Комментарии

1. В официальных документах университет именовался также Академией.

2. Советниками Бокума были: профессор истории Бёме (Johann Cottlob Boehme, 1717-1786), рекомендованный ему графом В. Г. Орловым, известный писатель Геллерт (Christian Fuerchtegott Gellert, 1715-1769), читавший в Лейпциге лекции в качестве экстраординарного профессора философского факультета, и профессор Гейнзиус (Gottfried Heinsius, 1709-1769), математик и астроном, состоявший в 1736-1744 гг. при Петербургской Академии наук.

3. Профессор Шмидт, у которого русские студенты начали слушать курс моральной философии, был, повидимому Христиан Фридрих Шмидт (Christian Friedrich Schmidt), экстраординарный профессор философского факультета. (См. Leipziger Adress-Post und Reise-Kalender auf das Jahr Christi MDCCLXVIII, стр. 36). Из лейпцигского адрес-календаря на 1768 г. почерпнуты те сведения о профессорах, преподавателях и служащих Лейпцигского университета, а также деятелях саксонской администрации, которых не дают общие справочные издания.

4. См. документ № 2, стр. 255.

5. Орлов, гр. Владимир Григорьевич (1743-1831), в этот период — директор Петербургской Академии наук.

6. Зейдлиц (Christoph Gottlieb Seydlitz, 1730-1808), профессор диалектики и метафизики философского факультета Лейпцигского университета.

7. Трубецкой, кн. Василий Петрович (1751-1771), после возвращения в 1770 г. из Лейпцига поступил на службу в Коллегию иностранных дел, но вскоре умер.

8. Несвицкий (Несвижский), кн. Александр Иванович (вторая половина 1740-х гг. — 1770), умер в Лейпциге. (Поправка: Александр Васильевич, не Иванович, сын вице-адмирала Василия Федоровича Несвицкого. Родился 5 августа 1748 года, крещен 11 августа в Пантелеймоновской церкви С-Петербурга. (ЦГИА СПб, ф. 19, оп. 111, д. 24, л. 444об). Thietmar. 2016)

9. См. рескрипт правителя Саксонского курфюршества Ксаверия от 5 мам 1767 г. (стр. 304).

10. Ушаков, Федор Васильевич (1747?-1770), руководитель кружка русских студентов в Лейпциге. Его философские этюды опубликованы Радищевым во второй части «Жития Федора Васильевича Ушакова». Умер в Лейпциге.

11. Ректором Лейпцигского университета в семестре апрель-октябрь 1767 г. был профессор физики философского факультета Винклер (Johann Heinrich Winckler, 1708-1770). (См.: J. D. Schulze. Abriss einer Geschichte der Leipziger Universitaet im Laufe des achtzehnten Jahrhunderts, Leipzig, 1810, стр. 10).

12. Вопрос о том, имели ли студенты при посещении Бокума шляпы и шпаги, затрагивается во всех допросах. Шпага была принадлежностью выходного костюма студента. Утверждая, что студенты были без шляпы, но со шпагами. Бокум стремился доказать, что они вооружились со специальной целью учинить с ним расправу.

13. Нейман (Jacob Gottlieb Neumann), репетитор русских студентов, был ближайшим помощником Бокума. После первого столкновения студентов, с Бокумом в апреле 1767 года Нейман написал свидетельство о дурном поведении студентов, где в особенности жаловался на Федора Ушакова. Это свидетельство было направлено Бокумом в Петербург. (См.: Сборник Русского исторического общества. Т. 10. Спб., 1872, стр. 113).

14. Челищев, Петр Иванович (1747-1811), по возвращении из Лейпцига в 1770 г. был некоторое время на военной службе, автор опубликованного в 1886 году «Путешествия по Северу России в 1791 году».

15. Насакин, Иван Яковлевич (вторая половина 1740-х гг. — ?), после возвращения в 1771 году из Лейпцига просил о принятии на государственную службу, но получил отказ. Более о Насакиве ничего не известно.

16. Ушаков, Михаил Васильевич (вторая половина 1840-х гг. — ?), младший брат Ф. В. Ушакова, уехал из Лейпцига в 1768 г. и поступил на военную службу.

17. Т. е. подвергнуть студентов аресту через посредство саксонских военных властей.

18. Бокум имеет в виду свое донесение русскому посланнику в Дрездене кн. А. М. Белосельскому от 28 июня 1767 г. и приложенный к донесению доклад, озаглавленный «Описание происшествия». (См. вводную статью).

19. Цицман (Karl Gottfried Zitzmann), доктор прав, поверенный Бокума, читал лекции на юридическом факультете Лейпцигского университета. (См.: И. М. Сухомлинов. История Российской академии. Вып. 6. Спб., 1882, стр. 402).

