Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ПУТЕШЕСТВИЕ СТОЛЬНИКА П. А.ТОЛСТОГО ПО ЕВРОПЕ

1697-1699

[ШТИРИЯ И КАРИНТИЯ]

Того ж числа приехал начевать в местечко Пеглибок, от Шотвейна 3 мили. Ехал того дни горами самыми высокими. Телеги везли на быках, а сам я и люди, бывшие при мне, шли пеши; а всего пути на быках везли телеги и каляски одну милю до острожка, которой острожек граничит Устрийскую землю 128 з Германиею. От Вены до германской границы 13 миль немецких, а московских 65 верст.

Теми помяненными горами путь зело прискорбен и труден. По дороге безмерно много каменья великаго острагол, и дорога самая тесная, а горы безмерно высокие им каменные; а дорога уска, толко можно по ней ехать в одну телегу и то с великим страхом для того, что дорога лежит не через горы, подле гор, и проложена та дорога в пол /л. 32/ горы; и по одной стороне тое дороги пребезмерно высокие каменные горы, с которых много спадаета на дорогу великих камней и проезжих людей и скотов побивает; а по другую сторону бтое дороги зело глубокие пропасти, в которых течетв река немалая и зело быстрая. От быстраго течения той реки непрестанно там шум великой, власно как на мелнице; и много проезжих людей в те пропасти з дороги с возами и лошадми упадаетг, и побиваются до смерти, и в помяненнойд реке утопают; а за тою рекою паки такие ж пребезмерно высокие горы. Когда кто по той дороге чрез те помяненныее горы едет, то непрестанно бывает в смертном страхе, доколе с тех гор съедет. На тех горах всегда лежит много снегов, потому что для безмерной их высокости великие там холоды и солнце никогда там промеж ими лучами своими не осеняет.

В Германской земле много строения домовнаго деревяннаго. Народ германской, мужеска полу и женска, неблагообразен и убог. Многие поселяне носят кафтаны сермяжные, также и женской пол германский платья носят особою модою, зело короткое, толко по колени, а на головнахж женской пол носят щляпы высокие, тонкие, валеные из бараньиз шерсти. Около шеи носят широкие полотняные брыжи, подобны брыжами, как жиды и жидовки носят, которые живут в Полше.

В Германии вода зело к употреблению человеческому нездорова, которой воды во всей Германии я не пил и проехал всю Германию без потребнаго мне питья с великою нуждою. От тоек воды в Германии люди многие, мужеска и женска полу, имеют подборотки зело великие около шеи, а паче на гортанех желваки великие 129, и от того многие из них и говорят с великою трудностию; а та их болезнь бывает им от того, что вышеписанную воду употребляют себе в питие и ествы всегда; и так с малаго возрасту начнут те желваки на горле и на [47] всей шее рость и до кончины того человека растут, а излечить того никто никаким способом не может; и с теми болезньми люди живут до самые италиянские границы, и за границею во Итталии есть их малое число.

Майя в 31 день. Поехал ис Пеглибонал, приехал обедать в местечко Кимберхм, от Пеглибонан 2 мили. Того ж числа приехал начевать в город Прукденмурко, от Кимберка 3 мили. /л. 32 об./ Тот день ехал я помяненнымиа Алпенскимиб горами. С правую сторону было зело высокие каменные горы, а с левую сторону превеликой глубокой ров, в котором течет зело быстрая река; а по другую сторону тое реки такие ж высокие каменные горы, что и на правой стороне. По тем горам жилых мест зело много; домы есть великие, строения каменнаго, изряднаго; и монастырей, каменнаго же строения, много. Жители тутошные, германцы, бород не бреют.

Город Прукданмукв каменной, немалой, и замак в нем на высокой горе; башни и стены каменные, и в городе всякое строение каменное ж. Под тем городом течет река, которая называется Мург, через которую яд под тем городом переехал по мосту. У того мосту три анбара каменныхе, в которых анбарах 24 жернова мелят хлеб; тут же есть и железной завод, и не один, в Германии железных заводов зело много. жМежду тех помяненныхз великих гор домов и деревень строения каменнаго много в полугорах, и внизу, и наверху самых гор. Не доезжая помяненнагои городу кПрукданмуркал, переехал я по мосту реку Ренцых, которая течет подле гор по каменью.

Июня в 1 день. Приехал обедать в город Люйм, от Прукденмуркам 2 мили. Тот город Люйм великой, домы в нем и всякое строение каменное, изрядное. Под тем городом река течет помяненнаян Мур. Та река немалая, подле которой реки ехал я тою дорогою немало. На той реке по дороге жилья много. Того ж числа приехал начевать в деревню Трантоф, от Люйма 2 мили.

Июня во 2 день. Приехал обедать в местечко Книтлфорто, от Трантофы 2 мили. В том местечке замак каменной, а стоит то местечко на той же помяненной реке Муре. Того ж числа приехал начевать вп Ауфонфолтр, от Книтлфорта 3 мили. Не доезжая той деревни за полмили, проехал город немалой, которой называется Людембуркс.

