Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

КАРОЛИНА

CONSTITUTIO CRIMINALIS CAROLINA

Ниже следуют общие указания о прочих случаях лишения жизни, которые могут влечь оправдание, если при том действовали установленным образом

CL. Имеется много иных случаев лишения жизни, происходящих по каким-либо ненаказуемым основаниям, поскольку этими основаниями пользуются законно и справедливо.

Например (ненаказуем) тот, кто убьет кого-либо за блудодеяние, совершенное с его женой или дочерью, как то предусмотрено уже в статье сто двадцать первой, гласящей о прелюбодеянии 78.

Также (ненаказуем) тот, кто убьет кого-либо для [107] спасения жизни, тела или имущества 79 другого лица, а также, когда убивают люди, лишенные разума.

Тем более (ненаказуем), если будет убит по причине сопротивления кто-либо, кого поручено задержать по долгу службы и кто окажет непозволительное опасное и коварное сопротивление.

Также (ненаказуем) тот, кто убьет кого-либо, обнаружив его в ночную пору и при опасных обстоятельствах в своем жилище, или же тот, кто имеет животное, которое лишит жизни кого-нибудь, если он не предвидел заранее и ничего не слыхал о такой злобности этого животного, как предусмотрено выше в статье сто тридцать шестой 80.

Все только что упомянутые случаи имеют весьма многочисленные особенности, влекущие оправдание или отказ в оправдании, так что описать и разъяснить все было бы слишком долго, и простого человека могло бы только смутить и ввести в заблуждение, если бы все подобное должно было быть охвачено настоящим уложением 81. Поэтому, когда судье и заседателям встретится такое дело, они должны обратиться за советом к законоведам и всюду, как то указано в конце настоящего уложения, а не судить самим по неразумным правилам и обычаям, противоречащим праву. Между тем иной раз до сей поры случается в уголовных судах, что судьи не выслушивают и не учитывают особенности каждого дела, проявляя тем самым крайнее недомыслие, и вследствие этого они многократно ошибаются и чинят людям неправду и повинны в их крови. Зачастую также случается, что судьи и заседатели благоприятствуют преступникам и направляют свои [108] действия к тому, чтобы, возможно замедлив правосудие, освободить ведомых злодеев. Иные простодушные люди полагают, может быть, что они делают благо тем, что спасают жизнь подобным людям. Они должны знать, что совершают таким образом тяжкую провинность, и обязаны перед богом и людьми возместить ущерб истцу, ибо каждый судья и шеффен в силу своей присяги и ради спасения души обязан судить равно и справедливо по мере всего своего разумения, а ежели дело окажется свыше его разумения, он обязан обратиться за советом к законоведам и всюду, как ниже сего в конце Нашего настоящего уложения будет указано, ибо в столь важных делах, касающихся общественного блага и крови человека, подобает и должно приложить величайшее и строжайшее усердие.

Каким образом должны быть приведены доводы, необходимые для оправдания признанного деяния

CLI. Если кто-либо сознается (в деянии), но сошлется по сему поводу на обстоятельства, освобождающие его от уголовного наказания за подобное деяние, как было установлено выше о случаях и обстоятельствах, освобождающих от предусмотренного законом уголовного наказания, то судья должен спросить обвиняемого, может ли он надлежащим образом предъявить доказательства в свое оправдание. Если он вызовется сделать все потребное для этого сам, то он должен просить, чтобы сведущие в праве люди или судебный писец в присутствии судьи записали, предъявление каких доказательств они считают необходимым для оправдания подобного деяния. Затем, если судья установит при помощи совета законоведов на основании статьи о доказательствах, что вышеуказанные обстоятельства, если они будут доказаны, освобождают от наказания за инкриминируемое и признанное деяние, то обвиняемого должно допустить изыскать подобные доказательства, так же как обвинителя — предъявить надлежащие доказательства противного. Пусть соответствующие власти назначат уполномоченных для заслушивания свидетельских показаний и произведут прочие действия, предусмотренные статьей шестьдесят [109] второй 82 и некоторыми последующими статьями о форме и мере оценки доказательств, а также дальнейшими статьями, предусматривающими установление виновности и т. д. В случаях сомнительных надлежит запросить, как будет указано ниже, совета законоведов.

О тех случаях, когда доказательства, предъявляемые виновным, не соответствуют статьям (закона)

CLII. Если же, однако, судья на основании полученного от сведущих людей совета придет к выводу, что вышеупомянутые статьи о доказательствах, а равно испрашиваемые доказательства невиновности не пригодны для оправдания виновного, то доказывание не должно допускаться, а, напротив, должно быть отклонено и судья и суд должны продолжать судопроизводство, как это надлежит в отношении подобного лица, признанного явно виновным.