20. Граф В. Г. Орлов, как указывалось во вводной статье, в 1762-1765 гг. слушал лекции в Лейпцигском университете и, повидимому, участвовал в разработке проекта обучения в Лейпциге молодых русских дворян. В качестве директора Академии наук он поддерживал связь с некоторыми из профессоров Лейпцигского университета. (См.: Биографический очерк графа В. Г. Орлова. Составлен внуком его гр. Вл. Орловым-Давыдовым. T. I. Спб., 1878, стр. 188-189). Выписка датируется предположителыно, по упоминанию в документе № 1.

21. Русские студенты выехали из Петербурга в Лейпциг 23 сентября / 4 октября 1766 г.

22. Рубановский, Андрей Кириллович (1748-1790), автор нескольких сочинений и переводов с французского на немецкий, опубликованных, по данным Новикова, в Лейпциге в 1771 г. (См.: Новиков Н. И. Опыт исторического словаря о российских писателях. — В сб.: Материалы для истории русской литературы. Спб., 1867, стр. 95). Родственник жены Радищева.

23. Янов, Сергей Николаевич (1749-?), по окончании университета остался за границей на дипломатической службе, в дальнейшем деятель губернской администрации в Тобольском наместничестве. Адресат радищевского «Письма к другу, жительствующему в Тобольске по долгу звания своего».

24. Кутузов, Алексей Михайлович (1749-1797), близкий друг Радищева, в дальнейшем видный литератор-масон новиковского круга, переводчик «Мессиады» Клопштока и «Ночей» Юнга на русский язык.

25. Студент Мюрк или Мюрке (Andreas Murcke) записан в книгах Лейпцигского университета (с 4 сентября 1765 г.) как русский, из Москвы. (См.: Wilhelm Stieda. Russische Studenten in Leipzig. — «Neues Archiv fuer Saechsische Geschichte und Altertumskunde». Bd. 42. Dresden, 1921.

26. Зиновьев, Василий Николаевич (1755-1827), приехал в Лейпциг вместе с Радищевым и другими русскими студентами, но, будучи значительно моложе их, мало участвовал в их жизни.

27. Т. е. командиру пехотного полка, расквартированного в Лейпциге. (См. приказание Шевалье де Закса от 6 мая 1767 г., (стр. 306)). По данным Leipziger Adress-Kalender на 1768 г. (стр. 3), это был полковник Кристоф фон Флемминг.

28. Ошибка в документе. Со дня столкновений студентов с Бокумом до дня допроса Радищева прошло 12 дней.

29. Вицман (A. J. Witzmann), репетитор русских студентов, принял их сторону в борьбе с Бокумом и поехал в Петербург с написанной студентами жалобой (см. вводную статью, стр. 240). О Штегере никаких дополнительных сведений нет.

30. Белосельский, кн. Андрей Михайлович (1730-е гг. — 1778), чрезвычайный посланник России в Дрездене в 1760-1778 гг.

31. Принц Ксаверий Саксонский (1730-1806) был правителем Саксонского курфюршества в 1763-1768 гг. до совершеннолетия своего племянника, будущего Фридриха-Августа III.

32. Глобиг (H. G. Globig), президент Главной консистории в Дрездене. Указ курфюрста передавался ректору Лейпцигского университета через посредство консистории, которой университет был подведомствен.

33. На 184 cтp, названного выше (см. прим. 3) Leipziger Adress-Kalender на 1768 г. напечатаны следующие сведения о русских студентах:

«Die allhier studirenden Herren Russen

Hr Alexander Prinz Neswitzkov
Hr Sergius Janoff
Hr Basilius Prinz Trubetskov
Hr Alexis Kutusoff
Hr Peter Tschelitscheff
Hr Alexander Raditscheff
Hr Theodor Uschakoff, der altere
Hr Johannes Nassakin
Hr Michael Uschakoff, der jungere
Hr Basilius de Zinovieff
Hr Andreas Rubanoffskoy
Hr Demetrius Olsufieff

sie logiren sammtlich vor dem Grimmischen Thore auf der Bettelgasse im Kreuchhaufischen Hause», ([Учащиеся здесь русские господа - следует список] «квартируют совместно у Гриммишен Торе [Гриммские ворота, ворота на Гримму - городок к востоку от Лейпцига - Thietmar. 2011] (одни из лейпцигских городских ворот. — А. С.) на Беттельгассе в доме Крейхгауфа»). Сведения о Бокуме помещены в разделе о «титулованных и знатных персонах, проживающих в Лейпциге», где он указан как «господин Герхард Георг фон Альтен Бокум, майор императорской русской службы, наставник обучающихся здесь господ русских дворян» (там же, стр. 183). Адрес Бокума тот же, что и студентов. Беттельгассе была расположена в форштадте за городской стеной, однако недалеко от университета, к которому вела прямая дорога через Гриммишен Торе.

