго (прав. 897–903). По преданию, однажды в дворцовом саду государю Дайго явилось божество в облике девы-дракона и дало наставления, вошедшие в «Освящение дыханием» («Тэнти рэйки-ки»), — рэйки (здесь: название обряда посвящения, передачи тайного знания в синтоизме). Точная датировка обеих названных книг, как и многих других монашеских рассуждений о богах, неясна, но, вероятно, они относятся к XII–XIII вв.

Хотя во введении к своей подборке Ватараи Иэюки говорит, что опирался на древние книги, а не на современные, на деле он подводит итог недавней работе по обобщению знаний, важных для «Пути богов», как в монашеском, так и в жреческом изводе. Разумеется, деление источников на группы условно, потому что, например, японские летописи сами многое заимствуют из китайских сочинений, а словарь и приемы рассуждения в книгах рода Ватараи отчасти взяты у даосских мыслителей, а отчасти у буддийских.

Главные положения трактата Иэюки таковы. «Путь богов» можно постичь, если обратиться к самому началу, к тому, что было до разделения Неба и Земли, к «первичному хаосу» (кит. хунь-дунъ, понятие даосской мысли). Первое божество, вышедшее из этого хаоса, может зваться по-разному, его невозможно описать или изобразить, но оно в дальнейшем пребывает всюду в мире. Задача человека на «пути богов» — найти в себе это божество, подобно тому, как буддисты ищут в себе «природу будды». На уровне теории этой цели служат толкования мифов и обрядов: на каждом из этапов устроения мира это божество появляется в той или иной роли — как вода, Луна, пища, основа жизни богов и людей, — а затем занимает свое место во Внешнем святилище Исэ как «божество Священного дыхания», Микэцу-ками, оно же богиня Тоюкэ (иное имя богини Тоёукэ). Буддийское понимание обряда также можно сюда подверстать: рассказы о веке богов говорят, что первое божество вышло из некой вещи, «подобной ростку тростника», — и «тростник» (аси) здесь означает то же самое, что у буддистов «знак А» (а-дзи), первое и основное священное слово, мантра, содержащаяся во всех других мантрах и в каждом звуке обыденного мира 9. Возвращение к тому, что было до различения Темного и Светлого начал, тонкой и грубой душ вполне согласуется с буддийским уходом от обыденной односторонней мысли, осознанием того, что любые противоположности предполагают друг друга, т.е. существуют в единстве.

На практическом уровне «путь богов» требует «чистоты» (хараи). Учение Ватараи понимает ее как внутреннее состояние: «считать изначальное изначальным» (так в «Житии Ямато-химэ» и других текстах). Как эта внутренняя чистота соотносится с внешними жреческими запретами? Иэюки разбирает этот вопрос, соотнося шесть главных запретов с шестью познавательными способностями (пять чувств и ум). Они, в свою очередь, соотносятся с первым божеством и следующими пятью поколениями богов. Иэюки сопоставляет два перечня богов из разных летописей, ставя их в соответствие двум спискам первоэлементов: из китайских классических книг и из буддийских (см. схему). При этом древних богов нельзя назвать божествами воды, огня и т.д. — их функции далеко не столь определенны. Но ведь и первоэлементы не сводятся к стихиям видимого мира. У китайских мудрецов «вода, огонь, дерево, металл и земля» скорее обозначают сменяющие друг друга состояния мирового «дыхания», энергии (ки, кит. ци), им ставятся в соответствие пять главных органов человеческого тела. А у буддистов «земля, вода, огонь, ветер и пространство» — это пять факторов воспринимаемости познаваемого предмета (его осязаемость, доступность вкусу, видимость, обоняемость и слышимость). Прослеживая все эти соотношения, приверженец «пути богов» вместе со своим наставником-жрецом узнает, что в его собственном теле, в познавательном опыте и в опыте обрядовых действий присутствуют и первые боги, и то начало, откуда они пришли. [140]

Другие темы трактата — разные версии происхождения богинь Аматэрасу и Тоёукэ: рождение Солнца и Луны от четы богов-прародителей, появление двух богинь при очищении бога Идзанаги от смертной скверны или «превращение» в них священных зеркал. Богиням определено пребывать «на небе», но небо здесь — не место, а скорее роль: быть небесным божеством значит, светить миру и властвовать над ним, «выправляя» его. В этом смысле трактат Иэюки продолжает уже давнюю традицию рассуждений о богах, в которой, по мере возвышения той или иной людской семьи в японском государстве, боги-предки этой семьи из «земных» становятся «небесными».

