Хронологический перечень императоров, упоминаемых в 1-й и 2-й книги «Нихон гайси», с указанием фактических правителей и событий
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Все императоры в приведенной ниже хронологической таблице обозначены под их посмертными именами. При жизни они имели другое, настоящее свое имя, имя личное, но после смерти им давалось посмертное имя, под которым они и известны в истории. Обычай давать посмертные имена заимствован из Китая в конце VII в., и посмертные имена всем прежним, до этого времени существовавшим императорам, начиная с первого, даны задним числом. Так, например, посмертное имя первого японского императора, основателя династии, — Дзимму его же личное имя при жизни — Камуямато Иварэхико ***. Посмертное имя — окурина *** имело своей целью кратко, одним термином, характеризовать покойного, вследствие чего по «Кодексу Тайхо» — «Тайхо рёрицу» *** (702 г.) — посмертные имена должны были даваться сообразно с поведением и поступками, какими отмечена жизнь того, кому нарекается имя. Вначале посмертные имена давались чисто японские. Так, например, император Момму *** дал своей предшественнице, императрице Хироно *** посмертное имя Оямато нэко амэ-но хиронохимэ-но микото, что значит приблизительно «Божественная принцесса широкой равнины небес, высокочтимая дева Великой Ямато (Японии)». Затем стали давать посмертные имена китайские, состоящие из сочетаний японизированных китайских слов, более удобных по их краткости, и данные уже японские имена были заменены китайскими; так, вышеприведенное японское посмертное имя императрицы Хироно было заменено китайским Дзито ***. В силу этой краткости пришлось отступить и от содержания посмертных имен, предписанного «Кодексом Тайхо». Так, основанием для наречения посмертного имени стали служить или название резиденции покойного, как, например, посмертное имя Сэйва ***, данное императору Корэхито *** по имени его дворца Сэйваин ***, или имя какого-нибудь храма — Кадзан ***, или название места погребения — Дайго ***, или посмертное же имя одного из предшествующих императоров с приставкой слова го *** — «последующий, второй» — Годайго ***. Императоры, умершие в изгнании, кроме посмертного имени, получали еще и посмертное прозвище по месту их ссылки, как, например, Акихито ***,посмертное [155] имя которого Сутоку *** и посмертное прозвище Санукиин ***; наконец, некоторым давалось, кроме имени, еще и посмертное прозвище в связи с каким-нибудь периодом годов их царствования: Энги тэй *** данное императору Ацухито ***, посмертное имя которого Дайго. Посмертные имена давались не только императорам, но и вообще лицам, отмеченным историей на каком-либо поприще общественной деятельности. Впоследствии обычай распространил это установление во всем народе.
2. Название годов царствования или, вернее, какого-нибудь периода годов царствования императора — ненго ***. есть также заимствованное из Китая установление, как и посмертное имя. До 645 г. в Японии не было ненго; летоисчисление велось или от императора Дзимму (660 г. до н. э), или по шестидесятилетнему, повторяющемуся циклу, или от начата каждого отдельного царствования, но без присвоения ему особого названия. Котоку ***, 36-й японский император (645-654), в числе прочих заимствованных у Китая установлений ввел также и ненго, т. е. особое название для того или иного периода годов царствования. Для ненго, как и для посмертных имен, впоследствии бралось какое-нибудь, обыкновенно парное, сочетание японизированных китайских слов, комбинация которых должна была, подобно посмертным именам, дать краткую характеристику обозначаемого периода. Ввиду этого и ненго вначале предполагалось одно для каждого отдельного царствования, но с самого же начала это не стало соблюдаться, и ненго менялись по несколько раз в течение одного царствования. Введя в употребление ненго при самом своем восшествии на престол, император Котоку дал годам своего царствования ненго Тайка ***, что значит «большая перемена», «великое изменение». Это ненго действительно соответствовало периоду времени, ибо царствование Котоку ознаменовано весьма крупными реформами организации управления государством, которую он начал реформировать по китайским образцам. Но это ненго тянулось недолго, с 645 г. по 650 г. В 650 г. Котоку получил в дар из области Нагато *** белого фазана и счел, что такой редкий случай должен быть отмечен в истории его царствования. Вместо Тайка дано было с 650 г. новое ненго Хакути *** — «белый фазан». Так пошло и после Котоку. Предлогами для перемены ненго, имевшей свой специальный термин кайгэн ***, т. е. «перемена эры», могли служить самые разнообразные события и явления, имевшие место в течение того или иного царствования, а при императоре Мураками *** по настоянию астронома Абэ Сэймэй *** установлено было, в подражание Китаю, обязательное изменение ненго в каждые 1-й и 57-й годы шестидесятилетнего цикла. Царствования некоторых императоров отличаются обилием ненго, как, например, царствование императора Годайго, имевшее восемь разных ненго в течение 21 года. После реставрации, т.е. с 1868 г., решено каждому царствованию давать только одно ненго. Назначение [156] ненго было делом государственной важности, и для обсуждения вопроса о выборе ненго назначалась особая конференция ученых, которая называлась нантин ***, что дословно значит «трудное изложение», «трудное обсуждение». После обсуждения и выбора ненго в конференции делался доклад императору, который собственноручно надписывал избранное ненго и обнародовывал его.