На кого падает кормление при вышеупомянутом производстве

СLIII. Если тот, кто лишил кого-нибудь жизни, заключен за это в тюрьму и сознался в лишении жизни, но желает путем свидетельских показаний доказать, что он имел одно или несколько вышеуказанных оснований, могущих полностью или частично оправдать его в подобном лишении жизни, как о том постановлено законом, то родичи обвиняемого прежде всего дают перед судом и четырьмя шеффенами, по их указанию, надлежащее поручительство и обеспечение для обвинителя в том, что они возместят ему издержки на кормление обвиняемого и иной ущерб, причиненный обвинителю производством по поводу необоснованной и неподтвердившейея ссылки на извиняющие обстоятельства, в размере, определяемом тем же судом, если при судопроизводстве приводимые обвиняемым оправдания не будут признаны законными. Мы намерены [110] таким образом оградить истца от причинения ему ущерба путем указанного не соответствующего истине и обманного выступления. В подобных случаях для определения размеров (издержек) шеффены и судьи должны обратиться за советом к законоведам и всюду, как то будет ниже сего указано.

О крайней бедности желающего прибегнуть к вышеупомянутому производству

CLIV. Если обвиняемый крайне беден и не имеет близких, кои могли и были бы в состоянии представить указанное поручительство и обеспечение, и при этом сомнительно, имеет ли он достаточные оправдания относительно лишения жизни, в котором он обвиняется, то судья должен со всем возможным тщанием, расследовав обстоятельства дела, написать обо всем властям и ожидать их решения, и в том случае, если подобное расследование должно быть произведено по долгу службы, издержки ложатся на суд или на соответствующих властей.

О том, кто пожелает доказать свою невиновность, будучи заключен в тюрьму как объявленный опальным 83 за убийство

CLV. Если будет заключен в тюрьму кто-либо, ранее объявленный опальным за убийство, согласно обычаю иных мест, и в тюрьме будет просить разрешения доказать свою невиновность соответственно постановлениям вышеприведенных статей об оправдании, то ему должно быть дозволено доказать это, невзирая на то, что он ранее был признан опальным за убийство.

О производстве, возбужденном обвиняемым в уголовном преступлении, до заключения его в тюрьму

CLVI. Если кто-либо желает оправдаться в уголовном преступлении до заключения его в тюрьму, то он [111] должен произвести это в надлежащем уголовном суде, согласно праву и обычаю каждого места. При таком производстве обеим сторонам должно быть предоставлено право делать юридические заявления, предъявлять необходимые обеим сторонам документы и свидетельские показания, и нельзя в сем отказывать (по дурному обычаю иных мест).

И данное лицо должно охранять, согласно праву, от незаконного насилия, но не более того.

ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ НЕКОТОРЫЕ СТАТЬИ О КРАЖE

Во-первых, о наиболее ничтожной (мелкой) краже, совершенной тайно

CLVII. Если кто-либо впервые совершил кражу, стоимостью менее пяти гульденов, и при том вор не был окликнут, замечен или застигнут до того, как он достиг своего убежища, а также если он не совершил взлома и не влезал (в помещение) и украденное стоит менее пяти гульденов, то это кража тайная и самая ничтожная (мелкая).

Если подобная кража будет затем раскрыта и вор будет захвачен с покражей или без таковой, то судья должен приговорить его, если вор имеет средства, уплатить потерпевшему двойную стоимость покражи. Если же вор не в состоянии уплатить подобный денежный штраф, он должен быть наказан заключением в тюрьму на некоторый срок. И если вор не имеет или не может достать ничего большего, то он должен, по крайней мере, возвратить украденное потерпевшему, или же оплатить, или возместить его стоимость, а потерпевший должен предоставить властям денежную буссу (оплатить судебные издержки) из этого простого возмещения украденного, но не свыше его стоимости.

При выпуске (из тюрьмы) вор должен оплатить стоимость своего кормления в тюрьме и заплатить тюремщикам за их труды и усердие (если ему есть из чего) или дать о том обычное поручительство; сверх того он должен дать наилучшим образом вечную клятву в том, что он будет соблюдать общий мир 84. [112]

О более тяжелой краже, совершенной в первый раз открыто, при которой вор был окликнут

CLVIII. Если при указанной первой краже, стоимостью ниже пяти гульденов, вор был застигнут ранее, чем он достиг своего убежища, и вызвал крики или погоню, хотя при краже не совершил взлома и не влезал (в помещение), то такая кража признается открытой, и так как деяние отягощено упомянутым смятением и оглаской, то вор должен быть выставлен к позорному столбу, высечен розгами и изгнан из страны. Прежде всего, однако, вор должен возвратить потерпевшему украденное или возместить его стоимость, если он в состоянии это сделать. Сверх того он должен дать наилучшим образом вечную клятву (не нарушать общего мира). Если же вор будет признан таким знатным лицом, в отношении которого можно надеяться на исправление, то судья (с разрешения и дозволения высшей власти) может подвергнуть его гражданско-правовому наказанию; таким образом он должен заплатить потерпевшему за кражу в четырехкратном размере и сверх того подлежит тому, что установлено выше в предшествующей статье о тайной краже.

О еще более тяжелой опасной краже, совершенной в первый раз путем вторжения или взлома

CLIX. Если вор для вышеупомянутой кражи днем или ночью влезет или путем взлома проникнет в чье-либо жилище или хранилище или пойдет на кражу с оружием, намереваясь поранить того, кто окажет ему сопротивление, то такая кража признается, как указано выше, особо опасной, предумышленной кражей со взломом или вторжением независимо от того, будет ли эта кража первая или повторная, большая или [113] малая и будет ли (вор) встречен или замечен до или после того. Также при краже, совершенной с оружием, следует опасаться насилия или нанесения ран. Посему в подобных случаях мужчина должен караться повешением, а женщина — утоплением или иным путем, сообразно положению лиц и усмотрению судьи, выкалыванием глаз или отсечением одной руки, или иным подобным тяжким телесным наказанием.