Июня в 3 день. Приехал обедать в деревню Гондморкт, от деревни Ауфонтфолтау 3 мили. фТого ж числа приехал начевать в местечко Наймурк, от Гондморках 3 милиц.

Июня в 4 день. Приехал обедать в деревню Гирт, от Наймурка 3 мили. Не доезжая тойч деревни за милю, проехал город Фризихш. В том городе живет бискуп, то есть епискуп римской церкви. /л. 33/ Того ж числа приехал начевать в деревню Терфан, от Гирта 2 мили.

Июня в 5 день. Приехал обедать в деревню Маутпрук, от Терфанаа пол 4 мили. Не доезжая той деревни за две мили, проехал город каменной Сентфантб. В том городе 2 фантаны медные, изрядные, ис которых непрестанно текут воды чистые. В том городе много продажных лошадей немецких изрядных. Того ж числа приехал начевать к карчме, которая называется Буканецв, от Маутпрукаг 3 мили. Та корчма построена блиско великаго озера, которое называется Бенедекцин.

Июня в 6 день. Приехал обедать в город Филехд, от помяненныя корчмы 2 мили. Тот город Филехе великой, цесарской области; в нем манастырь каменной да 4 костела каменных; домы и всякое строенье [48] в нем — все каменное, и домов великих много. Под тем городом течет река великая, которая называется Драх; та река многим болши Москвы-реки. В том городе я того числа начевал для того, что фурманы, которые меня везли, того города жители и в том городе имели свои домы. Также и я рад был покою от великаго труда, которой принел себе в дороге, переезжаяж чрез великие помяненные каменные горы; и не столко я чрез те горы ехал, сколко шел пеш, и всегда имел страх смертной пред очимаз.

В том городе Филехеи прежде моего приезду за 7 лет было трясение земли пол 2 часа, и от того трясения костелы каменные, также и домы строения каменнаго, многие разрушились, где ныне на техк новое здание видимо суть, а на иных местех и до сего времени разрушенное строение не починено; а которые домы во время того трясения и не разрушились, однако ж многие имеют на полатах разселины, которые и ныне знатны суть.

Июня в 7 день. Отъехав от города Филеха полмили, приехал к ручью, которой течет из гор, имея в себе воду теплую, в которой воде болящие многие моются и получают от болезней свободу; также и здаровыел моются, желая лутчего здравия, где и я мылся, здаровой, и потом был здаров хранением десницы Вышнего Бога. Та вода тепла от своего существа, ам горячести в ней нет. И проехавн тот теплой воды ручей, приехал того дни обедать в местечко Областено, от Филеха 2 мили.

Того ж числа ехал самыми высокими горами каменными. Так же, как и выше упоминалось, с одну сторону дороги — великие и зело высокие каменные горы, а в другую сторону — презелная глубокость, в которой глубокости от течения быстрых вод великой непрестанной шум. В той глубокости во многих /л. 33 об./ местеха не можно видеть дна, где от видения той глубокости приходит человекуб великое страхование. В том вышеписанном местечке на горе на самой высоте построен монастырь каменной, изрядной, в котором живут законники римские бенедиктияне.

Того же числа приехал начевать в местечко Тарфуисв, от местечка Областенаг 2 мили. Того дня ехал я самым трудным и тесным путем по горам, какова прискорбнаго пути во всюд дорогу себе не видал.

Июня в 8 день. Приехал обедать в местечко Пантафел, от Тарфуисае 2 мили. Того дня ехал также между великих каменных гор. То помяненное местечко на границе цесарской со Итталиею, с Венецким владением. Граничит цесарскую землю со Итталиею река Палтафелж; та речка невеличка и неглубока, течет по каменью. В том местечке через тое реку зделан каменной мост, из на средине того мосту зделанаи каменная башня, на которой башне с цесарскую сторону поставлен кцесарской герб, а со италиянскую сторону поставлени герб Венецкаго княжества — лев во образ святаго евангилиста Марка. В том местечке и по всей той помяненной реке живут на одной стороне цесарцы, а на другой стороне италиянцы, венецияне.

Стоял я в том местечке в цесарской стороне; тут смотрелим италияне нмою проезжуюо грамотуп, которая мне дана с Москвы и от цесарскаго величества из Вены, и других моих проезжих листов, которые я имел при себе ис Полши; также осматривали у меня торговых всяких вещей, чего и не нашли; и того смотрилир, нет ли кого при мне болных людей, и, видя меня и при мне бывших всех здаровых, дали мне свой проезжей лист до перваго италиянскаго города Венецкой же провинции. [49]

От Вены до италиянскойс границы 55 миль цесарских — 275 верст, х которым я прикладываю по своему разсуждению еще 150 верст или болши для того, что немецкие мили зело велики. И ехал я от Вены до италиянской границы 12 дней, где видел много смертных страхов от того пути и великие терпел нужды и труды от прискорбной дороги.


Комментарии

128. ...Устрийскую землю...— Австрийскую.

129. От тое воды в Германии люди многие... имеют... на гортанех желваки великие...— Зоб, увеличение щитовидной железы вследствие разрастания лимфоидной ткани, чаще располагается на шее и за грудиной, распространен у жителей горных местностей, " где в воде и воздухе мало йода.