Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

Два неопубликованных письма о событиях в Чембало (Cembalo) и Солхате (Sorcati) в Крыму в 1434 году.

До сих пор единственным подробным источником с известием о победе в 1434 году в Чембало (Cembalo), эскадры под командованием Карло Ломеллино (Carlo Lomellino) и последующим маршруте генуэзцев от высадки на сушу до поражения (сдачи, отступления) у Солхата (Sorcati) 1, был доклад написаный на венецианском диалекте, помещенный падуанским (padovano) летописецем (cronista) Андреа Гатари (Andrea Gatari) в «Дневнике Базельского Собора» (Diario del Concilio di Basilea) 2. В самом деле, об этих событиях имевших большое значение для колониальной истории Генуи, мало что известно, сообщения из доклада, для историков, которые полагаются на него, дают немного больше, чем схематичные сведения, основанные главным образом на генуэзской летописи (annali genovesi) Джованни Стелла (Giovanni Stella) 3.

Два ранее неизвестных письма опубликованы здесь благодаря неустанной работе умелого историка-эрудита Федерико Федеричи (Federico Federici), несравненного сборщика отечественных воспоминаний и записок (raccoglitore di memorie patrie), который делал копии с оригиналов своих источников. Он добавил их вместе с другой незначительной писаниной, в качестве проверки эвристических доказательств особой важности момента позднего генуэзского средневековья, в приложениях к тексту переписанного им Discorso di Monsignor Francesco Adorno, gia gesuita, intorno all istoria di Genova di Monsignor Oberto Foglietta. Среди известий скопированных Федеричи находится копия знаменитого письма Бьяджо Ассерето (Biagio Assereto) о морской победе при Понце (Ponza) 4, собранная вместе коллекция (в одном переплете), хранится в Государственном архиве Генуи (l'Archivio di Stato di Genova, nella sezione Manoscritti, al n. 120) 5.

* * *

Федеричи, из того что мы знаем о нём до сих пор, и из того, что мы предполагаем, как уже упоминалось, о его впечатляющей работе в различных областях исторической науки и международного морского права, нам кажется одной из главных фигур в культуре Генуи конца 1500 годов, эпохи Матео Сенарега (Matteo Senarega) и круга друзей генуэзцев Торквато Тассо (Torquato Tasso) периода барокко 6.

Историческая культура Лигурии всегда умела черпать все, что наука тех времен собрала и разработала; надо подумать о более широком использовании всего, что осталось нам от Антонио Роккатальята (Antonio Roccatagliata) и того же Федеричи 7. От последнего не ускользнула важность частных архивов, содержащие документы, которые давно разошлись из государственных архивов, поэтому важно то, что он их извлек, и оставил нам копии.

Показательным примером может служить то, что мы представляем: ранее не публиковавшиеся, бумаги семейства Ломеллини из Табарка (Lomellini di Tabarca). Они должны дополнить богатую документацию последнего века истории генуэзского господства в Востоке, источников находящихся в Государственном архиве Генуи 8.

* * *

Первое письмо написано Карло Ломеллино в Кафе (Gaffa) 9 июля 1434 его племяннику Матео.

Эти люди известны среди генуэзских ученых. Карло был человеком власти и оружия, известен в генуэзской и не генуэзской исторической традиции, не только своими подвигами с переменным успехом против хана в Крыму 9. Матео был, в свою очередь, человеком деловым, государственным и культурным 10.

Другое письмо от 20 июля 1434 г., также на имя Матео Ломеллино (Matteo Lomellino) от Николо делла Порта (Nicolo della Porta), который пишет из Перы (da Pera) и освещает более широко, те же события. Он, наверное, тоже входил в число лигурийских гуманистов и историков XV-го века 11.

Нужно понимать, что письма, кроме информационной значимости, также имеют аспект личного свидетельства, поскольку не обязательно соответствуют формальным канонам официальности, общим для других исторических источников, все это позволяет им быть полезным дополнением и сравнением в отношении уже известного известия Гатари (Gatari).