И конечно, Иэюки продолжает спорить с теми, кто недооценивает Внешнее святилище Исэ. Он обсуждает разные доказательства того, что Тоёукэ превосходит Аматэрасу. Доводы он берет и из мифов, и из обрядовых наставлений, ссылается на распределение богов по вспомогательным святилищам в Исэ и т.д.

Влияние Исэ-синто на Китабатакэ Тикафуса

Китабатакэ Тикафуса (1293–1354) возводил свой род к потомкам государя Мураками (X в.), получившим прозвание Минамото 10. Придворный чиновник, книжник и полководец, он знаменит как один из главных сподвижников Годайго в борьбе за восстановление власти государей. Он был наставником одного из сыновей Годайго, но этот царевич в 1330 г. умер, и Тикафуса после этого принял монашество. Позже он деятельно участвовал в войнах Южного двора против Северного. [141]

В провинции Исэ у семьи Китабатакэ были земли, и Тикафуса не раз бывал в святилищах Исэ, в том числе и затем, чтобы заручиться поддержкой жрецов в политических делах.

Сохранилось сочинение под заглавием «Собрание, где изначальное изначально» («Гэнгэнсю») (ок. 1338). Считается, что его составил Тикафуса по итогам своей учебы у Ватараи Иэюки. Текст основан на «Житии Ямато-химэ» и других книгах рода Ватараи [Teeuwen, 1996, p. 151].

Главный труд Китабатакэ Тикафуса «Записи о правильном наследовании богов и государей» («Дзинно сётоки») 11 составлен для другого сына Годайго — юного государя Гомураками (годы правления 1339–1368). Здесь обсуждается история Японии как «страны богов» (см.: [Трубникова, 2012]), происхождении государева рода, правила преемства власти и важнейшие деяния государей вплоть до Годайго. В Новое время и позже на «Записи о правильном наследовании» неизменно ссылались те мыслители, кто рассматривал «путь богов» как основу японской государственности.

Наследие классической китайской и буддийской мысли в этом сочинении, разумеется, присутствует. Но Китабатакэ Тикафуса, в отличие от мыслителей рода Ватараи, не так часто упрекали за иноземный, «недостаточно синтоистский» способ изложения. В самом деле, Тикафуса подробно говорит и о том, как разные китайские и индийские школы понимают происхождение мира, и о том, как эти учения стали известны в Японии и какую пользу из них можно извлечь, но рассуждает скорее как историк, а не как сторонник какой-либо из школ. Кроме того, «Записи о правильном наследовании» написаны как можно более простым языком — ученые понятия здесь объясняются, но рассуждение строится не на них.

Если Ватараи Иэюки подбирает цитаты из всевозможных источников, чтобы разными словами описать начало мироздания, оно же начало каждого отдельного человека, — то Китабатакэ Тикафуса говорит о начале страны Япония, а разделение Неба и Земли и все устроение мира обсуждает как ее предысторию. Другие страны отличаются от нашей, пишет Тикафуса, а потому тамошние мудрецы иначе видят становление мироздания.

Влияние традиции Ватараи у Тикафуса можно проследить на нескольких примерах. Рассказывая, как были основаны святилища Исэ, он следует «Житию Ямато-химэ», хотя и указывает, что так учат не все книги. Отождествление богини Тоёукэ с первым божеством, появившимся в мире, он подробно обсуждает и в общем соглашается с ним, но опять-таки отмечает, что так считают не все. Однако «царственными» Тикафуса величает только Солнечную богиню и Внутреннее святилище, а когда говорит об обеих святынях Исэ, то называет их «великими». При этом, вслед за Ватараи Иэюки, Тикафуса подчеркивает, что богиню Внешнего святилища неправильно именуют божеством «Священной пищи». Верно, что Тоёукэ, она же Микэцу-ками, почитают, как кормилицу, но нельзя сводить дело к этому, нужно чтить ее как божество «Священного дыхания».

