О ГРАМОТЕ (ФИРМАНЕ) ИНДИЙСКОГО ПАДИШАХА АУРАНГЗЕБА.

(К истории русско-индийских связей в конце XVІІ века)

В ХVII столетии правители Русского государства предпринимали настойчивые попытки установить прямые дипломатические и торговые связи с далекой Индией 1. Попытки эти, как известно, не имели успеха. Отсутствие общих границ и значительная территориальная отдаленность Индии от России затрудняли установление непосредственных контактов между государствами.

Не принесла желаемых результатов России и торговая экспедиция в Индию симбирского купца Семена Мартиновича Маленького, предпринятая в самом конце ХVII в. Хотя Маленькому удалось достичь Индии и даже получить от индийского падишаха Аурангзеба грамоту (фирман) на беспошлинную торговлю и свободный проезд по стране, его поездка не привела к установлению связей России с Могольской империей. Экспедиция Маленького была лишь частным эпизодическим успехом в цепи неудачливых попыток русской дипломатки завязать политические и экономические отношения с Индией.

В отечественной и зарубежной историографии нет работ специально посвященных путешествию Маленького. Самые общие сведения об этом путешествии, приведенные в некоторых трудах отечественных и зарубежных историков 2, нуждаются в существенных уточнениях.

Необходимо в первую очередь устранить традиционные ошибки в датировке важнейших документов и событий поездки Маленького 3.

Для ясности последующего изложения приводим основные факты путешествия Маленького и его спутников на Востоке.

Экспедиция в Индию была организована в мае-июне 1695 г. Приказом Большой казны и, очевидно, но без инициативв со стороны самого Петра І. По замыслу устроителей, [132] поездка осуществлялась как правительственное коммерческое предприятие имевшее целью пополнить дворцовую "великих государей казну" и выявить возможности для налаживания постоянных торговых связей с Индией. Экспедиция продолжалась более шести лет. Маленький и его спутники с большой партией казенных и купеческих товаров выехали осенью 1695 г. морем из Астрахани, высадились у Низовой пристани (близ Дербента) и далее последовали караванным путем через горы в Шемаху, а оттуда в Исфахан — столицу Персии. В Исфахане экспедиция разделилась на две группы. Одна из них, во главе с казанским купцом С. С. Аникеевым, отправилась обратно в Россию и возвратилась в Астрахань в ноябре 1697 г. 4 Глава другой группы, Маленький, получив грамоту шаха Хусейна к Петру І, продолжил путешествие в Индию. Из Исфахана его группа отправилась на юг к городу Бендер-Аббасу, здесь погрузилась на морские суда и отплыла в Индию. Путешественники высадились у городе Сурата и последовали караваном к городу Пандхарпуру, вблизи которого находилась ставка падишаха Аурангзеба. Здесь Маленький вместе с толмачем был принят Аурангзебом и получил от него грамоту (фирман) на беспошлинную торговлю и свободньй проезд в Индии. После этого путешественники побывали в Aгрe и Дели. 22 января 1701 г. экспедиция Маленького оставила Индию, отплыла на двух кораблях из Сурата в Персию. У Персидского залива один корабль был захвачен арабами-корсарами и уведен к городу Москату. Маленький и большая часть его спутников, находившихся на другом корабле, благополучно достигли берегов Персии, высадились у Бендер-Аббаса и вскоре добрались до Исфахана. Возвращаясь в Россию и доехав до Шемахи, Маленький и его племянник заболели и умерли. Их спутники доставили в Москву в Приказ Большой казны закупленные Маленьким в Индии товары и оставшиеся после него документы, в числа последних были грамоты шаха Хусейна и падишаха Аурангзеба.

Сведения о поездке Маленького отражены в небольшой группе источников, которые наиболее полно опубликованы в [133] двух сборниках документов о русско-индийских связях в ХVII-ХVIII вв. 5

Особую группу источников составляют недавно обнаруженные автором этих строк в Архиве ЛОИИ в фонде Астраханской приказной палаты документы о выплате денежного и хлебного жалованья стрельцам, сопровождавшим Маленького в поездке в Персию и Индию 6.