Комментарии

1. Общая ситуация латинского, греческого и турецкого Востока в те годы, достаточно известна как из традиционных западных и византийских хроник, так и из обильной массы документов, которые были найдены при исследовании архивов в Венеции и Генуи, с последующим изданием документов и их описания. Соответствующей литературы, очевидно, очень много и практически невозможно проверить её всю. Относительно Генуи, на это время, можно сослаться на ряд исследований проведенных Г. Пистарино (G. Pistarino) и аналитическо-научных изысканий Г. Муссо (G. Musso).

Чтобы оценить ситуацию, достаточно будет здесь напомнить, что в то время венецианцы, генуэзцы и каталонцы, все еще старались удержать свои позиции на Балканах и мешали продвижению Мурата II (Murath), больше чем когда-либо Запад старался определить зоны влияния.

Прежде всего, следует рассмотреть факты, которые касаются двух публикуемых писем. Мы сделаем шаг назад, вспомнив, как генуэзским колониям в Крыму, воспользовавшись ослаблением Золотой Орды в середине XIV века, удалось расшириться территориально, не попав под прямое правление татар.

Начиная с 1365 года слабое местечко Чембало (Cembalo) держали греческие владетели Феодоро (Theodoros), являвшиеся вассаломи татар. (Sull Orda si cfr. B. Spuler, Die Goldene Horde, II ed., Wiesbaden, 1936)

В 1381 году законный хан Тохтамыш (Totqamisc) победил Мамая (Marnai), узурпировавшего титул хана Кипчаков (Kipciak). В 1387, он подтвердил двумя привилегиями власть Генуи на всем побережье от Кафы (Caffa) до Чембало, таким образом, объединенные генуэзские колонии получили торговые и налоговые льготы в регионе, который мы привыкли называть по имени народа его населявшего Готы (Gotta).

Последовательность событий, связанных с письмами, которые мы публикуем следующая. В 1433 греческая община Чембало, восстала и выгнала из города генуэзцев, он вернулся под власть греческого правителя Алексея (Alessio), господина Феодоро.

Генуя в марте 1434 послала армию (un'armata) из десяти больших кораблей и десяти галер (dieci grosse navi e dieci galee) загрузив шесть сотен (seicento) вооруженных людей, под командованием Карло Ломеллино, и легко восстановила контроль над восставшим городом. Затем они переправились в Кафу, где было принято решение о карательной экспедиции по суше на город Солхат, откуда существовала угроза постоянных набегов на центр Таврических колоний Генуи; но Ломеллино и его люди, действуя безрассудно, подверглись нападению и были жестоко уничтожены татарами. Кафа сама была захвачена и, чтобы предотвратить её разрушение, должна была платить денежную дань татарскому хану Хаджи Девлет Гирею (Hadij Devlet Ghiraj). За несчастный исход этой экспедиции считался ответственным тот же Карло Ломеллино.

2. Этот доклад был опубликован в первый раз - G. Coggiola in «Studien und Quellen zur Gesch. des Konzil von Basel», vol. V, Basilea, 1903. Позднее он был опубликован - C. Manfroni, Due nuovi documenti per la storia della marineria genovese, в «Giornale Storico e Lett. della Liguria», 1904/1-2, pp. 33-44.

3. Giovanni Stella, continuatore degli annali genovesi del fratello Giorgio, fino al 1935, pubbl. in R.I.S.2, XVII, p. 378.

Факты сообщаются достаточно лаконично, с некоторыми вариациями, от различных историков, начиная с A. Giustiniani, Castigatissimi annali della ... repubblica di Genova ... ecc. Genova, 1547, Lib. V, до 1434; O. Foglietta, Dell'Istorie di Genova, ivi, 1595, X, p. 439. также M. G. Canale, Della Crimea, del suo commercio e dei suoi dominatori... ecc., Genova, 1885, voi. II, p. 53, который ограничил доклад как сообщает Stella, cit.; и R. Lopez, Storia delle colonie genovesi nel Mediterraneo, Bologna, 1938, p. 404 в котором имеется только одна мимолетная ссылка на эти факты.

