№ 335

5 октября 1916 г. — Письмо М. Пратапа туркестанскому генерал-губернатору А. Н. Куропаткину с просьбой об аудиенции

Письмо для отправки доверительным официальным шифром.

Его Высокопревосходительству
Генерал-Губернатору

Ваше Высокопревосходительство, мне нет надобности распространяться в этом письме о своей личности. Я тот самый индийский националист, который, будучи совершенно нейтральным в настоящем европейском конфликте, развивал дружбу с германским и турецким правительствами на благо Индии, является большим другом Кабульского двора и искал дружбы с августейшим российским правительством путем отправки дважды посланцев к правительству Вашего Высокопревосходительства. Было даже обещано Вашим правительством послать взаимно своих посланцев, но как-то по сие время нет дальнейших вестей, и мои [452] подчиненные все еще ожидают в Термезе. Из-за этого я прибыл сам, чтобы ускорить это дело. Я имею несколько весьма важных сообщений Вашему Высокопревосходительству, о чем не могу ни писать, ни говорить никому другому.

Я прошу вследствие этого спешного свидания в Вашей столице. Если Ваше Высокопревосходительство примете какие-либо из моих предложений, я с радостью буду сотрудничать с Вашим правительством, если же Ваше правительство не найдет возможным в настоящее время согласиться с моими соображениями, я проследую в Китай и Японию.

При настоящих обстоятельствах не должно колебаться выслушать меня, ибо даже враг должен быть выслушан, и мое удаление из соседства с Индией будет приятно временному союзнику России. Но я имею полное доверие ко всем известному верному суждению и предвидению Вашего Высокопревосходительства и верю, что Вы должным образом оцените мои почетные (бескорыстные) услуги России в Кабуле и мои выражения дружбы русскому правительству.

Я могу добавить, что я имею особый паспорт от афганского правительства, надлежащим образом подписанный самим Первым министром, разрешающий мне проезд в Россию, Китай и Японию.

Ныне я ожидаю скорого ответа в Мазари-Шарифе через Его Превосходительство губернатора афганского Туркестана.

С самыми почтительными приветствиями Его Императорскому Величеству великому царю и наилучшими пожеланиями Вашему Высокопревосходительству остаюсь истинный друг

М. Пратап Кумар и Раджа.
Верно: /подп./ С. Чиркин.

АВПРИ, ф. 147 Среднеазиатский стол, оп. 486, д. 338 6, л. 225 и об. Копия. Пер. с англ., современный подлиннику.