3. Посмертные имена императриц, царствовавших с титулом тэнно ***, напечатаны курсивом. Разночтения иероглифов указаны под обычно принятыми чтениями — петитом в скобках.
4. Местами допущены следующие сокращения:
бр. | брат |
вн. | внук |
ж. | жена |
имп. | император |
м. | мать |
племян. | племянник |
правн. | правнук |
прод. | продолжение |
сс. | сестра |
А. | Асикага |
М. | Минамото |
Ф. | Фудзивара |
X. | Ходзё [158] |
№ |
Посмертное имя |
Происхождение |
Год царствования |
Фактический правитель |
[159] Название годов царствования |
СОБЫТИЯ |
1 *** |
Дзимму *** | 660-580 до н. э. |
Основатель государства и династии | |||
*** 38 |
Тэндзи (Тэнти) *** | Сын Дзёмэй *** | 662-671 |
Тэндзи *** 662-671 (Тэнти) | Реформы во всех областях государственного строя на китайский образец (Тайка кайсин ***) Пожалование Накатоми Каматари***, фамилии Фудзивара ***. | |
39 |
Отомо *** (Кобун*** 1) | Сын Тэнти *** | 672 |
Сюдзяку *** 672 (Судзяку) |
Лишение Отомо *** престола его дядей Тэмму *** | |
40 |
Тэмму *** | Сын Дзёмэй *** (бр. Тэнти ***) |
673-686 |
Хакуо ***, 673-685 Сютё *** 686 (Сутё) |
||
41 |
Дзито *** | Дочь Тэнти *** (ж. Тэмму ***) |
687-696 |
Дзито *** 687-696 | ||
42 |
Момму *** | Внук Тэмму *** от его сына, принца Кусакабэ *** | 697-707 |
Момму *** 697-700 Дайхо *** 701-703 (Тайхо) Кэйун *** 704-707 |
Усиление влияния рода Фудзивара
***. Императрицы из рода Фудзивара ***. |
|
43 |
Гэммё (Гэммэй) *** | Дочь Тэнти *** (ж. Кусакабэ *** м. Момму ***) |
708-714 |
Вадо *** 708-714 | ||
44 |
Гэнсё *** | Дочь Кусакабэ *** (сс. Момму ***) |
715-723 |
Рэйки *** 715-716 Ёро *** 717-723 |
||
45 |
Сёму *** | Сын Момму *** | 724-748 |
Дзинки *** 724-728 (Синки) Тэмбё *** 729-748 (Тэмпэй) (Тэмпё) |
||
46 |
Кокэн *** | Дочь Сёму *** | 749-758 |
[160] | Тэмпэй-Сёбо *** 749-756 (Тэмпё-Сёхо) (Тэмбё-Сёхо) |
[161] |
47 |
Ои *** (Дзюннин 2 ***) |
Вн. Тэмму *** от его сына, принца Тонэри ***. | 759-764 |
Хэмпэй-Ходзи 759-764 (Тэмпё-Ходзи) (Тэмбё-Ходзи) *** (прод.) |
||
48 |
Сётоку | Та же Кокэн ***, взошедшая на престол вторично | 765-769 |
Тэмпэй-Дзинго 765-766 (Тэмпё-Дзинго) (Тэмбё-Дзинго) (Тэмбё-Сииго) *** Дзинго-Кэйун 767-769 (Синго-Кзйун) *** |
||
49 |
Конин | Вн. Тэнти *** от его сына, принца Сики *** | 770-781 |
Хоки *** 770-780 Тэнъо *** 781 |
||
50 |
Камму | Сын Конина *** | 782-805 |
Энряку *** 782-805 (Энрэки) | ||
51 |
Хэйдзэй (Хэйдзё) | Сын Камму *** | 806-809 |
Дайдо *** 806-809 | От Камму *** — род Тайра ***, через его сына Кацуравара ***. Усиление могущества рода Фудзивара *** и захват фактической власти этим родом. Смена императоров по желанию Фудзивара ***. | |