Кроме того, Тикафуса указывает: раз это божество тождественно первоначальному единству, то именно его величают «Небесным молодым туманом» и «Земным молодым туманом» [Китабатакэ Тикафуса, 1965, с. 87; Teeuwen, 1996, p. 155]. Эти имена древнейших богов, бывших еще до разделения Неба и Земли, Ватараи Иэюки назвал в своем трактате (опираясь на «Основные записи о деяниях прошлых эпох»), но впрямую не говорил, что они величания Тоёукэ. Иэюки приводил развернутые величания этих богов, куда входит слово «уступка», юдзури. Древнейшие боги «уступили» Небо и Землю новым богам — и тогда получается, что божество «Священного дыхания» уступило свою власть Солнечной богине на Небе и ее потомкам-государям на Земле. Тикафуса, казалось бы, рассуждает в том же направлении, называя Тоёукэ даже не первым, а предвечным божеством. Но из того же летописного источника Тикафуса выводит превосходство Аматэрасу над Тоёукэ в смысле власти над нынешним миром.

Что касается задач человека, то Тикафуса в общем следует учению рода Ватараи о чистоте и прямоте. Прямота (сёдзики) для него стоит на первом месте, это слово перекликается со словом сёто — правильное (прямое) наследование, что связывает государя с Солнечной богиней. Для человека быть прямым означает «служить государю, служить богам, умиротворять страну и наставлять народ» [Китабатакэ Тикафуса, 1965, с. 82]. Здесь учение о богах обращено не к любому человеку — от государя до простолюдина, — а к служилым людям, чиновникам и воинам. Возвращение к единству, о котором говорили мыслители рода Ватараи, Тикафуса поддерживает как главную задачу, но понимает иначе: речь идет не о том, чтобы упорядочить свой опыт и восстановить в себе изначальную божественную природу, а о том, чтобы человеку каждому внутри себя, вопреки смутам во внешнем мире — поддерживать единство с другими людьми.


Комментарии

1. Публикация подготовлена при поддержке РГНФ, код проекта 11-03-00038а. Двоеточие в транскрипциях японских слов обозначает долготу гласных.

2. См.: [Бачурин, 2004].

3. Таких как «Установления годов Энги» («Энги-сики») (начало X в.).

4. См. перевод Л. М. Ермаковой и А. Н. Мещерякова [Нихон сёки…, 1997].

5. См. один из разделов этого памятника в переводе Е. К. Симоновой-Гудзенко [Синто…, 202, с. 101–127].

6. Похожий источник начала IX в., «Дополнения к древним сказаниям» («Когосюи»), где доказываются права жреческого рода Имбэ, Ватараи Иэюки также цитирует в своем собрании.

7. См. этот текст в переводе Л. М. Ермаковой [Синто…, 2002, с. 194–210].

8. Вероятно, она же самая ранняя, середины XIII в. Обзор ее содержания см.: [Карелова, 1998].

9. О понимании «знака А» в японских буддийских текстах см.: [Трубникова, Вачурин, 2009, с. 357–358].

10. К роду (или группе родов) Минамото причисляли государевых родичей, которых выделяли из собственно государева рода. Так, основатель первого сёгуната, Минамото Ёритомо, принадлежал к потомкам государя Сэйва.

11. См. отрывок в переводе Е. К. Симоновой-Гудзенко в изд.: [Синто…, 2002, с. 226–239].

Текст воспроизведен по изданию: Ватараи Иэюки. Всевозможные сведения о происхождении богов, небесных и земных // Восток, № 4. 2013

© текст - Трубникова Н. Н. 2013
© сетевая версия - Strori. 2014
© OCR - Плескевич Е. 2014
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Восток. 2013