О том, что в случае первой кражи стоимостью в пять гульденов или свыше того, но без иных отягчающих обстоятельств, должно запросить указания

CLX. Если первая кража будет значительна, стоимостью в пять гульденов или более того, то хотя бы при такой краже не были обнаружены указанные выше отягчающие обстоятельства, но ввиду значительности кражи она должна быть наказана строже, чем кража, менее значительная. В подобных случаях надлежит учитывать стоимость покражи, а также был ли вор замечен или застигнут. В еще большей степени должно учитывать звание и положение лица, которое совершило кражу, и то, насколько могла повредить кража потерпевшему, и в зависимости от того назначить телесные наказания или смертную казнь. И поскольку определение размера наказания предоставлено усмотрению сведущих в праве людей, то Мы желаем, дабы в подобных случаях, как только они представятся, судьи и шеффены озаботились получить указания у законоведов и всюду, как ниже сего указано, сообщив обстоятельства дела, и выносили свой приговор соответственно этим полученным указаниям. Если же вор при подобной краже воровал со взломом, вторжением или вооруженно, он должен быть, как указано выше, подвергнут смертной казни.

О повторной краже

CLXI. Если кто-либо совершил кражу в другой раз, но без вторжения или взлома, и обе эти кражи обнаружены путем основательного расследования истины, [114] соответственно тому, что было ранее ясно установлено о подобном расследовании, если также две такие кражи будут по стоимости не более пяти гульденов, то поскольку одна из краж отягчает другую, такой вор может быть выставлен к позорному столбу и изгнан из страны или же, по усмотрению судьи, обязан навсегда остаться в том округе или месте, где он совершил преступление, а также дать по всей форме вечную клятву (не нарушать общего мира). Для вора при этом не может быть смягчающим обстоятельством то, что он не был застигнут или окликнут, как то было указано ранее по поводу первой кражи.

Если же подобная вторая кража достигает пяти гульденов или более того, то, расследовав все обстоятельства и воспользовавшись, как указано ниже сего, советом законоведов, надлежит поступить как установлено выше в предшествующей статье.

О краже в третий раз

CLXII. Если будет задержан кто-либо, совершивший кражу в третий раз, и эта трехкратная кража будет вполне установлена, как разъяснено ранее о раскрытии истины, то он будет признан многократно ославленным (уличенным) вором и будет рассматриваться наравне с тем, кто действовал насильственно, и должен быть подвергнут смертной казни: мужчина — путем повешения, женщина — путем утопления либо иным путем, по обычаю каждой земли.

Об обнаружении нескольких отягчающих обстоятельств при краже

CLXIII. Если при краже обнаружится несколько отягчающих обстоятельств, из числа тех, кои были упомянуты в отдельности в предшествующих статьях, то наказание определяется по наиболее отягчающему из них.

О малолетних ворах

CLXIV. Если вор или воровка будут в возрасте менее четырнадцати лет 85, то они независимо от [115] каких-либо иных оснований не могут быть осуждены на смертную казнь, а должны быть подвергнуты вышеупомянутым телесным наказаниям по усмотрению (суда) и должны дать вечную клятву. Но если вор по своему возрасту приближается к четырнадцати годам и кража значительна или же обнаруженные при том вышеуказанные отягчающие обстоятельства столь опасны, что злостность может восполнить недостаток возраста 86, то судья и шеффены должны запросить, как указано ниже, совета, должно ли подвергнуть такого малолетнего вора имущественным или телесным наказаниям либо смертной казни.

О том, кто тайно захватывает имущество, ближайшим наследником которого он является

CLXV. Если кто-либо по легкомыслию или неразумию тайно берет что-либо из имущества, ближайшим наследником которого он является, или что-либо подобное происходит между мужем и женой и одна из сторон станет обвинять другую, то судья и шеффены должны озаботиться получением совета у законоведов и всюду, как то указано в конце Нашего настоящего уложения, сообщив все обстоятельства дела, а также осведомиться, что полагается в таких случаях по общему праву, и сим руководствоваться. Однако же в подобных случаях ни власти, ни судья не должны по долгу службы обвинять и наказывать.

О воровстве, совершенном по прямой голодной нужде 87

CLXVI. Если кто-либо по прямой голодной нужде, от которой страдал он сам, его жена и дети, был [116] вынужден украсть что-либо из съестных припасов, притом такая кража была незначительна и стала известна, то в таком случае судья и шеффены должны запросить указаний (как то установлено выше). Если, однако, подобный вор будет безнаказанно отпущен, то истец не должен отвечать перед ним за предъявленное по сему поводу обвинение.

