Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

500casino

500casino

500casinonews.com

ИЗ ВЕНЕЦИАНСКОГО ОПЫТА ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ: ТРЕНТАКИИ (TRENTACIE), ПРАЗДНИК «МАРИЙ» (FESTA DEI MATRIMONJ), МОЛОДЕЦКИЕ ЗАБАВЫ НА КУЛАЧНОМ МОСТУ (PYCTOMACHIA VENETA).

История Венеции (города, коммуны, государства) интересна и сама по себе как историческая реальность («минувшее»), и как многовековая («большой длительности») практика и опыт социального взаимодействия. Об одной стороне этого опыта и пойдет речь.

Введение. Пространство города Венеции в XII в., который тогда назывался Риальто, было разделено на шесть округов («sextarii»), следуя, в основном, очертаниям исторически сложившихся частей города, затем на контрады («contratae»). «Контрада» слилась с более ранними общностями – «соседской общиной» и «приходом», в триединую «урбанистическую общность», дав ей свое имя. Эта «новая» контрада, этот сплав социального, конфессионального и административного элементов, по моему разумению, и лежит в основании венецианского опыта (модели) социального взаимодействия.

Это утверждение выглядит как «общее место» только на первый взгляд. На поверку за ним таится историографическая лакуна, наполнение которой содержанием и смыслом, как представляется, может способствовать более глубокому пониманию венецианского опыта, стоящего за нескончаемой дискуссией о «венецианском мифе».

В течение более чем двух столетий – с середины XII в. до 1379 г. город делился также и на «трентакии». В классическом труде X. Кречмайра «История Венеции» так и говорится, что город издавна был разделен на шесть крупных округов («sextarii»), «contratae» и «confinia», а также – на «trentacie» 1.

Контрада. Прежде, чем перейти к «трентакиям», несколько общих слов о «контрадах» и «конфиниях». От Ш. Дюканжа до составителей словарей итальянского языка конца XX в., лексикографы отмечают, что [158] основное значение слова – «очерченная часть города» 2. Венецианский эрудит Д. Б. Галличчолли: «конфинией или контрадой наши предки звали всякое место, в котором обитали один подле другого несколько соседей. В этом смысле относительно всей совокупности обитания соседей мы можем позволить себе сказать, что наша конфиния уже была контрадой самое позднее в начале IX в.» 3. Ф. Мутинелли пояснял, что контрадой «...была названа такая совокупность жилищ в Венеции, когда, в силу роста населения, стали возводить при этих жилищах свою церковь. Контрады в большем или меньшем числе входили в состав одного из шести округов, на которые был разделен город в девятом веке или, как считают некоторые, во второй половине двенадцатого века» 4. А. И. Пини отмечает итальянское происхождение термина: «...термин contrada появляется в итальянских источниках в XII в. как обозначение группы домов, наряду с терминами «hora», «guaita», «vicinia», «cappella», «popolo» 5.

«Трентакии» в отличие от «сестьер» и «контрад» – административно-фискальных территориальных единиц, созданных для налогообложения и управления, представляли собой некие округа, на которые власти делили город, главным образом, для того, чтобы переложить на его жителей затраты, необходимые для проведения ежегодного общегородского праздника «Марий».

Впервые «трентакии» упоминаются в указе дожа Пьетро Дзиани (1205-1229), данном в апреле 1207 г.: «...nos Petrus Ziani dei gracia Venecie Dalmacie atque Chroacie dux cum nostris iudicibus et sapientibus consilii collaudatione populi Venecie cum nostris successoribus...» (текст см. в Приложении) 6. Указом предписывается, чтобы от трех из трентакий [159] ежегодно – как прежде («in antea») – избирались выборщики для избрания различных должностных лиц коммуны: «... de tribus trentaciis omni anno electores tres eligi debeant». Иными словами, власти решили использовать трентакии как избирательные округа.

Венецианский летописец XIII в. Мартино да Канале в «Хронике венецианцев», доведенной им до 1275 г., сообщает, что город был поделен на тридцать частей – по две контрады каждая, для поочередного проведения праздника «Marie» 7.