52 |
Сага | Сын Камму *** (бр. Хэйдзэй ***) |
810-823 |
Конин *** 810-823 | ||
53 |
Дзюнна (Дзюнва) | Сын Камму *** (бр. Сага ***) |
824-833 |
Тэнтё *** 824-833 | ||
54 |
Ниммё | Сын Сага *** | 834-850 |
[162] | Сёва *** 834-847 (Дзёва) Касё *** 848-850 (Кадзё) |
[163] |
55 |
Монтоку *** | Сын Ниммё *** | 851-858 |
Ниндзю *** 851-853 Сайко *** 854-856 Тэнъан *** 856-858 |
Возведение на престол Сэйва *** вместо Корэтака *** (старшего сына Монтоку ***) в угоду Фудзивара Ёсифуса *** | |
56 |
Сэйва *** | Сын Монтоку *** | 859-876 |
Фудзивара Ёсифуса *** |
Дзёкан *** 859-876 (Дзёган) |
От Сэйва *** — род Минамото ***, через его сына, принца Сададзуми ***. Начало регентов из рода Фудзивара *** (Ёсифуса *** — первый). Официальное признание фактических правителей из этого рода. |
57 |
Ёдзэй *** | Сын Сэйва *** | 877-884 |
Ф. Мотоцунэ *** | Гэнкэй *** 877-884 (Гангё) |
|
58 |
Коко *** | Сын Ниммё *** (бр. Сэйва ***) |
885-887 |
Ф. Мотоцунэ *** |
Нинва *** 885-887 (Нинна) |
Начало верховных канцлеров из рода Фудзивара *** (Мотоцунэ *** — первый) |
59 |
Уда*** | Сын Коко*** | 888-897 |
Ф. Мотоцунэ *** |
Нинва *** 888 (прод.) (Нинна) Кампэй *** 889-897 |
|
60 |
Дайго*** | Сын Уда*** | 898-930 |
Ф. Мотоцунэ *** |
Сётай *** 898-900 Энги *** 901-922 Энтё *** 923-930 |
|
61 |
Сюдзяку*** | Сын Дайго*** | 931-946 |
Ф. Тадахира *** |
Сёхэй *** 931-937 (Дзёхэй) Тэнгё *** 938-946 (Тэнкэй) |
Мятеж Тэнкэй ***; поднят Тайра Масакадо ***, посягавшим на престол; подавлен Тайра Садамори *** |
62 |
Мураками*** | Сын Дайго *** (бр. Сюдзяку ***) |
947-967 |
Ф. Тадахира *** |
Тэнряку *** 947-956 (Тэнрэки) Тэнтоку *** 957-960 Ова *** 961-963 Кохо *** 964-967 |
|
63 |
Рэйдзэй *** | Сын Мураками *** | 968-969 |
Ф. Санэёри *** [164] |
Анва *** 968-969 (Анна) |
Мятеж Анна *** поднят Минамото Такаакира ***и Татибана Сигэнобу *** в пользу сына Мураками ***, принца Тамэхира *** (брата Рэйдзэй ***) обойденного престолом. [165] |
64 |
Энъю *** | Сын Мураками *** (бр. Рэйдзэй ***) |
970-984 |
Ф. Санэёри *** Ф. Канэмити *** Ф. Ёритада *** |
Тэнроку *** 970-972 Тэнъэн *** 973-975 Тэнгэн *** 978-982 Эйкан *** 983-984 |
|
65 |
Кадзан *** | Сын Рэйдзэй *** | 985-986 |
Ф. Ёритада | Канва *** 985-986 (Канна) |
Пострижение в монахи императора Кадзана *** под давлением Фудзивара Канэиэ *** |
66 |
Итидзё *** | Сын Энъю *** | 987-1011 |
Ф. Ёритада *** Ф. Канэиэ *** Ф. Мититака *** Ф. Митиканэ *** Ф. Митинага *** |
Эйэн *** 987-988 Эйсо *** 989 Сёрэки *** 990-994 (Сёряку) Тетоку *** 995-998 Тёхо *** 999-1004 Канко *** 1004-1011 |
|
67 |
