Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ТОМАС МЮНЦЕР

ПРАЖСКОЕ ВОЗЗВАНИЕ. ПИСЬМА.

Имя Томаса Мюнцера (ок. 1489 — 1525) неразрывно г. историей революционных традиций немецкого народа. В эпоху глубоких общественных потрясений, ознаменовавших начало процессов перехода от феодализма к капитализму в Европе, Мюнцер стал крупнейшим выразителем идей народной Реформации. Он сыграл выдающуюся роль в борьбе масс за свободу и социальное равенство во время Крестьянской войны в Германии.

Творчеству и практической деятельности Мюнцера посвящена обширная исследовательская литература, особенно выросшая за последние десятилетия. Большой вклад в мюнцериану внесла и вносит марксистская историография, начало которой было положено в 1850 г. работой Ф. Энгельса «Крестьянская война в Германии». Широкий научный резонанс получили фундаментальные труды о Мюнцере крупнейшего советского исследователя реформационной эпохи в Германии М. М. Смирина, историков из ГДР М. Бензинга, М. Штейнмеца и др. К образу Мюнцера обращаются в наши дни также художники, скульпторы, музыканты, мастера литературы, кино и театра, способствуя средствами своих видов искусства воссозданию правды о выдающемся немецком мыслителе и борце XVI в. Вокруг оценки деятельности Мюнцера идет острая идейная борьба в современной историографии и общественной мысли.

Как известно; творческое наследие Мюнцера сравнительно невелико: это произведения теологического характера, письма, воззвания, полемические произведения и другие документы, составившие в первом критическом издании его работ (1968 г.) один том, хотя и достаточно объемистый. Мюнцер писал преимущественно на немецком языке — образном, исключительно экспрессивном, богатом идиомами. По характеру речи, так же как по складу дарования и страстности, он был прирожденным народным проповедником. Несмотря на трудности адекватной передачи текстов Мюнцера на другой язык, растущий интерес к его работам обусловил появление переводов произведений Мюнцера на английский, датский, итальянский языки. На русском языке были опубликованы несколько отрывков из его сочинений и без сокращений — письмо к альштедтцам и мансфельдским рудокопам (в нашей публикации оно дано в новом переводе). Наиболее полно эти тексты, часть которых перепечатывалась в других изданиях, представлены в кн.: Хрестоматия по истории средних веков. М., 1950. Т. III. С. 113 — 116; Антология мировой философии. М., 1970. Т. 2. С. 112 — 117.

В данной публикации использованы переводы Пражского воззвания и писем Мюнцера 1524 г., сделанные в первые послевоенные годы в учебных целях покойным профессором М. М. Смириным. Письма 1525 г. переведены В. М. Володарским. При переводе использованы издания: Thomas Muentzers Briefwechsel / Hg. von Н. Boehmer und Р. Kirn. Leipzig, В. 1931; Thomas Muentzer. Schriften und Briefe. Kritische Gesamtausgabe / Unter Milarbeit von P Kirn hg. von G. Franz. Guetersloh. 1968; Thomas Muentzer. Politische Schriften, Manifeste, Briefe 1524/25/ Hg. von M. Bensing und B. Ruediger. Leipzig, 1970.

Текст воспроизведен по изданию: Томас Мюнцер. Пражское воззвание. Письма // Средние века, Вып. 52. 1989

© текст - Володарский В. М. 1989
© сетевая версия - Тhietmar. 2010
© OCR - Ernan Kortes. 2010
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Средние века. 1989