Дж.Б. Монтиколо рассуждает: «Описание венецианского хрониста подкрепляется авторитетом документов: то, что город был разделен на округа, названные по их числу trentacie, недавно показал Ленель с опорой на документ от апреля 1207 г., и, возможно, на два других – от июня и августа 1152 г. 8

То, что существовали две контрады, к которым ежегодно по очереди переходило бремя праздника Марий, то, что эти две контрады соседствовали друг с другом, будучи, вероятно, двумя территориальными подразделениями своей trentacia, и то, что по жребию или иным образом определялись шесть семей из каждой контрады, которые обязывались нести расходы – это показывает постановление Большого совета от 13 января 1274 г. (по венецианскому стилю – 1273) 9. Лишь позднее, а именно [160] 15 января 1289 г. (по венецианскому стилю – 1288), Большой совет постановил, чтобы «Марии» были распределены между нобилями контрады, а также, чтобы в случае недостаточности их числа в каком-нибудь приходе было бы необходимо одному из них принять на себя расходы по одной или более «Марий» 10.

Джузеппе Маранини в исследовании конституционных основ венецианского государства, рассуждая о «глубокой венецианской политической интуиции», правомерно утверждал, что «конституция Риальто, будучи характерным историческим продуктом, рожденным по большей части из консолидации обычного права, за несколько десятилетий достигла зрелости, гармоничности и уравновешенности» 11. Он постарался разобраться и в том, что из себя могли представлять trentacie: «То, что trentacie (городские административные округа), которые упоминаются в некоторых предписаниях закона 1207 г., будто бы избирали известных выборщиков, не только почти исключается самой сутью закона 1207 г., но и опровергается – еще более уверенно – сравнением с другими предписаниями, содержащимися и в самом законе, и в других законах. В порядке выборов в Венеции очень часто проявляется желание гарантировать разным частям города равное представительство для достижения того, чтобы политические полномочия реально исполнялись аристократией как классом, а не какой-либо ее фракцией, и для предотвращения того, что привело бы снова к нарушению равновесия, достигнутого с таким трудом. [161]

Что именно представляли собой trentacie, так и не было прояснено 12, но речь, конечно, должна была идти об административных округах, а не о конституционных органах. И ввиду того, что закон предписывает, что, начиная с Кастелло и вновь к Кастелло возвращаясь [о. Кастелло – одна из исторических частей города, речь о ней пойдет ниже], три смежные trentacie ежегодно поставляют выборщиков (и с другой стороны, этих trentacie должно было быть вроде бы тридцать и, во всяком случае, значительное число, как на то указывает сам этот механизм), нелепо было бы думать, вопреки всем фундаментальным принципам, на которых сложилась венецианская конституция, что одну малую частицу города полагалось бы из года в год наделять этой высшей политической функцией. Таким образом была бы допущена разрушительная прерывистость (discontinuita) в деятельности правительства по причине преобладания, год за годом, видов и интересов самых влиятельных семей из наделенных выборным правом trentacie.

Столь тяжкое затруднение не могло проявиться и не проявилось, коль скоро избирательное право оставалось безраздельно за всем Большим советом, или вместо него, что вполне вероятно, за всем народным собранием (concio) 13. Распределение выборщиков по trentacie было направлено, таким образом, только к той же самой цели беспристрастного топографического размещения, согласно которой сведущие мужи малого совета (sapientes minoris consilii) должны были быть избраны по одному от округа-сестьеры (singuli ex singulis sexteriis), а сведущие мужи большого совета по трое от каждой стороны Большого канала (sapientes maioris consilii unumquemque de trentacia sua, camerariorum scriptores, tres ex una parte canalis, tres ex altera)» 14.

Таким образом, можно предполагать, что трентакии были избирательными округами, на которые город делился для выборов тех лиц, которые будут нести расходы на проведение очередного ежегодного праздника «Марий», а позднее также и для выборов «сведущих мужей» советов. Хотя остается неясным, какой орган власти ведал разделением и кто подразумевался под названием «жители».