В Leipziger Adress-Kalender на следующий, 1769 год русские студенты перечислены в том же порядке, но без вернувшегося в Россию М. Ушакова. В адресе вместо Bettelgasse стоит Johannisgasse (стр. 89). То же изменение в адресе Бокума (стр. 26). В Leipziger Adress-Kalender на 1771 год (стр. 91) русские студенты указаны в сильно изменившемся составе. Из прежних названы Рубановский, Янов, Кутузов, Радищев, Насакин, Зиновьев, Дм. Олсуфьев (Федор Ушаков и Несвицкий умерли в 1770 году; Трубецкой и Челищев были отозваны в Петербург). Далее следуют вновь приехавшие Осип Козодавлев, Сергей Олсуфьев, Николай Матюшкин, Николай Волков и Василий Мельгушов. Адрес указан новый: «Am Markte, im Thomassiusischen Наuse» («Ярмарочная площадь, в доме Томазиуса»). Ярмарочная площадь находилась в самом центре Лейпцига. Там же, на Ярмарочной площади, в доме барона Гогенталя жил Бокум, поселившийся отдельно от студентов. Он обозначен как «Obrist-Wachtmeister» вместо прежнего «майор» (стр. 27).

34. Фон Плётц (von Plotz, Chr.), генерал-лейтенант, губернатор города Лейпцига и замка Плейсенбург.

35. Шевалье де Закс (Chevalier de Saxe, 1704-1774), саксонский фельдмаршал. Это приказание саксонского военного командования, как и указ курфюрста, приложены к делу в обоснование законности действий Бокума.

36. Студенты отдали свои золотые вещи поехавшему в Петербург с их жалобой репетитору Вицману для оплаты его дорожных расходов (см. вводную статью, стр. 240). Как видно из даты документов, Кутузов и Несвицкий были допрошены об исчезнувших золотых вещах в тот же день, когда подвергались общему допросу.

37. ЦГАДА, ф. Госархив, разряд XVII, д. 62, лл. 6-8. Печатается с сохранением особенностей орфографии подлинника.

38. Этот не публиковавшийся ранее текст инструкции, врученной Бокуму, следует признать позднейшей и, видимо, окончательной редакцией документа. Он датирован 22-м сентября 1767 г. (ст. ст.), т. е. днем, предшествовавшим выезду студентов из Петербурга в Лейпциг. Инструкция написана неизвестной рукой с исправлениями рукой Олсуфьева. В публикуемом тексте имеется ряд небольших дополнений и уточнений сравнительно с черновым текстом Екатерины II. Добавлен 23-й пункт, касающийся денежного содержания студентов и сопровождающего их персонала. Перевод инструкции, сделанный Бокумом, не совпадает полностью с публикуемым текстом инструкции, хранящейся в ЦГАДА. Укажем на некоторые существенные расхождения перевода Бокума с нею, объясняющиеся, возможно, желанием Бокума представить ее саксонским и университетским властям в более выгодной для него редакции.

В переводе пункта 16 говорится, что Бокум обязан «... dahin sehen, dass alles denen Edelleuthen, laut accord, richtig geliefert wird...» («...наблюдать, чтобы все, полагающееся по договору, тем дворянам было доставлено исправно...»). Следовательно, выпущено ясное указание: «...однако ж чтоб и недостатку сии дворяне не терпели...». Очень показателен для корыстолюбивого Бокума его перевод пункта 19: «Wurde etwas von dem jaehr[lich] bestimmten Gehalte uebrig bleiben, so soll dessen nuetzliche Anwendung zu allerhand kleinen Beduerfnissen von Ihnen veranstaltet werden» («Если от определенного годового содержания останется какая-нибудь сумма, то должна она быть применена Вами с пользою для всяких мелких нужд»). Перевод этот резко отличается от текста инструкции: «Нужно, чтоб из определенного жалованья сверх общего содержания оставалась всякому некоторая сумма денег для всяких мелких нужд и Вы наблюдать должны, чтобы оные деньги употребляемы были по благопристойности». Таким образом, Бокум присваивает себе право владеть сэкономленными (за счет студентов) суммами и распоряжаться ими.

В переводе Бокума отсутствует пункт 23, а пункты 12 и 13 переменены местами.

39. Текст от слов шести сот до конца фразы — pукою Олсуфьева.

40. «Депутатские сборы» взыскивались в пользу членов суда.

41. В дипломатических бумагах кн. А. М. Белосельского списка допросов нет. Имеется лишь экстракт из следственных материалов на французском языке, составленный асессором суда Шреком (АВПР, ф. Сношения России с Саксонией, д. 99, лл. 85-88).

42. Т. е. за прекращение дела по прошению Бокума от 18 августа 1767 г.

43. Какие обстоятельства побудили Бокума добиваться в 1768 г. изъятия его из юрисдикции университетского суда — неизвестно.