В собрании источников о поездке Маленького исключительный интерес представляет грамота (фирман) Аурангзеба, выданная по его распоряжению Маленькому 7.

Внешний вид грамоты по-восточному великолепен. Текст написан посредине большого продолговатого листа лощеной бумаги, поля листа обведены золотой каймой и украшены повторявшимся многоцветным изящным рисунком розы на золотистом фоне полукружий.

Перевод текста грамоты на русский язык вызвал массу затруднений и у переводчиков Посольского приказа в 1716 г. и у современных лингвистов. В 1716 г. усилия переводчиков и иноземцев с Востока, приглашенных для консультации перевода грамоты в Посольский приказ, не привели к полному успеху: им удалось установить лишь самие общие сведення о содержании документа, а также и то, что он написан разными языками "по-индейски, по-арабски, по-персицки и по-татарски, иные же речи меж тем каким язиком, — и дознаться не могли" 8.

Отмечая особые трудности в переводе грамоты Аурангзеба, современный лингвист Pyстам Алиев пишет: "Выспренность стиля и каллиграфические приемы, заключающиеся в систематическом пропуске диактритических знаков и в расположении точек лишь в соответствии с требованиями изящества формы, а не правильности написания, а также сохраненное написание многих букв и слов не дали возможности расшифровать некоторые места в грамоте индийского падишаха Аурангзеба к русскому купцу Семену Маленькому 9. Индолог Н. М. Гольдберг, рассматривая язык грамоты, писал: "Это — единственный, известный нам тюркский фирман [134] Аурангзеба. Все остальные известные нам фирманы были написаны на фарси — государствениом языке Могольской империи. В языке фирмана наряду с тюркской основой встречаются, однако, части фраз на фарси" 10.

Как видно из приведенного, переводчики 1716 г. и современные лингвисты пришли к примерно аналогичным результатам в изучении грамоты Аурангзеба. Других исследований этого документа, насколько нам известно, не предпринималось.

Приводим текст грамоты Аурангзеба в дословном переводе 1958 г., выполненном Р. Алиевым:

"Халифскому двору — оплоту мира — было подано прошение, в котором содержалось [следющее]: Семен Мартын Маленький, посланец Руси (?), привез товары, с которых, по ево просьбе не [следует] взимать пошлины (?).

Буде этот посланец удостоится чести встретиться с чиновниками [советниками] хакана халифата мира, да ведают они, что в итоге неоднократных просьб этот купчина предстал перед благолепными, пречистыми, светлыми взорами [падишаха], удостоился золотого облобызания и узрел на небесах благосклонности почет и честь (гордость) по безграничной милости падишаха. [В результате] eго высоких помыслов, достоинств и щедрости он (Маленький) достиг беспредельного счастья (?), и пошлины [не] были взяты (?) с привезенных товаров. Он удостоился чести [получить] соизволение повелителя мира и всего сущего, что сколько бы он со своими людьми не торговал с другими городами и областями кумашем (златотканной парчей), товарами и другими предметами (?), пусть его выручка [будет] освобождена от повинностей (сборов) и пусть его не задерживают (?). Пусть они (чиновники) сочтут удостоенными чести посланника купчину [и его помощника] Юрунача Хуруф-Хунуларыновича. Тень господа (т. е. падишаха) удостоила его беспредельной милостью, и он, достигнув присутствия, приносящего славу и честь (т. е., падишаха) заявил дворцу — оплоту халифата (?).

Год 43-й великого правления" 11. [135]

Приведенный перевод грамоты более ясен по смыслу, нежели перевод 1716 г. 12 и, по-видимому, дословно близок к оригиналу. Однако и перевод 1958 г. не дает вполне удовлетворительного чтения, имеет ряд темных мест. Можно надеяться, что со временем ориенталисты дадут полный и точный перевод этого документа.

