БИБЛИОГРАФИЯ

(ИЗ ЧАСТНОГО АРХИВА)

Несколько месяцев тому назад, нам весьма обязательно предоставили возможность ознакомиться с одним домашним архивом.

Имея в виду время от времени знакомить читателей "Военного Сборника" с наиболее замечательными военно- историческими материялами предоставленного нам для разбора частного архива, мы ограничимся на сей раз выдержками и извлечениями из подлинных официяльных бумаг, относящихся к кампании 1806 года.

--------------------------------

При разборе пачки бумаг, относящихся к кампании 1806 года, мы остановились на одном из писем генерал-маиора Л. И. Потапова; оно принадлежит к другой, славной эпохе русского оружия — к 1799 году. В этом году генерал-маиор Потапов находился в составе корпуса, следовавшего через Галицию, Силезию, Моравию, Богемию и Швабию в Швейцарию, и извещал свою мать о себе и о своих впечатлениях. Письмо молодого генерала, проникнутое чувствами горячей сыновней любви и преданности, переносит нас в то доброе старое время, когда между родителями и детьми существовали патриархальные связи, в наш век уступившие место иного рода отношениям. Письмо не лишено интереса и по взгляду молодого русского патриота на новый мир, открывшийся пред ним с переходом заграницу.

Приводим это письмо без всяких изменений:

«Милостивая государыня матушка.

Прийдя теперь в кантонир-квартиры и несколько [94] поудосужившись, приятным поставляю себе долгом воспользоваться сим временем, чтобы засвидетельствовать вам истинное мое почтение и совершеннейшую преданность, а при том и донести о себе, что я, благодаря Бora, благополучно кончил нонишнюю жестокую и страшную кампанию, здоров прибыл сюда, где однако же чувствую ужасную скуку, быв в таком от вас и всех своих отдалении и не зная и не видя, когда тому будет конец. Полгода как выступили мы заграницу, а кажется целый будет век, как мы простились с любезным и милым нашим отечеством. Боже мой! Что бы я дал, ежели бы я мог хотя на несколько дней возвратиться к вам! Какое бы утешение увидеть вас и всех наших!

Я теперь стою в Швабии, в маленькой, глухой и прескучной деревушке. Главная квартира нашего фельдмаршала в Аугсбурге, отсюда 14 часов, а великого князя (Константина Павловича) квартира в Мельсингене. Новостей у нас никаких нет; мы стоим теперь в покое и ожидаем амуниции, чтобы обмундировать войска. Погода у нас хотя и не самая суровая, но крайне неприятная: ветры и слякоть — это здесь называется зимой. Какая разница с нашей! У нас морозы чистят воздух, а снег, покрывая землю белою своею одеждою, делает и вид для глаз приятный и пользу в пути. Словом, с чем бы я ни хотел сравнять здешний (столь много модными нашими вояжерами хвалимый) край, во всем нахожу я, что наше любезное отечество превосходнее, и вижу, что остается нам только благословлять Всевышнего за излиянные на оное блага и жить в оном в мире и тишине.

Я имел честь к вам писать намеднись из лагеря при селении Дорнбирк, но не знаю, изволили ли вы получить то письмо, как равно не знаю, дойдет ли и это, ибо что-то письма наши не весьма акуратно ходят.

Засим, препоручив себя в продолжение родительской вашей милости, с глубочайшим почтением и истиннейшею преданностию пребыть навек честь имею, ваш, милостивая государыня матушка, всепокорнейший и нижайший слуга и сын».

Текст воспроизведен по изданию: Библиография // Военный сборник, № 6. 1864

© текст - ??. 1864
© сетевая версия - Тhietmar. 2018
©
OCR - Strori. 2018
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Военный сборник. 1864