4. Мы хотели бы отметить, попутно уникальные совпадения, может быть, случайные, но заслуживающие изучения, в известиях Гатари и Федеричи как в вопросе событий в Чембало и Солхате, так и в докладе Ассерето.

5. Соч. только Discorso dell'Adorno, по Gl. G. Musso, Libri e cultura dei Genovesi fuori Genova tra Medioevo ed Eta moderna, в «Atti e memorie della Soc. Savonese di St. Patria», n.s., X, 1976, p. 114.

Мс. состоит из 19 бумажных листов, разного размера (разница незначительная 1-10). Есть чистые: 1 v.; 9r. – v. / / Or. - v.; 16 v.; 18 v. Размер 220x315 мм c.a.

Содержание распределено следующим образом: с л.1 по л.8 - Discorso di Mons. Francesco Adorno ... ecc.; с л.8 по л.11 - выписки по истории Генуи из византийских историков на латыни из «Padre Giulio de Negrone»; с л.11 по л.14 – известия о подвигах Генуэзцев в Великий Крестовый Поход, и о плебейском происхождение многих генуэзской семей, рассказ о дворянстве от их сливания в «alberghi» до совещания 28 семей в 1528 году; л.15 - копия письма Карло Ломеллино к племяннику Матео (Matteo) Ломеллино (предмет данного издания); л.15об. – л.16 - копия письма Николо дела Порта (Nicolo della Porta) Матео Ломеллино (также является предметом данного издания); с л.17 по л.18 – копия письма Бьяджо Ассерето (lettera di Biaso Assereto); л.19 - копия кратких мемуаров на французском языке Пьер де ла Примадуэ (Pierre de la Primaudaye) о захвате Константинополя; л.19об. – окончание, лист содержит некоторые арифметические операции.

В этой коллекции, присутствуют, по крайней мере, три различных почерка. Почерк Федеричи в следующих частях: с л.1 по л.8, л.15, л.18 - только в заключительной части по заверению копии оригинала; и л.19. Нумерация листов сделана одной рукой, указана выше.

О личности и работе иезуита Франческо Адорно (Francesco Adorno) см.: G. Oreste, в Dizionario Biografico degli Italiani, voi. I, 1960, pp. 293-95. Про Джжулио Негроне (Giulio Negrone), см. намёк A. Cappellini, Dizionario biografico dei Genovesi illustri e notabili, Genova, 1932.

О копии письма Ассерето, содержащейся в настоящем сборнике, и представлявшимся весьма актуальным Федеричи сообщил в своей Collectanea (A.S.G., Sez. Manoscritti, ms. 47, parte II, c. 62 v.). По всей вероятности, это был оригинальный текст, ранее неопубликованный, отличный от других известных, рассмотренных в других конкретных местах. Библиография Assereto см: V. Vitale, La relazione di Biagio Assereto sulla battaglia di Ponza, в «Boll. Ligust. », V-4-1954, pp. 99-104; G. Balbi, Uomini d'arme e cultura nel Quattocento genovese: Biagio Assereto, in ASLI, n.s. (LXXVI), fase. II, Genova, 1962, cap. II; A. Agosto, Nuovi reperti archivistici sulla battaglia di Ponza (1435), in Mostra documentaria Liguria-Catalogna; XII-XV sec. .. . ecc., Archivio di Stato di Genova, 1969, pp. 65-77, p. 69 e nota 8; A. Agosto, Gli elenchi originali dei prigionieri della Battaglia di Ponza, в ASLI, n.s. XII, 2, Genova, 1972, pp. 403-446.

6. См.: A. Cappellini, Il Tasso e i suoi amici genovesi, в «Boll. Ligust.» I-4, 1949, pp. 113-114; G. B. Spotorno, Storia Letteraria della Liguria, voli.. 4+1, Genova 1824...; C. Costantini, ballano e i Gesuiti - Annotazioni in margine alla corrispondenza del Ballano con Gio. Luigi Confalonieri e Orazio Grassi, Giusti-Barbera, Firenze, 1969; R. Savelli, Un seguace italiano di Selden: Giovanni Battista Borghi, в «Materiali per una cultura giuridica», raccolti da Giovanni Tarello, III, 1, Il Mulino, 1973.