Праздник «Марий» и «миф Венеции». Этот праздник – Festa dei matrimonj или delle Marie – представлял собой церемонию, воспроизводившую былинное событие, крепко запавшее в историческую память венецианцев. Происхождение и содержание праздника основаны на легенде и не имеют достаточного исторического подтверждения. Согласно [162] разным версиям легенды праздник восходит к достопамятному для венецианцев событию, случившемуся толи при доже Пьетро Традонико (836-864), толи при Пьетро Партечипацио (936-942) или Пьетро Кандиано (942-959) 15. Словом, праздник «Марий» – это «праздник как (отдаленное) воспоминание о событии» 16, подобное отношение к праздникам живо и в Венеции наших дней 17.

Легенда повествует о том, как морские разбойники из славянских земель, рыскавшие в Адриатическом море в поисках добычи, однажды скрытно высадились на острове Оливоло (Гераклея, затем Кастелло), одном из группы тесно расположенных островов венецианской лагуны. Известно, что в 650 г. на Оливоло существовала церковь свв. Сергия и [163] Вакха, на месте которой веком позже была возведена церковь Сан Пьетро Апостоло. Учреждение епископства («ex novo») на о. Оливоло («apud Olivolensem insulam», в «castrum Helibolis») историки относят также к этому времени – 775-776 гг. 18, но наличие там епископа документы удостоверяют только через полвека, начиная с 20-30-х гг. IX в., а примикерия – в конце XII в. 19

В последний день января морские разбойники ворвались в церковь Сан Пьетро Апостоло, где в это время, согласно обычаю, проходила брачная церемония. Налетчики похватали невест, нарядных и украшенных драгоценностями, и, подняв паруса, отплыли в сторону Каорле (городка на Адриатическом побережье на полпути между Венецией и Аквилеей), собираясь там поделить между собой награбленное. Венецианцы быстро оправились от замешательства, снарядили несколько барок и, под предводительством дожа, настигли пиратов в Каорле, одолели их и отобрали всю добычу, в первую очередь, невест.

С большой долей вероятности можно предполагать, что эта легенда – в приукрашенном народным воображением виде, основывается на вполне достоверном историческом событии: убийстве венецианцами истрийского пирата Гайоло, который совершал набеги на Венецию и уводил оттуда людей в рабство.

Победа над морскими разбойниками отмечалась ежегодно первого февраля, накануне дня Сретения Богородицы. Сперва празднества продолжались один день, а затем три, позднее даже семь дней и своим великолепием привлекали в город множество иноземцев. Выбирались двенадцать самых красивых девушек, которых пышно наряжали и украшали знатные семьи той контрады, где проживали эти избранницы (при этом следует оговорить, что остаются не вполне понятными ни процедура и порядок избрания, ни кому вменялось этим заниматься). 29 января 1304 г. Большой совет принял постановление, согласно которому девушек украшали драгоценностями, позаимствованными на время праздника из ризницы дожеской базилики Сан Марко 20. [164]

Девушки отплывали на богато украшенных барках и сходили на землю на острове Кастелло. Там их встречал и благословлял епископ, имевший кафедру в церкви Сан Пьетро ди Кастелло. Затем они возвращались в базилику Сан Марко и, отстояв там мессу, вновь садились на барки и проезжали, следуя за позолоченной дожеской галерой «Бученторо», на которой находился дож, по Большому каналу до Риальто, а оттуда проследовали в находящуюся в округе Кастелло церковь Санта Мария Формоза – первую церковь в Венеции, возведенную в честь девы Марии, ее первая постройка восходит к середине VII в. Придя в эту церковь, девушки участвовали в проходивших там торжественных церемониях 21. Иногда во всех церемониях девушек заменяли двенадцатью деревянными фигурами (опять неясность: каким мастеровым доверялось изготовление фигур?).