Обратимся к вопросу о датировке грамоты Аурангзеба. Она датируется в литературе 1696 годом. Под этой датой она впервые была опубликована в статье А. Ф. Малиновского 13 и безоговорочно : принята всеми последующими исследователями и публикаторами грамоты 14. Опираясь на 1696 г., как на дату получения грамоты Аурангзеба C. М. Маленьким, исследователи исчисляли срок пребывания последнего в Индии пятью годами (с 1696 г. по 22 января 1701 г. — т. е. по день его отплытия из Сурата). Н. М. Гольдберг писал, что "купец Маленький пробыл в Индии около пяти лет... Он посетил Бурханпур (где в 1696 г. находился император 15).

На основании каких же данных А. Ф. Малиновский датировал грамоту Аурангзеба 1696 годом? Он взял эту дату из примечания к переводу грамоты, сделанному в 1716 г. в Посольском приказе. Переводчики отметили в этом примечании, что на парчевом мешке (футляре, в котором находилась грамота), имелась печать; "Божиею милостию, придворный Рух-хан 16 его падишаха Алем Гира Гария. Лета от Магомета 1108-го" — и дали свой перевод этой даты на европейское летоисчисление: "сиречь лета 1696 от Рожества Христова" 17. Но подобная редукция (перевод) даты с мусульманского летоисчисления (хиджры) на европейский календарь верна лишь наполовину, так как 1108 год хиджры начинался 21 июля 1696 г. и заканчивался 10 июля 1697 г. по европейскому календарю) 18. Сама по себе дата, обозначенная на печати, не может служить точным хронологическим признаком документа. Она указывает лишь на то, что документ не мог появиться ранее этой даты. Практика делопроизводства средних веков знает немало примеров многократного использования одной печати, для скрепления актов и грамот, [136] составленных не только в том году, которим точно помечена эта печать, но и в ряде последующих лет 20. Ссылка А. Ф. Малиновского и других исследователей на дату печати, как на решающий хронологический признак грамоты, малоубедительна. Для установлення точной даты грамоты необходимы более авторитетные данные.

Обратимся к тексту грамоты. Вызывает удивление тот факт, что никто из исследователей не обратил внимания на заключительную часть грамоты, где имеется следующая фраза: "От владетельства 43" (в русском переводе 1716 г.) 21 или, в более точном переводе 1958 г. — "Год 43-й великого правления" 22» Эту фразу Р. Алиев верно комментировал как указание на 43-й год правления Аурангзеба. Следовательно, к моменту выдачи грамоты прошло полных 42 года правления Аурангзеба и шел 43 год его пребывания на престоле. Исходя из этого, для установления даты грамоты необходимо знать, в качестве отправного момента год, месяц и число вступления (или коронования) Аурангзеба на императорский престол и отсчитать от этой дати 42 года, учитывая при этом, что продолжительность мусульманского (лунного) года равняется 354 суткам для простого года и 355 суткам для високосного года, а в среднем на 11 суток короче европейского (солнечного) года 23.

Аурангзеб, как известно, дважды короновался на престол падишаха. Первая коронация происходила 21 июля 1658 г. в Дели вскоре после устранения родных братьев — претендентов на престол, ареста и низложения с императорского трона отца — падишаха Шах-Джахана 24. Второе венчание Аурангзеба на престол, получившее название "Великой коронации", сопровождавшееся торжественними праздненствами в течение двух с половиной месяцев, происходило с 5 июня по 19 августа 1659 г. 25 Однако, ни 21 июля 1658 г., ни 5 июня 1659 г. не являются официальной датой начала правления Аурангзеба. В дни своей второй ("Великой") коронации Аурангзеб официальным фирманом предписал всем учреждениям Могольской империи считать днем начала своего [137] правления первый день месяца рамазана (рамадана) 1068 года хиджры, который соответствовал, по европейскому календарю, 23 мая 1658 г. 26 Итак, каждый новый год правлення Аурангзеба совпадал по времени с первым днем рамазана — девятого месяца мусульманского календаря. Исходя из этого, можно высчитать, что 43-й год правления Аурангзеба закончился 20 февраля 1699 г., 43-й год его царствования начался в первый день рамазана 1111 года хиджоры. т. е., в переводе на европейский календарь — 21 февраля 1699 г. и закончился 10 февраля 1700 г. 27 Этим годом (21 февраля 1699 г. — 10 февраля 1700 г.) и может быть предварительно датирована грамота Аурангзеба.