О том, когда и каким образом признается кража плодов и злаков в поле 88

CLXVII. Если кто-либо ночной порой тайно и опасным образом похищает плоды и то, что произрастает на полях, как бы оно ни называлось, и уносит или увозит их оттуда, то это также будет признано кражей и подлежит наказанию вышеуказанным образом, как и всякая другая кража 89. Равным образом тот, кто днем, похищая и унося плоды, принадлежащие другому лицу, причинит ему значительный и опасный ущерб, подлежит также, как указано выше, наказанию за кражу 90. Но если кто-нибудь соберет днем плоды для еды и унесет их, не причинив тем большого и опасного ущерба, то с него сообразно обстоятельствам дела и положению лиц надлежит произвести взыскание в гражданско-правовом порядке 91, как то принято по обычаю или закону того места, где был причинен вред 92.

О лесокрадстве и запрещенной лесопорубке

CLXVIII. Если кто-либо тайно вывезет принадлежащий другому лицу срубленный лес, то это [117] приравнивается к краже и карается соответственно обстоятельствам дела. Но ежели кто тайно и запретным образом срубит лес, принадлежащий другому лицу, то он должен быть наказан по обычаю данной земли или места.

Если же кто вырубит лес, принадлежащий другому лицу, воровским и опасным образом, в необычное или запретное время, как, например, ночью или в праздничный день, то он должен быть наказан более сурово (по указаниям законоведов) 93.

О наказании тех, кто ворует рыбу 94

CLXIX. Тот, кто ворует рыбу из прудов и водоемов, должен быть также наказан подобно вору. Но если кто вылавливает рыбу из текучей незапруженной воды, принадлежащей другому лицу, то он должен быть подвергнут телесному или имущественному наказанию, в зависимости от способа лова рыбы, обстоятельств дела и звания лиц, согласно указаниям законоведов 95.

О наказании тех, кто недобросовестно поступает с доверенным или заложенным (имуществом)

CLXX. Если кто-либо умышленно и опасным образом, во вред доверителю, обращается с имуществом, [118] которое было ему дано по доброй воле на удержание и сохранение, то подобное злоупотребление наказывается как кража 96.

Кража священных и освященных предметов в освященных или в неосвященных местах

CLXXI. Подобная кража освященных предметов в освященных местах является более тяжкой, чем иная кража, и может произойти трояким образом: во-первых, если кто крадет что-либо священное или освященное в освященном месте, во-вторых, если кто крадет что-либо священное в неосвященном месте, в-третьих, если кто крадет неосвященный предмет в освящённом месте 97.

О наказании вышеупомянутой кражи

CLXXII. Тот, кто похитил дароносицу, в коей находятся святые дары, должен быть приговорен к смертной казни путем сожжения. Если же кто-либо украдет иной освященный золотой или серебряный сосуд со священным содержимым или без него, или же потир, или дискосы 98, независимо от того, произошла ли такая кража в освященном или неосвященном месте, а также если кто-либо с намерением совершит кражу, взломает священную церковь, скинию (алтарь) или ризницу или откроет их опасными орудиями, то такие воры должны быть подвергнуты смертной казни соответственно обстоятельствам дела и согласно указанию законоведов 99.

CLXXIII 100. Если кто-либо взломает или вскроет [119] церковную кружку, в которую собирают священное подаяние, или путем хитрости украдет из нее, или учинит что-либо иное подобным образом, то он должен быть подвергнут телесному наказанию или смертной казни по указанию законоведов.

CLXXIV 101. Если кто-либо украдет днем из церкви менее значительные освященные предметы, за исключением вышеупомянутых важных принадлежностей (богослужения), например воск, подсвечники, алтарные покровы, и если притом вор не совершил опасными орудиями взлома, вторжения или вскрытия, или же если кто-либо украдет мирское имущество, которое было укрыто в церкви, причем вор не совершит взлома или преступного вскрытия церкви или ризницы, то за все указанные в этой статье кражи должно наказывать вора, учитывая все те обстоятельства и различия, которые были ранее сего разъяснены относительно мирской кражи. Однако при таком ограблении или обворовывании церкви надлежит оказывать меньшую снисходительность, чем при мирских кражах.

CLXXV. В отношении кражи освященных предметов или совершенной в освященном месте надлежит также учитывать голодную нужду, малолетство и слабоумие лиц (совершивших кражу). Если какое-либо из этих обстоятельств будет основательно доказано, то в таком случае должно поступать, как установлено по поводу мирских краж.

О наказании или мерах безопасности 102 в отношении лиц, от которых по приведенным ниже основаниям приходится ожидать зла и преступления

CLXXVI. Если кто-либо произвольно или умышленно нарушит вечную клятву 103, совершив деяние, за которое его нельзя подвергнуть смертной казни;

Если кто-либо, будучи осужден за совершенное в прошлом преступление, будет, хотя бы словесно или [120] письменно, угрожать другому лицу учинить такое же зло, однако без дальнейших отягчающих обстоятельств, и при этом не совершит таких действий, за которые его можно было бы подвергнуть смертной казни, как предусмотрено ниже сего в статье сто семьдесят восьмой 104, и если по вышеупомянутым или иным достаточным основаниям кто-либо возбудит недоверие и подозрение в том, что он не прекратит своих преступных и вредоносных действий и злодеяний и не даст людям пользоваться правом и справедливостью;

Если подобные обстоятельства будут достаточно доказаны, а указанное лицо не сможет представить достаточного поручительства, удостоверения или обеспечения, то для предупреждения в будущем подобного противоправного причинения вреда и зла, такого не заслуживающего доверия лихого человека должно заключить в тюрьму и держать до тех пор, пока он не представит по решению того же суда достаточное поручительство и обеспечение относительно подобных неправомерных и преступных действий.