Народная традиция добавляет к этому рассказу, что, в знак признания заслуг casseleri – столяров-изготовителей сундуков (не они ли вырезали деревянные фигуры?), которые принимали большое участие в победе над морскими разбойниками, в день праздника Марий дож посещал упомянутую церковь Санта Мария Формоза – приходской храм этих мастеровых (о них еще пойдет речь). В церкви дожу от имени народа подносили соломенную шляпу, мускатное вино и апельсин, затем разыгрывалось праздничное действо 22.

В 1379 г., в тяжелые дни войны венецианцев с генуэзцами, флот которых подступил к Кьодже – ближнему предместью Венеции 23, стало не до празднеств. Казна не справлялась с военными расходами, и многие, 2130 лиц и семей, пожертвовали деньги в казну на нужды этой войны 24. После войны праздник Марий более не возобновлялся, [165] оставив по себе память в ежегодном посещении дожем церкви Санта Мария Формоза 25.

На этом закончилась и история трентакий, которая связана с народным праздником, ставшим на какое-то время органической частью государственного церемониала, и убедительно показывает важную роль праздников в сложении венецианской урбанистической общности и формировании того феномена общественного сознания, который зовется «венецианским мифом» 26. Мифологизацию прошлого как всеобщее явление лапидарно объяснил М. Блок: «... периоды, особенно приверженные традиции, позволяли себе наиболее свободное обращение со своим прямым прошлым. Словно неодолимая потребность творчества, подавляемая почтением к прошлому, брала естественный реванш, заставляя выдумывать это прошлое» 27.

В историографии венецианский миф вызвал к жизни нескончаемую дискуссию, восходящую к Фоме Аквинскому 28. Аг. Пертузи полагал, что основные причины живучести «венецианского мифа» («феномена самовнушения», как он выразился) и неистощимости дискуссии об этом явлении состоят в том, что «... история Венеции – одна из самых запутанных и трудных историй не только по причине своей «лагунной», так сказать, особенности, но также и в силу того факта, что старинная венецианская историография отнюдь не облегчает задачу историкам нового времени; напротив, ее долго отягощал тот феномен самовнушения, который ныне принято называть «мифом Венеции» 29.

Кастеллани и николотти: «Pugna Venetorum in ponte annua». С праздником Марий косвенно связано и традиционное соперничество двух городских общин простолюдинов, восходящее ко второй половине [166] XII в. Считается, что начало этой молодецкой забаве было положено при доже Себастьяно Дзиани (1172-1178), и просуществовала она до начала XVIII в. Одни («кастеллани» (castellani), в число которых входили прежде всего вышеупомянутые столяры-изготовители сундуков, представляли три округа-сестьеры одного берега Большого канала и звались по названию округа Кастелло. Другие («николотти» (nicolotti, первоначально звались cannaruoli) представляли три округа-сестьеры другого берега, были коммуной рыбаков и именовались по названию своего прихода (контрады) Сан Николо деи Мендиколи. Кастеллани в красных беретах и николотти в черных ежегодно сходились померяться силами на Кулачном мосту («Ponte dei Pugni»), переброшенном через канал Рио Сан Барнаба в округе Дорсодуро. На белом камне моста видны засечки, отмечавшие исходные позиции сторон 30.

Видевший это зрелище в конце XVII в. Петр Андреевич Толстой высказал мнение, что венецианские сенаторы преднамеренно «кастелянов и николиотов ссорят, чтоб они не были между собою согласны, для того, что боятся от них бунтов» 31. Вскоре, в 1705 г. при доже Алвизе II Мочениго кулачные бои на Кулачном мосту были запрещены.


Во имя Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, в 1207 году Господнем, в апреле месяце, 10-го индикта, в Риальто.