Есть возможность и для более уточненной датировки грамоты. Прежде всего следует, видимо, сдвинуть начальную дату этого периода на 30 дней — к 23 марта 1699 г. (1-й день месяца шаввалльхиджры). Эти 30 дней приходятся на месяц рамазан, во время которого, как известно, приостанавливалась в средние века на мусульманском Востоке всякая государственная деятельность и самие важные дипломатические дела откладывались до следующего месяца 28. Этих священных для мусульманина правил строго придерживался и Аурангзеб, ежегодно покидавший свою ставку под Пандхарпуром для того, чтобы провести святой месяц рамазан на богомолье в городе Шолапуре 29. А Маленький, судя по показаниям его слуги А. Семенова, был принят Аурангзебом в лагере под Пандхарпуром (Семенов называет его: Барунпур) 30. Можно точнее установить и конечную грань интересующего нас периода: Она приходится на 19 октября 1699 г.,. когда Аурангзеб, навсегда оставив Пандхарпур, отправился на войну против маратхов , которой он посвятил последние годы своей жизни (он умер в Ахмаднагаре 20 февраля 1707 г. в почтенном возрасте — 89 лет от роду).

Таким образом, нам удалось установить, что грамота Аурангзеба была вручена С. М. Маленькому на личной аудиенции у императора в его ставке под Пандхарпуром в один из дней в период между 23 марта и 19 октября 1699 г.


Комментарии

1. Гольдберг H. M. Русско-индийские отношения в ХVII в. // Записки Тихоокеанского института АН СССР. М., 1949. Т. 2.

2. Малиновский А. Ф. Известие об отправлениях в Индию российских посланников, гонцов и купчин с товарищами и о приездах в Россию индейцев с 1649 по 1751 год. // Труды и летописи Общества истории и древностей Российских, учрежденного при императорском Московском университете. М., 1837. Т. 7; Соловьев О. Ф. Из истории русско-индийских связей. M., 1958; Байкова Н. Б. Роль Средней Азии в русско-индийских торговых связях (первая половина (ХVІ — вторая половина XVIII в.). Ташкент, 1964; Kemp P. M. Bharat-Pus. An introduction to Indo-Russion Contacts from Medieval Times to the October Revolution. Delhi, 1958, Laurence Lochart, The Fall of the Safavi Dynasty and the Afghan Occupation of Persia. Cambridge, 1858.

3. Ошибки подобного рода имеют место и в комментариях к публикациям документов о поездке С. М. Маленького. См.: Материалы Военно-Ученого архива Главного штаба. СПб.. 1871. Т. І; Материалы по истории Узбекской, Таджикской и Туркменской ССР. Л., 1933. Не лишены этих ошибок и аннотации к документам сборника "Русско-индийские отношения в ХVII в." М., 1958.

4. Челобитные стрельцов П. Кириллова, М. Григорьева и Г. Лазарева от ноября 1697 г. о выплате им денежного жалованья за 205 (1696/97) г., заслуженного в заморской поездке с С. М. Маленьким и С. С. Аникеевым (Архив ЛОИИ. Ф. 178. Д. 13596, 13604).

5. Русско-индийские отношения в ХVII Док. № 251-260; Русско-индийские отношения в ХVIII в. 1965. Док. № 11, 12, 14, 17, 22.