Сандзё *** | Сын Рэйдзэй *** (бр. Кадзана ***) |
1012-1016 |
Ф. Митинага *** | Тёва *** 1012-1016 | |
68 |
Гоитидзё *** | Сын Итидзё *** | 1017-1036 |
Ф. Ёримити *** | Каннин *** 1017-1020 Дзиан *** 1021-1023 Мандзю *** 1024-1027 Тёгэн *** 1028-1036 | |
69 |
Госюдзяку *** | Сын Итидзё *** (бр. Гоитидзё ***) |
1037-1045 |
Ф. Ёримити *** | Тёрэки *** 1037-1039 (Тёряку) Тёкю *** 1040-1043 Канюку *** 1044-1045 |
|
70 |
Горэйдзэй *** | Сын Госюдзяку *** | 1046-1068 |
Ф. Ёримити *** | Эйсё *** 1046-1052 (Эйдзё) Тэики *** 1053-1057 (Тэнги) Кохэй *** 1058-1064 Дзирэки *** 1065-1068 (Тиряку) (Дзиряку) |
|
71 |
Госандзё *** | Сын Госюдзяку *** (бр. Горэйдзэй ***) |
1069-1072 |
Ф. Норимити *** [166] | Энкю *** 1069-1072 | [167] |
72 |
Сиракава *** | Сын Госандзё *** | 1073-1086 |
Ф. Норимити *** Ф. Мородзанэ *** |
Энкю *** 1073 (прод.) Сёхо *** 1074-1076 Сёрэки *** 1077-1080 (Сёряку) Эйхо *** 1081-1083 Отоку *** 1084-1086 |
|
73 |
Хорикава *** | Сын Сиракава *** | 1087-1107 |
Ф. Мородзанэ *** Ф. Моромити *** Ф. Тададзанэ *** |
Кандзи *** 1987-1093 Кахо *** 1094-1095 Эйтё *** 1096 Сётоку *** 1097-1098 (Дзётоку) Кова *** 1099-1103 Тёдзи *** 1104-1105 Касё *** 1106-1107 (Кадзё) (Касо) |
Начало управления делами государства экс-императорами и постригшимися императорами при участии регентов и верховных канцлеров. Начало возвышения рода Тайра *** Тадамори *** Киёмори ***. |
74 |
Тоба *** | Сын Хорикава *** | 1108-1123 |
Ф. Тададзанэ *** Ф. Тадамити *** |
Тэннин *** 1108-1109 Тэнъэй *** 1110-1112 Эйкю *** 1113-1117 Гэнъэй *** 1118-1119 Хоан *** 1120-1123 | |
75 |
Сутоку *** | Сын Тоба *** | 1124-1141 |
Ф. Тадамити *** | Тэндзи *** 1124-1125 Тайдзи *** 1126-1130 (Дайдзи) Тэнсё *** 1131 (Тэндзё) Тёсё *** 1132-1134 (Тёдзё) Хоэн *** 1135-1140 Эйдзи *** 1141 |
|
76 |
Коноэ *** | Сын Тоба *** (бр. Сутоку ***) |
1142-1155 |
Ф. Тадамити *** [168] | Кодзи *** 1142-1143 Тэнъё *** 1144 Кюан *** 1145-1150 Нимпэй *** 1151-1153 (Нимпё) (Нимбё) Кюдзю *** 1154-1155 |
Усиление рода Тайра ***, главой которого после смерти Тадамори *** стал его сын Киёмори ***.[169] |
77 |
Госиракава *** | Сын Тоба *** (бр. Коноэ***) |
1156-1158 |
Ф. Тадамити *** Ф. Мотодзанэ *** |
Хогэн *** 1156-1158 |
Мятеж Хогэн *** поднят экс-императором Сутоку *** при содействии Минамото Тамэёси *** и Фудзивара Ёринага ***, брата Тадамити ***; подавлен Тайра Киёмори *** при содействии Минамото Ёситомо ***, сына Тамэёси ***. Выступление всего рода Тайра *** на политическую арену и начало перехода власти к этому роду. Начало утери власти родом Фудзивара ***. |
78 |
Нидзё *** | Сын Госиракава *** |