Поскольку мы возглавляем государство, то нам из уважения к должности дожа следует честно заботиться и всячески стремиться к тому, что позволит коммуне постоянно прирастать всё большими выгодами и что поможет совершать службу своевременно и большей пользой. Итак, мы, Пьетро Дзиани, Божьей милостью дож Венеции, Далмации и Хорватии, вместе с нашими судьями и сведущими мужами совета решили и посредством этой обещанной грамоты, при одобрении народа Венеции наряду с нашими преемниками, постановили, что они отныне и впредь должны будут каждый год избирать от трёх трентакий трёх выборщиков, каждый из которых будет от своей трентакии. Порядок этих выборщиков всегда должен начинаться у Кастелло и идти по всем трентакиям Риальто до самого конца. Три названных выборщика должны будут избирать шестерых прокураторов коммуны, а именно, по одному прокуратору от сестьеры, и те должны вступать в отведённую им должность 1 мая текущего года и пребывать в ней до 1 мая следующего года. Они также должны избирать шестерых сведущих мужей малого совета, по одному от каждой сестьеры, и сведущих мужей большого совета, каждого от своей трентакии. Эти сведущие мужи как малого, так и большого совета, а также названные выборщики должны вступать в должность, на которую их избрали, на праздник святого Михаила, в сентябре месяце, и исполнять её в течение всего года. Мы, сверх того, постановляем, что названные выборщики должны избирать также трёх камерариев коммуны и шестерых писцов этих камерариев, из которых три будут от одной стороны канала, а три – от другой стороны. Мы хотим также, чтобы названные выборщики совершали и все прочие выборы, какие мы или наши преемники от имени большей части совета прикажем им совершить. Мы постановляем, чтобы всё, что содержится выше, оставалось прочным и всегда соблюдалось. Если же кто-то из-за своей дерзости посмеет выступить против этого нашего установления, то он должен будет уплатить нашей коммуне сто марок серебра, а эта грамота должна всегда оставаться в своей силе.


Комментарии

1. Kretschmayr Н. Geschichte von Venedig. Gotha, 1905. Bd. 1. S. 338. Об исследовании X. Кречмайра см.: Соколов Н. П. Образование Венецианской колониальной империи. Саратов, 1963. С. 79-81.

2. Ducange С. Glossarium mediae et infimae latinitatis. Niort, 1884. Т. 3. P. 541; Boerio G. Dizionario del dialetto veneziano. Venezia, 1861. P. 192; Niermeyer J. F. Mediae latinitatis lexicon minus. Leiden, 1976. P. 267; Devoto G., Oli G.C. Il dizionario della lingua italiana. Firenze: Le Monnier, 1990. P. 458; Zingarelli N. Vocabolario della lingua italiana. Milano, 1934. P. 291 (то же и в 12 издании: Lo Zingarelli minore. Bologna, 1994. Р. 256); Il Nuovo dizionario italiano Garzanti. Milano, 1984. P. 234; Battisti C., Alessio G. Dizionario etimologico italiano. Firenze, 1975. Vol. 2. P. 1078.

3. Delle memorie venete antiche, profane ed ecclesiastiche / Raccolta da G. B. Gallicciolli. Venezia, 1795. Т. VI. P. 171.

4. Mutinelli F. Lessico veneto. Venezia, 1851. P. 115.

5. Pini A. I. Contrada // Lexikon des Mittelalters. Muenchen, Zuerich, 1984. Bd 3. Col. 202-203.

6. Lenel W. Die Entstehung der Vorherrschaft Venedigs an der Adria mit Beitraegen zur Verfassungsgeschichte. Strassburg, 1897. S. 137-138. В главе «Der Ursprung des grossen Rats», § 3 «Die herrschende Ansicht; das Gesetz von 1207; die Trentacien», на C. 136-137 автор пишет: «Die Urkunde ist, wenn ich nicht irre, bisher ungedruckt. Ich lasse sie deshalb bis auf die Zeugenreihen, von denen wir absehen koennen, im Worlaut folgen», и в примечании дополняет: «Urkunde von 1207 (Atti dipl. rest. nr. 105). In der Litteratur ist sie, so viel ich sehe, nur einmal fluechtig erwaehnt, und zwar in Abhandlung Cecchetti's, La vita dei Veneziani fino al 1200 (1870), p. 54».

