Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

500casino

500casino

500casinonews.com

Св. Патрик и Кромм Круах

Ведомо мне, что на месте этом
Некогда высился идол языческий.
Кромм Круах было имя идолу,
Что мир отнимал у племен Ирландии.
 
Горьким, скорбным время то было:
Злу поклонялись мужи достойные,
Просили у идола благословения,
Жертвы ему приносили кровавые.
 
Богом мужи почитали идола,
Кровью омытого, туманом окутанного.
Совершали ему приношенья тяжкие,
Не зная благого Небесного Царствия.
 
Бесславно свершали дела постыдные:
Детей своих, безвинных младенцев
Они убивали, соделавши жертвою,
И кровью кропили подножие идола.
 
Каждого третьего смерть ожидала,
Жертвою стать во славу идола,
Дабы послал урожай богатый,
Дабы обильно коровы доились.
 
Звалось «Долиною поклонения».
Место, в котором стоял поганый,
Падали ниц перед ним язычники,
Кровь проливая перед нечистым.
 
Зло творили, дела непотребные,
Стыд навлекали свершеньями грешными.
Били себя они перед идолом,
Нечистым демоном, рабство несущим.
 
У Кромм Круаха, бесовского идола,
Склонялись в молитвах толпы несметные,
Хоть приносил им диавол лишь горести,
Позор навлекал на имя их славное.
 
В долине той изваянья стояли –
Двенадцать идолов из камня крепкого.
Постыдной стражей они стояли
Страх наводя вкруг Кромм Круаха златого.
 
Мужи Ирландии, родом славные,
Камням поклонялись, твари безжизненной,
Доколе Патрик к ним не явился,
Муж святой, спасенье несущий.
 
К нечистому идолу, кровью омытому,
Молот примерил, крепко сработанный.
В прах разрушил Круаха поганого,
На землю сырую упал идолище.
 
Тогда из Тары, престольного города,
Король явился со многим воинством.
Разгневан сильно был тот правитель
На Патрика смелого, что идол разрушил.
 
Но пали воины, силы лишенные,
Мертвые вкруг короля жесткого.
Блага не было им от деяний,
Что свершали для идола мерзкого.
 
И ведомо мне, что из всех тех ратников,
Что с королем в долину направились,
Лишь четверть живыми бежать успела –
Смерть взяла остальных язычников.

Текст переведен по сетевому изданию: http://www.ancienttexts.org/library/celtic/ctexts/d11.html

© сетевая версия - Тhietmar. 2005
© перевод - Заславский В. А. 2005
© дизайн - Войтехович А. 2001

500casino

500casino

500casinonews.com