Подобное наказание не должно, однако, назначаться легкомысленно, без достаточно обоснованных, как указано выше, ожиданий преступления в будущем, но, напротив, должно применяться лишь по совету законоведов.

Такой заключенный должен содержаться при том суде, которым он был обвинен и изобличен. Если он не может содержать себя в этой тюрьме за счет собственных средств, то тогда караульные деньги, полагающиеся тюремщику за его содержание в тюрьме, должен выдавать истец в размере, устанавливаемом судьей. Для этого истец делает надлежащие взносы наличными. Если истец также не в состоянии произвести такие издержки, то эти издержки должны нести власти.

Если же обнаружится в том же или ином суде, что указанный заключенный имеет достаточно большое имущество для полной или частичной оплаты своего содержания в тюрьме и окарауливания, то власти не должны препятствовать употреблению этого имущества на его содержание 105. [121]

О наказании соучастия, пособничества и содействия преступникам

CLXXVII. Тот, кто умышленным и опасным образом оказывает преступнику при выполнении какого-либо преступления какую-либо помощь, пособничество или содействие, как бы оно ни называлось, должен быть подвергнут, как указано выше, уголовному наказанию, различному в различных случаях; поэтому судьи в подобных случаях должны, как установлено выше, обращаться за советом к законоведам 106, должно [122] ли, принимая во внимание данные судопроизводства, назначить телесные наказания или смертную казнь.

Наказание за покушение на преступление

CLXXVIII. Если кто-либо покушался совершить преступление при помощи таких действий, которые, по всей видимости, были пригодны для выполнения преступления, но ему, вопреки его воле, помешали выполнить это преступление при помощи иных действий, то за свою злую волю, проявившуюся, как указано выше, в подобных действиях, он должен быть наказан, смотря по обстоятельствам и характеру дела, в одних случаях более строго, чем в других. Поэтому, как установлено ниже сего, судьи должны запросить указаний, подлежит ли он телесным наказаниям или смертной казни 107.

О преступниках, не имеющих разума по малолетству или иным причинам

CLXXIX. Если преступление будет совершено тем, кто по малолетству или иной немощи заведомо лишен рассудка, то надлежит, как указано в конце Нашего настоящего уложения, запросить совета у сведущих людей о том, как поступить соответственно всем обстоятельствам дела и нужно ли применять наказание 108.

О наказании стража, который освободит из уголовной тюрьмы заключенного

CLXXX. Если страж уголовной тюрьмы освободит подвергнутого уголовному наказанию, то он подлежит тому же уголовному наказанию вместо преступника, которого он освободил. Если же узник сбежит из [123] тюрьмы по нерадивости упомянутого стража, то за такую нерадивость надлежит наказать, смотря по обстоятельствам дела и запросив совета, как будет ниже сего указано.

О протоколировании вообще. В ближайшей и иных статьях ниже даны указания о том, как судебные писцы должны полностью и правильно записывать судебное производство

CLXXXI. Каждый судебный истец при исполнении своих обязанностей в уголовных делах должен совершенно точно, разборчиво и правильно записывать все действия, как уголовный иск, так и возражения на него. Жалоба истца должна быть записана до поручительства для вручения обвиняемому. Если же истец не может представить поручительства и будет поэтому заключен в тюрьму вместе с обвиняемым, его жалоба должна быть записана во всяком случае до того, как обвиняемый будет подвергнут допросу под пыткой или иному уголовному принуждению.

Все это должно быть совершено перед судьей или его заместителем и, по крайней мере, двумя судебными заседателями, а упомянутая запись должна быть точно и разборчиво сделана судебным писцом того же суда.

При этом должно быть записано, дает ли истец, согласно Нашему настоящему уложению, поручительство в правильности своего заявления и какое именно, а если он не может представить поручительства, — согласен ли он и в каком порядке на заключение его в тюрьму для осуществления правосудия.

CLXXXII. В дальнейшем, после сей жалобы, должно быть записано, какой ответ дает обвиняемый на эту жалобу, когда он будет допрошен о том сперва без пытки. Всякий раз писец должен указать год, день и час, когда начато и окончено данное производство, а также кто при сем каждый раз присутствовал и сам писец должен подписаться по имени и прозвищу (фамилии), что он сие слышал и записал.

CLXXXIII. Если обвиняемый в своем ответе отрицает обвинение, а истец предложит предъявить прямые доказательства деяния, на которое он жалуется, как было ранее указано о подобных прямых [124] доказательствах, то все, что будет приведено истцом для такого доказательства и уличения перед судом или уполномоченными шеффенами, а также все, что было доказано по поводу этих улик, согласно настоящему уложению, должно быть записано, как указано выше, со всей точностью.

CLXXXIV. Когда, согласно настоящему Нашему и Священной империи уложению, признают, что подозрение в преступлении и прямые улики доказаны, и приступят затем, согласно настоящему Нашему уложению к допросу узника, сперва без пытки, но под угрозой таковой, то должно также записать доказательства невиновности (обвиняемого), увещания, которые должны быть ему сделаны, его вопросы, просьбы и окончательный ответ, а также все, что будет показано и расследовано, согласно настоящему Нашему имперскому уложению.