7. La Cronique des Veniciens de maistre Martin da Canal // Archivio storico italiano. 1845. T. 8. P. 566: «...et de la bele feste que le Veneciens font a revelence de Notre Dame Sainte Marie. Saches, que Monsignor Ii Dus a departie les contrees de Venise en XXX parties: c'est II contrees a une feste». Новое издание: Canal M. Les estoires de Venise. Cronaca veneziana in lingua francese dalle origini al 1275/A cura di A. Limentani. Firenze, 1972.

8. «Говорю «возможно (forse)», потому что trentacia в 1152 г. еще не могла приобрести территориального значения. Также и compagnia в Генуе первоначально не имела территориального значения» (прим. Дж.Б. Монтиколо)См.: Monticolo G.B. La costituzione del doge Pietro Polani (febbraio 1143, 1142 more veneto) circa la «Processio Scholarum» // Rendiconti dell Accademia dei Lincei. Classe di scienze morali, storici e filologici. Serie 5. 1900. T. 9. P. 112-114. Об этойстатье см.: Predelli R. [Nota bibl.] // Nuovo archivio Veneto. Nuova serie. 1901. Т. 1. Р. 178-179; («more veneto» означает, что год указан по венецианскому календарному стилю, который начинался первого марта с отставанием на два месяца). О «компаниях» Генуи см: Климанов Л. Г. Казус Франческо де Камилла: новооткрытый памятник крымско-генуэзской эпиграфики в свете общественной и политической жизни Генуи первой трети XV в. (лапидарная надпись 1426 г. с родовым именем Камилла, неизвестного консула Солдайи) // ВИД. 2000. Т. 27. С. 303-330.

9. Archivio di Stato di Venezia. Maggior Consiglio, Liber «Fractus». C. 21B. (прим. Дж.Б. Монтиколо).

10. Monticolo G. B. La costituzione del doge Pietro Polani... P. 112-114.

11. Maranini G. La costituzione di Venezia dalle origini alla serrata del Maggior Consiglio. Venezia, 1928; Maranini G. La costituzione di Venezia dopo la serrata del Maggior Consiglio. Venezia, 1931 (переизд. в 1974 г.). Эта монография признана классическим трудом по венецианскому конституционному праву: Luzzato G. [Rec.] // Archivio veneto. 5 serie. 1928. Т. 4. P. 285-287; Cassandro G. Concetto, caratteri e struttura dello stato veneziano // Rivista di storia del diritto italiano. 1963. T. 36. P. 23-49; Cozzi G. Authority and the Law in Renaissance Vcnice / Renaissance Venice. L., 1973. P. 340, n. 18; Gilbert F. The Pope, his Banker, and Venice. L., 1980. P. 121, n. 5; Solmi P. La costituzione della Repubblica di Venezia dopo la serrata del Maggior Consiglio (неопубл.). Не все в этой работе было принято безоговорочно: о части, посвященной XII в., Р. Чесси отозвался, как о «реконструкции политической и юридической институциональной доктрины, проделанной без теоретических усилий и следуя отвлеченной логике». См.: Politica, economia, religion / A cura di R. Cessi // Storia di Venezia. Venezia, 1958. Vol. 2. P. 476. Дж. Маранини известен и как создатель слова «партократия» (partitocrazia), введенное им в оборот в своей книге «Storia del potere in Italia dal 1848 al 1967» (1967 г., переизд. в 1995 г.). См. также: Melograni P. Ora е sempre trasformismo // Corriere della sera. 1995. 23 ottobre. P. 19.

12. Lenel W. Die Entstehung... P. 138 sgg. (прим. Дж. Маранини).

13. О функциях народного собрания в традиционных обществах см.: Петров М. К. Язык, знак, культура. М., 1991. С. 174.