1159-1165 |
Ф. Мотодзанэ *** | Хэйдзи *** 1159 Эйрэки *** 1160 (Эйряку) Охо *** 1161-1162 Тёкан *** 1163-1164 Эйман *** 1165 |
Мятеж Хэйдзи ***; поднят Минамото Ёситомо *** и Фудзивара Нобуёри *** против Тайра *** подавлен Киёмори ***. Избиение рода Минамото ***. Усиление могущества Тайра ***. |
79 |
Рокудзё *** | Сын Нидзё *** | 1166-1168 |
Ф. Мотофуса *** | Нинъан*** 1166-1168 | Могущество и самовластие Тайра ***. Упадок могущества рода Фудзивара ***. Переход власти фактически в руки Киёмори ***. |
80 |
Такакура *** | Сын Госиракава *** (бр. Нидзё ***) |
1169-1180 |
Ф. Мотофуса *** Ф. Мотомити *** [170] |
Као *** 1169-1170 Сёан *** 1171-1174 (Дзёан) Ангэн *** 1175-1176 Дзисё *** 1177-1180 (Дзитё) |
Апогей могущества и самовластия Киёмори ***. и всего рода Тайра ***. Заговор Фудзивара Наритика ***. Мятеж принца Мотихито ***, брата Такакура ***, при содействии Минамото Ёримаса ***. Начало выступления рода Минамото ***. против Тайра ***. Начало упадка могущества рода Тайра ***. [171] |
81 |
Антоку *** | Сын Такакура *** (внук Киёмори ***. по матери) | 1181-1183 |
Ф. Мотомити *** | Ёва *** 1181 Дзюэй *** 1182-1183 |
Выступление против Тайра *** рода Минамото *** (Ёритомо ***). Усиление Минамото ***. Смерть Киёмори *** (1181 г.). Сражения между родами Тайра *** и Минамото ***. Вступление Минамото Ёсинака *** в Киото *** (1182 г.). Бегство рода Тайра *** из Киото *** (Мунэмори ***) и увоз императора Антоку ***. Начало могущества Ёритомо ***, ставшего во главе рода Минамото ***. |
82 |
Готоба *** | Сын Такакура *** (бр. Антоку ***) |
1184-1198 |
Минамото Ёритомо *** (первый сёгун) | Гэнряку *** 1184 (Гэнрэки) Бундзи ***1185-1189 Кэнкю *** 1190-1198 |
Потеря могущества и власти родом Тайра ***. Поражение Тайра *** при Итинотани *** (1184 г.). Разгром Тайра *** при Данноура *** (1185 г.) и смерть императора Антоку ***. Уничтожение рода Тайра ***. Отстранение рода Фудзивара *** от власти и оставление этому роду только титулов регента и верховного канцлера. Переход власти императоров к Минамото *** и начало сёгуната (Ёритомо ***- первый сёгун). |
Комментарии
1. Отомо внесен в официальный список императоров только в 1870 г., одновременно с чем ему и дано было посмертное имя Кобун
2. Посмертное имя Дзюннин дано Ои лишь в 1871 г.
Текст воспроизведен по изданию: Текст воспроизведен по изданию: Мендрин В. М. История сёгуната в Японии (Нихон Гайси), Том 2. М.-СПб. РГБ. Летний сад. 1999
© текст - Мендрин В. М. 1910-1915© сетевая версия - Strori. 2014
© OCR - Николаева Е. В. 2014
© дизайн - Войтехович А. 2001
© РГБ. Летний сад. 1999