6. Архив ЛОИИ. Ф. 178. Д. № 13038, 13044, 13587, 13596, 13604.

7. Русско-индийские отношения в ХVII в. Док. № 256, там же дано фотовоспроизведение грамоты.

8. Русско-индийские отношения в ХVIII в. С. 45.

9. Там же. С. 390.

10. Там же. С. 18.

11. Там же. С. 393.

12. Там же. С. 369-370.

13. Малиновский А. Ф. Указ. соч. С. 166-167.

14. Не приводя ссылок на все работы, касающиеся этого вопроса, укажем исследования и публикации последних лет: Очерки истории СССР. Период феодализма. ХVII век. М., 1955. С. 545; Русско-индийские отношения в ХVII в. С. 369; Индия // Советская историческая энциклопедия. М., 1964. Т. 5. С. 856, 857, 897.

15. Гольдберг Н. М. Указ. соч. С. 198. Аналогичные сведения см. : О. Ф. Соловьев. Указ. соч. С. 29; П. М. Кемп. Указ. соч. С. 58.

16. Рух-хан (или Руг-хан) — очевидно грамота Аурангзеба была скреплена печатью Рухуллы-хана, сановника (хан-хамана) и военачальника Аурангзеба, отличившегося при осаде и взятии Сатары в 1699 г., умер в 1704 г. (Elliot Н. The history of India. London, 1877. Vоl. 7. P. 364.

17. Русско-индийские отношения в ХVII в. С. 370.

18. Черепнин Л. В. Русская хронология. М., 1944. Табл. ХХІV

19. К сожалению, у нас нет возможности проверить правильность чтения надписи на печати: парчевый футляр и скреплявшая его печать в архиве не сохранились.

20. См., напр.: Каменцева Е. И. Печати учреждений ХVIII в. из собрания Государственного исторического музея. // Археографический ежегодник за 1962 год. М., 1963. С. 281.

21. Русско-индийские отнотения в ХVII в. С. 370.

22. Там же. С. 393.

23. Черепнин Л. В. указ. соч. С. 80-81.

24. Sarkar J. History of Aurangzib. Calcutta, 1912. Vol. 2. P. 107-108.

25. Sarkar J. Op. cit. Calcutta, 1916. Vol. 3. P. 299-300, 435.

26. Там же. C. 300.

27. См.: Орбели И. А. синхронические таблицы для перевода исторических дат по хиджре на европейское летоисчисление. М., 1961. С. 228-229. Табл. 222-223. Следует отметить то, что в справочнике И. А. Орбели европейские даты даны по григорианскому стилю, а у Д. Саркара -по юлианском?, который лежал в основе русского календаря ХVII в. В связи с этим была проведена paботa по переводу дат указанных И. А. Орбели на юлианский календарь.

28. Климович Л. И. Празчники и посты ислама. М., 1941. С. 17-33.

29. Sarkar J. Op. cit. Calcutta. 1926. Vol. 5. P. 6.

30. Русско-индийские отношения в ХVII в. С. 371, Н. М. Гольдберг ошибочно идентифицировал названный А. Семеновым пункт с городом Бурханпуром, где, якобы. находился император (Н. М . Гольдберг. Указ. соч. С. 148). В действительности же, ставка Аурангзеба в 1695-1699 гг. находилась в селении Брахмапури на южном берегу реки Бхимы; в 20 милях к юго-востоку от Пандхарпура, который позднее был переименован в Ислампури.

31. Sarkar J. Op. cit. Vol. 5. P. 6.

Текст воспроизведен по изданию: О грамоте (фирмане) индийского падишаха Аурангзеба. (К истории русско-индийских связей в конце ХVII века) // Исследования по источниковедению истории СССР дооктябрьского периода. М. АН СССР. 1991

© текст - Овчинников Р. В. 1991
© сетевая версия - Тhietmar. 2015
© OCR - Станкевич К. 2015
© дизайн - Войтехович А. 2001
© АН СССР. 1991