14. Maranini G. La costituzione di Venezia dalle origini... P. 152-154.

15. Muratorj L. A. Antiquitates italicae medii aeevi. Mediolani, 1739. T. 2. Coli. 839-840: Dissertatio XXIX «De spectaculis et ludis medii aeevi»; Cornelius F. Ecclesiae Venetae antiquis monumentis nunc etiam primum editis. Venetiis, 1749. Т. 3. P. 291-308; Renier Michiel G. Origine delle feste veneziane. Milano, 1829. Vol. 1. P. 91-108; Mutinelli F. Lessico Veneto... P. 244, 251-253; Moroni G. Dizionario di erudizione storico-ecclesiastica. Venezia, 1858. Vol. 91. P. 13-15; Molmenti P. La Storia di Venezia nella vita privata dalle origini alla caduta della Repubblica. Bergamo, 1910. Parte I. P. 247-248. О «шествии скуол», связанном с этим праздником и с церковью Санта Мария Формоза см.: Ughello F. Italia sacra sive de episcopi Italiae et insularum adiacentium ed. secunda / Cura et studio Nicolai Coleti. Venetiis, 1720. T. 5. Coll. 1243-1244 (указ П. Полани 1143 г. о празднике Марий отсутствует в первом издании 1653 г.); Cornelius F. Ecclesiae Venetae antiquis monumentis. Т. 3. P. 299-300; Monticolo G. La costituzione del doge Pietro Polani, cit.

16. Zotz T. Die Stadtgesellschaft und ihre Feste // Feste und Feiern im Mittelalter. Paderborner Symposion des Mediaevistenverbandes / Hrsg. von D. Altenburg und andere. Sigmaringen, 1991. S. 201-213. См.: Ястребицкая А. Л. Праздники и торжества в средневековой Европе в свете современных исследований: темы, проблематика, подходы к изучению (обзор материалов конференции в Падерборне 1989 г.) // Культура и общество: средние века – раннее новое время. Методика и методология современных историко-антропологических и социокультурных исследований. Сб. обзоров. М., 1998. С. 100-185 (особо «Социальные группы и их праздники» – С. 119-136). О роли игр в формировании венецианского менталитета см.: Crouzet Pavan Е. Quando la citta si diverte. Giochi e ideologia urbana: Venezia negli ultimi secoli del Medioevo // Gioco e giustizia nell'Italia del Comune / A curadi Gh. Ortalli. Treviso, Roma, 1995. Р. 35-48.

17. На собрании Associazione Civica Venezia Serenissima, проходившем в церкви Сан Самуеле 25 марта, в день летописного основания города, выступал городской асессор по культуре. Дата основания города доподлинно неизвестна, сказал он, ведь никаких документов не сохранилось. Поэтому мы празднуем не день основания города, а день, который наши предки веками традиционно отмечали. Как он выразился – «мы празднуем празднество» («celebriamo la celebrazione»). Далее он напомнил, что в мае исполнится 200 лет печального события, падения Венецианской республики, но Венеция и венецианцы живы, поэтому мы и отмечаем день основания города, а не падения Республики.

18. Carile A., Fedalto G. Le origini di Venezia. Bologna, 1978. P. 382-383; Moroni G. Dizionario... Vol. 91. P. 5-10. См. также: Cornelius F. Ecclesiae Venetae antiquis monumentis, decadis decimae sextae pars posterior... P. 3-343.

19. Bertoli B. Le parrocchie veneziane dal Medioevo al secolo XX. Un profilo storico-istituzionale // Archivi e chiesa locale. Studi e contributi. Atti del «Corso di archivistica ecclesiastica». Venezia, dic. 1989 – marzo 1990. Venezia, 1993. P. 124; Betto B. I Capitoli di San Pietro e di San Marco. L’archidiacono e il primicerio // Ibid. P. 107-111. В эту соборную церковь в середине XV в. была перенесена из Градо патриаршая кафедра; свой нынешний вид храм приобрел в 1624 г.