CLXXXV. Если затем приступят к допросу с пытко то все, в чем сознается обвиняемый, и все, что он ска жет об обстоятельствах признанного преступления, чт относится и может служить раскрытию истины (как том указано в настоящем Нашем уложении), а такж все, что будет затем делаться для установления истины согласно Нашему настоящему уложению, и все, чт будет установлено, все сие и каждое в отдельност должно быть тщательно, раздельно и последовательн записано судебным писцом.

CLXXXVI. Но если обвиняемый будет настаиват на своем отрицании обвинения, а истец желает доказать существо преступления, согласно Нашему настоящему уложению, то судебный писец должен усердн записать, как указано выше, все это, поскольку надле жащее производство должно вестись в том же суде. Если же по сему поводу будут назначены властями вышеупомянутые комиссары, они также должны приказать записать надлежащим образом все производство, которое будет вестись перед ними.

CLXXXVII. Если обвиняемый сознается в преступлении, но укажет такие обстоятельства, которые могут служить для извинения, то это, а также все документы, свидетельские показания, доказательства, расследование, произведенное по сему поводу, и все прочее, что будет обнаружено, должно быть также записано, [125] как указано выше, поскольку производство будет вестись в том же уголовном суде.

CLXXXVIII. Если же обвинение осуществляется по долгу службы, а не исходит от частных истцов, то должно записать, как возникло обвинение у судьи, а также, что ответил на него обвиняемый и как осуществлялось далее судопроизводство со всеми подробностями, как было указано выше, по поводу тех случаев, когда дело ведется истцом.

CLXXXIX. Каждый судебный писец уголовных судов должен вести запись всех судебных действий, производимых по долгу службы или по частному обвинению, вышеуказанным образом, с совершенным тщанием, разборчиво, последовательно и грамотно, и во всяком случае при каждом судебном действии должен быть указан год, день и час, когда сие произошло, и кто при сем присутствовал. Сам писец должен к сему подписаться в том, что он это все слышал и записал, дабы по такой основательно оформленной записи можно было судить надежно и устойчиво, или, если в том представится нужда, можно было получить все потребные указания. По всему этому каждый судебный писец при исполнении своих обязанностей должен оказывать всевозможное усердие и по долгу своей службы хранить все, что делалось (на суде) втайне. Он должен также всякий раз по окончании судного дня (судебного заседания) запирать и держать в сохранности судебные книги и документы.

Указ и наставление о том, как судебный писец должен оформлять окончательный приговор к смертной казни

СХС. Если, согласно настоящему Нашему и Священной империи уложению, будет истинно обнаружено и изобличено какое-либо преступление и затем вышеуказанным образом будет решено, что, согласно настоящему Нашему уложению, за это должен быть вынесен смертный приговор, то тогда судебный писец должен записать приговор и оформить его письменно примерно в нижеследующих выражениях, дабы он мог быть по приказанию судьи публично оглашен на окончательном судебном заседании, как то предусмотрено в [126] статье девяносто четвертей 109, где написано об опубликовании подобного окончательного приговора.

CXCI. Там, где в ближайшей нижеследующей статье стоит В., судебный писец при оформлении и записи приговора должен поставить имя преступника, там же, где поставлено С, он должен вкратце указывать преступление 110.

Вводная часть всякого приговора к смертной казни или вечному заключению в тюрьму

СХСII. На основании обвинительного иска, ответа обвиняемого и всего, предъявленного суду, а также на основании необходимого расследования и установления истины, учиненных согласно Уложению императора Карла Пятого и Священной империи, судья и шеффены постановляют окончательным приговором, что стоящий в данное время перед сим судом В. совершил следующее преступление С. и т. д.

ЗАМЕТЬ НИЖЕСЛЕДУЮЩИЕ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ ВСЯКОГО ПРИГОВОРА

К сожжению

§. Должен быть подвергнут смертной казни путем лишения жизни огнем.

К отсечению головы мечом

§. Должен быть подвергнут смертной казни путем лишения жизни мечом.

К четвертованию

§. Должен быть подвергнут смертной казни путем разрезания и рассечения всего его тела на четыре части, и эти части должны быть повешены и надеты на колья на четырех проезжих дорогах.

К колесованию

§. Должен быть лишен жизни и подвегнут смертной казни путем раздробления членов тела колесом, а после сего должен быть публично положен на колесо. [127]

К виселице

§. Должен быть подвергнут смертной казни путем лишения жизни веревкой или цепью на виселице.

К утоплению 111

§. Должна быть подвергнута смертной казни путем лишения жизни водой.

К погребению заживо 112

§. Должна быть погребена заживо и пробита колом.

О волочении (к месту казни)

СХСIII. Если при вышеупомянутом окончательном приговоре к смертной казни будет указано, что преступника должно волочить к месту казни, то к остальным частям приговора, указанным выше, должны быть присоединены нижеследующие слова, гласящие: «Должен быть приволочен к месту казни неразумными животными».

О терзании калеными клещами

CXCIV. Если же будет решено, что осужденный перед смертной казнью должен быть подвергнут терзанию калеными клещами, то в приговоре должны стоять нижеследующие слова, гласящие так: «И должен быть публично привезен на телеге к месту казни, и перед окончательной смертной казнью N. 113 должен терзать его тело калеными клещами и именно таким-то образом».