Известий о Федеричи, к сожалению, очень мало. 6 июня 1637 он был избран губернатором Савона (Savona) (A.S.G., Manuali e Decreti del Senato, 1637, n. g. 886, c. 80 v.). В 1646 году опубликовал в Генуе Исследование о семье Фиеска (Trattato della Famiglia Fiesca), однако большинство его произведений остались в рукописях, а некоторые пропали без вести. Остался один перечень его произведений, 5 января 1644 указом дожа Генуэзской республики принятый как наследство (A.S.G., Sez. Manoscritti, Ms. n. 762). 18 марта 1647 отмечено известие о его смерти, помещенное в Руководства и Указы Сената (Manuali e Decreti del Senato) (A.S.G., ibid., n. g. 896, c. 1). В 1646 году Сенат посвятил ему, при жизни, надпись внутри собора Генуи, слева от Часовни Св. Анна, текст которой можно увидеть в G. Banchero, Il Duomo di Genova illustrato e descritto, Genova, 1855, p. 326, n. 31.

7. В последнее время проведены успешные исследования по разным направлениям, но еще больше предстоит сделать. О культуре Генуи в конце шестнадцатого века, см.: G. G. Musso, Libri e cultura dei Genovesi... cit.; а также G. Petti Balbi, La storiografia genovese dalle origini al sec. XV, in Studi sul Medioevo cristiano, in onore di R. Morghen, Roma, 1975-76; о культуре семнадцатого века см.: R. Savelli, cit.

8. См. опубликованные и неопубликованные источники: A.S.G. см. A. Agosto, I fondi dell'Archivio di Stato relativi alle colonie tauro-liguri del Mar Nero, в Atti del I 'Convegno di studi italo-sovietici, Genova, 1978. Чтобы сформулировать общий план исследования, см.: G. G. Musso, Per la storia del declino dell'impero genovese nel Levante nel sec. XV, in ASLI, III, 2, n. s., (LXXVII), 1963; дополнительные исследования, недавно были сделаны G. Petti Balbi, Gli studi genovesi sulle colonie del Mar Nero, in J genovesi nel Mar Nero durante i secoli XIII e XIV, Bucarest, 1977, pp. 63-86.

9. Карло Ломеллини (Carlo Lomellini), сын Наполеона правителя Корсики (signore della Corsica), известен с 1427, когда он получил в залог на 10 лет замок и город Вентимилья (Ventimiglia) от Филиппо Мария Висконти (Filippo Maria Visconti), господина Генуи, пока ему не выплатят сумму в три тысячи золотых дукатов; см.: H. Sieveking, Studio sulle finanze genovesi del Medioevo... ecc., в ASLI, XXXV. parte II, p. 119. Результатом благодарности герцога Милана стало пожалование Карло Ломеллино (Carlo Lomellinо) титулом «Золотого Рыцаря» (Cavaliere aurato) (G. Rossi, Storia di Ventimiglia, Oneglia, 1886, p. 137). С титулом «Рыцарь» (Cavaliere) он указан в известиях о взятии Чембало, и о поражении при Солхате у А. Джустиниани (A. Giustiniani, см.: ad annum 1434). Карло Ломеллини (Carlo Lomellini) обозначается как «наш понтийский высший представитель» (nostre pontice classis prefectum) в письме Андреа Бартоломео (Andrea Bartolomeo), направленном в Императорский Децембрий (Decembrio) (Collez. Riccardiana, 827, f. 2 v. -3 ?., cit. in F. Gabotto, Un nuovo contributo alla sfora dell'Umanesimo, in ASLI, XXIV, 1, 1892, p. 312). В 1435 году Карло был уже мертв (см.: G. Rossi cit., pp. 139-40).