20. Molmenti Р. La Storia di Venezia. Parte I. P. 248, n. 2.

21. Moroni G. Dizionario... Vol. 91. P. 13-15; Santa Maria Formosa / A cura di M. Rosada. Venezia, 1972.

22. Cecchetti В. I nobili e il popolo di Venezia // Archivio veneto. 1872. T. 3. P. 443.

23. Sorbelli A. La lotta tra Genova e Venezia per il predominio del Mediterraneo // Memorie dell’Accademia delle scienze dell’Istituto di Bologna. Classe di scienze moralii. Serie I. 1910/1911. T. 5; Airaldi G. La repubbliche marinare e 1’espansione di Genova e Venezia / La Storia: i grandi problemi dal Medioevo all’Eta Contemporanea. Vol.1: II Medioevo. Parte 1. Torino, 1988. P. 227-243; Crouzet Pavan E. Genes et Venise: discours historique et ideologique de la cite (доклад на международнойконференции «Le forme della propaganda politica nel Due e nel Trecento», Trieste, 2-5 marzo 1993); см. также заметку Gazzini M. // Nuova rivista storica. 1993. T. 77. P. 500.

24. Перечень жертвователей см.: Biblioteca Nazionale Marciana, Classe VII, It. Cod. 90 (8029). C. 296-308; опубл. по этому списку: I prestiti della Repubblica di Venezia (secoli XIll-XV) / Introduzione storica e documenti a cura di G. Luzzato. Padova, 1929. P. 138-195. Doc. 165. См. также: Biblioteca Museo Correr, Codici Cicogna, 2569. C. 143-157; «Del principio et edificazione di Venezia», Codici Cicogna, 2108/II. T. III. Fol. 197-229.

25. Molmenti Р. La Storia di Venezia... Parte I. P. 247-249.

26. Под мифом в данном случае понимается определенная умственная идея («ментальный концепт»), которая соотносится с исторической действительностью так, как соотносятся идеальная модель или усовершенствованный образ с реальным явлением. Иными словами, связь «образа» с «прообразом» осуществляется по художественному принципу – через идеализацию, даже романтизацию «прообраза».

27. Блок М. Апология истории или ремесло историка. М., 1986. С. 56.

28. Divi Thomae Aquinatis doctoris angelici De Regimine principum ad Regem Cypri et de Regimine Judaeorum ad ducissam Brabantiae politica opuscula duo / Ad fidem optimarum editionum diligenter recusa J. Mathis curante. Ed. 2. Torino, 1948. P. 75-76: «In partibus autem Liguriae, Aemiliae et Flaminiae, quae hodie Lombardia vocatur, nullus principatum habere potest perpetuum, nisi per viam tyrannicam, duce Venetiarum excepto, qui tamen temperatum habet regimen: unde principatus ad tempus melius sustinetur in regiminibus supradictis».

29. Pertusi A. La presunta concessione di alcune insegne regali al doge di Venezia da parte del papa Alessandro III // Ateneo Veneto, anno 15. Nuova serie. 1977. Т. 15. P. 133, n. 1-2.

30. О кастеллани и николотти см.: De Villo A. Pyctomachia Veneta, seu Pugna Venetorum in ponte annua // Thesaurus antiquitatum et historiarum Italiae, quo continentur optimi quique scriptores, qui regionum et urbium juris Veneti etc. / Digeri olim coeptus cura et studio Joanni Georgii Graevii, cum praefationibus Petri Burmanni. Lugduni Batavorum, 1722. T. 5. Pars 4. Coll. 5-10 (отдельной нумерации); Mutinelli F. Lessico veneto. Venezia, 1851. P. 96-97; Cecchetti В. I Nobili e il Popolo di Venezia // Archivio veneto. 1872. T. 3. P. 443; Poesie sulla guerra dei Nicolotti e Castellani. Venezia, 1817; Zago R. 1 Nicolotti, storia di una communita di pescatori a Venezia nell’eta moderna. Padova, 1984.

31. Путешествие стольника Петра Андреевича Толстого // Русский архив. 1888. Т. 4. С. 549.

Текст воспроизведен по изданию: Из венецианского опыта общественной жизни: трентакии (trentacie), праздник «Марий» (festa dei matrimonj), молодецкие забавы на Кулачном мосту (pyctomachia veneta) // Античная древность и средние века, Вып. 33. 2002

© текст - Климанов Л. Г. 2002
© сетевая версия - Strori. 2013
© пер. с лат. - Дьяконов И. В. 2013
© OCR - Андреев-Попович И. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Античная древность и средние века. 2002

500casino

500casino

500casinonews.com