Оформление приговора о заключении в тюрьму опасного человека

CXCV. На основании расследования истины и наличия достаточных доказательств злонамеренности и [128] решимости на дальнейшую преступную деятельность, присуждено, что В., стоящий в данное время перед судом, должен содержаться в тюрьме, доколе он не представит достаточное надлежащее поручительство и залог, коими земля и люди будут (в отношении его) обеспечены.

О телесных наказаниях, которые, как указано выше, не должны быть связаны с осуждением к смертной казни или к заключению в тюрьму

CXCVI. Если кто-либо должен быть подвергнут телесным или увечащим наказаниям на основании окончательного несомненного изобличения, происшедшего согласно Нашему настоящему уложению, то судья выносит такой приговор не иначе, как с ведома и по совету законоведов или согласно приказанию вышестоящей власти, в присутствии по меньшей мере четырех заседателей или шеффенов, коих он считает наиболее для того подходящими и которые должны ему при том повиноваться. По долгу своей судейской службы он должен приказать судебному писцу огласить и зачитать его (т. е. приговор) перед судом. В вышеупомянутых случаях судья должен также присутствовать при исполнении приговора палачом. Подобные приговоры должны быть записаны и оформлены писцом, как о том ниже следует.

§. При оформлении непосредственно нижеуказанных приговоров истец должен там, где в подобной статье стоит В., называть имя обвиняемого, а там, где поставлено С, он должен вкратце указывать обстоятельства преступления 114.

Вводная часть приговора к вышеупомянутым уголовным телесным наказаниям, которые не влекут смерти

CXCVII. На основании тщательного достоверного расследования, произведенного судом согласно [129] уложению императора Карла Пятого и Священной империи, установлено, что В., стоящий в данное время перед судьей, учинил преступное бесчестное деяние С.

ЗАМЕТЬ НИЖЕСЛЕДУЮЩИЕ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ ВСЯКОГО ПРИГОВОРА 115

Урезание языка

CXCVIII. Должен быть публично выставлен к позорному столбу или в железном ошейнике и подвергнут урезанию языка и затем изгнан из страны впредь до извещения высшей власти о разрешении (вернуться).

Отсечение пальцев

§. Должно публично выставить к позорному столбу, а затем отсечь два пальца правой руки, коими он совершил преступление и согрешил 116, и изгнать из страны впредь до извещения высшей власти о разрешении (вернуться).

Урезание ушей

§. Должно выставить к позорному столбу, отрезать оба уха и изгнать из страны впредь до извещения высшей власти о разрешении (вернуться).

Сечение розгами

§. Должно публично выставить к позорному столбу и затем высечь розгами и изгнать из страны впредь до извещения высшей власти о разрешении (вернуться).

§. Надлежит заметить (также те случаи), когда преступник наряду с телесным наказанием приговорен возвратить кому-либо его имущество и выдать что-либо из своего собственного имущества. Так было предусмотрено ранее сего при некоторых наказаниях, в частности за лжедонос в статье сто седьмой 117. [130]

Также за блудодеяние, учиненное женатым человеком с незамужней девкой, что предусмотрено статьей сто двадцатой 118. Наконец, относительно злостного двоеженства, предусмотренного статьей сто двадцать первой 119.

Равным образом это относится к некоторым видам кражи и другим неупомянутым случаям, когда будет признано справедливым поступить подобным образом. Как должно быть произведено такое возвращение или предоставление имущества, должно быть в точных вьь ражениях определено, записано, оглашено в приговоре и вывешено.

О форме приговора об освобождении обвиняемого

CXCIX. Если, согласно настоящему Нашему и Священной империи уложению, какое-либо лицо, взятое по уголовному обвинению, будет по приговору и праву признано подлежащим освобождению, то сей приговор должен быть записан примерно в следующей форме и публично оглашен по приказанию судьи на окончательном судебном заседании, как то предусмотрено статьей девяносто девятой 120.

СС. Соответственно ближайшей нижеследующей статье о вводной части приговора, судебный писец при написании сего приговора должен указывать вместо А. имя истца, вместо В.— имя обвиняемого и вместо С.— преступление обвиняемого.

CCI 121. На основании розыска и расследования обвинения в преступлении С, возбужденного А. против В., стоящего перед сим судом, а также ответов обвиняемого и всех необходимых представлений, причем все по сему поводу происходило согласно уложению императора Карла Пятого и Империи, сей, вышеуказанный обвиняемый по окончательному приговору и праву признан свободным от всякого уголовного [131] наказания. В том случае, если истец имел правомерные основания для иска, судья может быть этим побужден распределить и возмещение убытков и издержек, происшедших по причинам, правомерным и честно обоснованным.

Если стороны, сверх того, предполагают предъявить друг другу иск по поводу оплаты убытков, то они должны сделать сие в окончательном гражданско-правовом порядке, предъявив вышеуказанным образом доказательства в том же суде, а если же обвинение осуществлялось по долгу службы тем же, кто по долгу службы возбудил его, то дело должно быть перенесено в надлежащий ближайший высший суд.

