№ 215

1 августа 1908 г. — Письмо министра иностранных дел А. П. Извольского послу в Великобритании А. К. Бенкендорфу с обоснованием перенесения Генерального консульства из Бомбея в Калькутту

Милостивый Государь граф Александр Константинович,

Генеральный консул в Бомбее 1 в секретном своем донесении от 26 мая с.г. № 41, копия с коего была сообщена им Вашему Сиятельству, возбудил вопрос о перемещении вверенного ему Генерального консульства из Бомбея в Калькутту. Доводы, которыми ст[атский] сов[етник] барон Гейкинг подкрепляет свое ходатайство, сводятся к следующему,

В последние годы некоторые русские фирмы организовали закупку чая в обширных размерах в Индии 2 и с этой целью открыли конторы в Калькутте как главном рынке чайного вывоза из этой страны. По имеющимся в Генеральном консульстве сведениям, за последнее время на судах нашего Добровольного Флота 3 отправлялось из Калькутты в Одессу и Владивосток свыше 30.000 тонн индийского чая ежегодно. До сих пор этот товар шел на иностранных судах из Калькутты в Коломбо, где он перегружался на пароходы Добровольного Флота, но с нынешнего года последний решил отделить два своих парохода, которые во время чайного сезона, продолжающегося от 7 до 8 месяцев, будут ходить непосредственно между Калькуттой и упомянутыми русскими портами 4. По расчету агента Добровольного Флота в Коломбо, это обстоятельство повлечет за собой значительное увеличение вывоза чая, который, вероятно, в текущем же году достигнет крупной цифры в 50.000 тонн.

При закупке и погрузке на суда столь значительного количества чая постоянно возникает много вопросов, подлежащих ведению Генерального консульства, как, например, выдача удостоверений, засвидетельствование торговых сделок, содействие заходящим в порт судам и т.п. При настоящем положении дел, когда Генеральное консульство находится в Бомбее, на расстоянии двух дней пути от Калькутты, покровительство и содействие,- оказываемое им нашим торговым интересам в этом последнем пункте, сопряжено с большими затруднениями и проволочками, вредно отражающимися на деятельности наших торговых фирм. С другой стороны, восьмилетний опыт существования нашего Генерального консульства в Бомбее достаточно выяснил то обстоятельство, что этот порт в торговых сношениях наших с Индией имеет пока лишь второстепенное значение, которое утратилось еще более с тех пор, как русская фирма «А. И. Манташев и К°» прекратила непосредственный ввоз русского керосина в Индию.

Барон Гейкинг указывает далее на то, что, кроме России, Турции и Португалии, все прочие державы имеют Генеральные консульства свои в месте пребывания центрального индийского правительства, в то время как в Бомбее они [293] содержат лишь второстепенных консульских агентов, по званию не выше консула. Такой порядок вызван, очевидно, тем соображением, что, при подобных условиях, Генеральные консулы могут сноситься непосредственно с высшей властью в стране и быть лучше осведомленными о ходе интересующих их дел. Наше обособленное положение лишает нас этих выгод и, по мнению нашего Генерального консула, ставит нас в условия менее благоприятные, чем другие державы, к явному ущербу престижу России.

Независимо от изложенных выше соображений, на которых мы могли бы основывать перед Лондонским кабинетом свое домогательство о перемещении Генерального консульства нашего из Бомбея в Калькутту, барон Гейкинг справедливо замечает, что пребывание и жизнь в столице края, в которой сосредоточиваются все сведения о положении дел в Индии и на ее границах, значительно расширили бы кругозор Генерального консульства и облегчили бы наблюдательную деятельность его. Кроме того, непосредственное соприкосновение нашего Генерального консула с вице-королем и его ближайшими сотрудниками способствовало бы установлению личных дружественных отношений между ними и ускорило бы полное устранение проявлявшегося до последнего времени недоверия англо-индийской администрации к нашему представителю в Индии.

К вышеизложенным доводам, которые представляются нам весьма убедительными, мы, со своей стороны, можем добавить еще следующие соображения:

Состоявшееся 18/31 августа 1907 года соглашение наше с Англией относительно Афганистана и Тибета 5, несомненно, будет от времени до времени порождать вопросы, вроде возникшего недавно по поводу перехода в Закаспийскую область афганско-подданных джемшидов 6 или дела об иске компании «Надежда» к афганскому возчику Султану Мамед Герати. Пребывание в непосредственной близости к центральному управлению Индией нашего представителя, находящегося в постоянных сношениях с нашей администрацией в Туркестане, способствовало бы более успешному разрешению подобных вопросов, так как всякие мелкие подробности могли бы выясняться на месте путем сношений Генерального консула с центральными англо-индийскими властями.

Все приведенные выше соображения побуждают меня обратиться к Вашему Сиятельству с покорнейшей просьбой принять зависящие меры к выяснению того, насколько великобританское правительство было бы склонно пойти навстречу нашему желанию о перемещении нашего Генерального консульства в Индии из Бомбея в Калькутту. При этом считаю долгом Вам сообщить, что английское посольство в С. Петербурге недавно обратилось к нам с просьбой о распространении компетенции великобританского консульства в Батуме на такие местности, которые до сего времени в его округ не входили, а именно на Дагестанскую и Карсскую области и Ставропольскую губернию, из коих две первые были специально изъяты из его ведения нотою Министерства иностранных дел на имя великобританского посла сэра Роберта Мориера 7 от 3/15 марта 1890 года за № 880. Быть может, взамен нашего согласия на таковое расширение компетенции британского консульства в Батуме мы могли бы, со своей стороны, выставить, в виде компенсации, пожелание о перемещении нашего Генерального консульства в Калькутту. Но и помимо этого, мы полагаем, что установившиеся между нами и Англией Дружественные отношения и искреннее обоюдное стремление наше отрешиться от прежнего взаимного недоверия на почве среднеазиатских дел дают нам основание надеяться, что приведенное наше пожелание будет встречено сочувственно С. Джемским кабинетом. [294]

В ожидании ответа Вашего отзыва о последующем, пользуюсь настоящим случаем, чтобы возобновить Вам, Милостивый Государь, уверение в отличном моем почтении и совершенной преданности.

Извольский.

АВПРИ, ф. 184 Посольство в Лондоне, оп. 520, д. 1206, л. 26-28об. Подлинник.


Комментарии

1. Имеется в виду барон А. А. Гейкинг.

2. Закупку чая в Индии производили следующие компании: «Товарищество Губкина и Кузнецова», «Щербаков, Чоков и К°», «Токмаков, Молотков и Ко», «Молчанов, Печатников и К°».

3. См. док. № 196-207, примеч. 44.

4. См. док. № 208.

5. 18 августа 1907 г. в Петербурге было подписано англо-русское соглашение о разделе сфер влияния в Иране, Афганистане и Средней Азии.

6. Джемшиды — одна из народностей смешанного иранского и тюрко-монгольского происхождения, проживающая на северо-западе Афганистана и частично в Иране, говорят на диалектах дари.

7. Мориер, Роберт Барнет Дэвид (1826-1893), английский дипломат, посол в России в 1887-1893 гг.