10. Как таковой, он появляется несколько раз в переписке некоторых из величайших гуманистов, таких как Барбаро (Barbaro) и Брасели (Bracelli), в то время как Николо Асти (Nicolo Astesano) адресовал ему много стихов на латыни (см.: F. Gabotto cit., pp. 14-15 и сноска p. 290; также C. Braggio, Giacomo Bracelli e l'Umanesimo dei Liguri al suo tempo, in ASLI, XXIII, 1890, pp. 5-296; G. Petti Balbi, L'epistolario di Iacopo Bracelli, Genova, 1969; Gianozzo Manetti, Elogi di Genovesi illustri, под редакцией G. Petti Balbi, Marzorati, Milano, 1971; более общие работы: G. G. Musso, La cultura genovese fra il Quattro e il Cinquecento, in Mise, di Storia Ligure, I, 1958; Politica e cultura in Genova alla meta del Quattrocento, in Mise, di storia Ligure in onore di Giorgio Falco, Milano, 1962).

Матео Ломеллино (Matteo Lomellino) был племянником Карло - сын его брата Леонелло (Leonello), графа Корсики и основателя маоны (maona). В 1418 Матео работал в «Службе Бальи» (Ufficio di Bailia); в 1420-25 и в 1433 году был послом Генуи к герцогу Милана (al duca di Milano) и Флоренции (ed a Firenze), в 1436 году на Базельском Соборе, в Венеции в 1437 году, и в Венеции в 1438 году. Он был одним из восьми капитанов Свободы (Capitani di Liberta) избраных управлять Генуей в 1436 году, после освобождения от миланского ига. В 1447 Матео Ломеллино купил часть имущества Маро Франческо графа Вентимилья (Maro da Francesco conte di Ventimiglia). См.: G. Giscardi, Origine e fasti delle nobili famiglie di Genova, ms. presso la Civ. Bibl. Beriana di Genova; F. Guasco, Dizionario Feudale degli antichi Stati sardi e della Lombardia...ecc., Pinerolo, 1911, p. 969.

11. Его цитирует F. Donaver, La storia della Repubblica di Genova, voli. 2+1, voi. II p. 169. В своем Словаре (Dizionario) A. Cappellini сообщает нам, что Николо делла Порта жил в начале XV века, был канцлером Братства св. Предтечи (cancelliere della Confraternita del Santo Precursore) и написал брошюру о передаче праха св. Иоанна Крестителя (S. Giovanni Battista), которую передает Агостино Калкагнини (Agostino Calcagnini) в Истории Сан Джованни Баттиста (Istoria di S. Giovanni Battista), Genova, 1697. Семейство Делла Порта имело много интересов на генуэзском востоке, если мы находим уже в 1344 Бабилано (Babilano) консулом в Кафе, а в 1404 он считался одним из ценнейших старейшин в Пере (Precivaie uno de' anciani in Pera) (A.S.G., Sez. Manoscritti, ms. 516, ce. 122 v. -123, voce «Porta»). Кроме того, 19 января 1454 года, в Метелине (Metelino) на Лесбосе (Lesbo), некто Лучиано делла Порта дел фу Матео (Luchino della Porta del fu Matteo) назначен нотариусом Франческо Джустиниани (Francesco Giustiniani olim de Campis del fu Bartolomeo), графа Священного Дворца (conte del Sacro Palazzo), имеется документ заверенный 13 июня 1457 в Метелине тем же Лучиано делла Порта (A.S.G., Sez. Notarile, in Not. Domenico de Alsario e Nicola Torriglia, filza 1 (1457-59); pubbl. da G. Airaldi, Studi e documenti su Genova e l'Oltremare, Genova, 1974, parte IV, I notai dei conti palatini genovesi, pag. 257).

Agosto A. Due lettere inedite sugli eventi dei Cembalo e di Sorgati en Crimee nel 1434. Atti della Societa Ligure di Storia Patria. Nuova serie. Genova, 1977. Vol 17(91). P. 509 - 514.

Текст переведен по изданию: Agosto A. Due lettere inedite sugli eventi dei Cembalo e di Sorgati en Crimee nel 1434 // Atti della Societa Ligure di Storia Patria. Nuova serie. Vol 17 (91). Genova. 1977

© сетевая версия - Тhietmar. 2012
© перевод с ит. - Селиверстов Д. А. 2012
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Atti della Societa Ligure di Storia Patria. 1977