ССII. Все судопроизводство и приговор, как было указано по поводу их записей, должны по окончании судебного разбирательства оставаться в суде и сохраняться судом в особом хранилище, дабы можно было обрести это производство (буде в том представится необходимость).

ССIII. Если какой-либо судебный писец не может достаточно уразуметь из предшествующих указаний, каким образом должен он оформлять всякое судебное производство и приговор, то он обязан прежде всего искать разъяснения у своего начальника, а ежели и вышеупомянутый начальник также сего уразуметь достаточно не сможет, то они должны искать совета у иных сведущих лиц.

О судебных издержках в уголовных судах

CCIV. Всякий обладатель судебно-уголовной власти должен установить изрядный и соразмерный порядок в отношении издержек и кормления такого суда, дабы никто не был этим чрезмерно отягощен, и дабы преступник легче вносил надлежащий штраф, и опасение непомерных расходов не препятствовало осуществлению права и справедливости.

Истец, в частности, не должен быть обязан выдавать более семи крейцеров на кормление обвиняемого и караульные деньги страже за день и за ночь. Где же было в обычае брать в таких случаях меньше, там так и должно остаться. Прочие судебные и иные издержки, произведенные на судебное заседание, на содержание [132] шеффенов или судебных заседателей, судебного писца, стражу, тюремщиков, палача и его подручного, должны быть оплачены судом или властями того суда, а не за счет истца.

О том, что судьи не должны брать никакого особого вознаграждения за наказание преступника

CCV. До Нашего сведения дошло, что в иных местах судьи совершают злоупотребления, требуя и взимая с истца особую плату за каждого злодея, подвергнутого уголовному наказанию. Это полностью противоречит службе и достоинству судьи. Подобный судья, получающий свою оплату с каждой головы, может быть за это приравнен к палачу. Посему Мы повелеваем, чтобы все такие судьи не требовали и не брали впредь от истцов никакого вознаграждения.

О том, как надлежит поступить с имуществом бежавшего преступника

CCVI. Если преступник сбежит, то судья должен вызвать двух или трех родичей 122 этого беглеца и в присутствии их и двух судебных шеффенов, не заинтересованных в деле, поручить присяжному судебному писцу описать и точно перечислить все имение и имущество преступника, находящиеся в пределах власти данного суда, и запретить выдавать что-либо из них преступнику.

Судья при участии двух судебных заседателей и вышеупомянутых родичей должен продать то имущество, которое подвержено порче и не может быть сохранено. Вырученные деньги вместе с описью должны быть положены в суд, чтобы впоследствии жена и дети или иные его наследники могли получить все в полной неприкосновенности. Родичам бежавшего должно быть дозволено получить на откуп описанное имущество до того или после того, как оно будет отдано на хранение в суд, если они того пожелают и учинят [133] необходимую аренду и обязательство содержать это имущество в сохранности и не выдавать ничего из него бежавшему, доколе он скрывается и дело его не разрешено.

Однако упомянутые получатели данного имущества должны выдавать из этого имущества необходимое насущное пропитание жене и детям виновного, если он их имеет. Все это должно делаться с ведома и по указанию судьи и вышеупомянутых властей, а судья и власти не должны брать на свои нужды ничего из имущества бежавшего.

О награбленном или украденном имуществе, которое поступило в суд

CCVII. Если в суд принесут украденное или награбленное имущество, а вор не будет обнаружен и схвачен, то уголовный судья должен принять это имущество и верно хранить его, и если кто-либо потребует такое имущество и несомненно докажет, что оно было у него украдено или награблено, то оно должно быть ему возвращено, невзирая на то, что в некоторых местах повелось иначе, ибо то не обычай, но злоупотребление. Если при сем будет допущена ошибка, то судья должен будет немедленно помочь жалобщику добиться своего права. Если же властитель сей местности обладает уголовной и гражданской судебной властью и собрать шеффенов уголовного суда затруднительно, то уголовный судья, дабы уменьшить издержки, должен передать такое дело гражданскому суду, подчиненному той же власти.

Тот, кто пожелает предъявить подобный иск по такому поводу, должен представить этому суду залог с поручительством или, по меньшей мере, дать присягу в том, что если он по сему делу причинит убытки противной стороне, то он возместит их в размере, назначенном судом. То же должен сделать ответчик, если он желает отстоять права на это имущество.

Если затем истец докажет, что это его имущество и что оно было похищено у него воровским или разбойным путем, то оно должно быть признано принадлежащим ему по праву и должно быть возвращено ему. Если ответчик решил защищать свое право на [134] спорное имущество перед судом и принял на себя, кагс указано выше, ответственность за соответствующие издержки и ущерб, а затем, после потери этого имущества, не смог подтвердить присягой, что он приобрел сие имущество, не ведая о его незаконном происхождении, или если будет доказано, что он знал об этом, то такой ответчик должен оплатить в размере, определяемом судом, все судебные издержки и убытки (хотя бы им и были произведены необходимые расходы на арестованное или полученное имущество). Если ответчик, приобретая утраченное истцом имущество, не ведал об его незаконном происхождении, то каждая из сторон должна сама оплатить свои судебные издержки; истец, получая спорное имущество, если это будет скот, должен возместить расходы на его кормление в размере, установленном судом. Если, однако, не окажется ответчика, который бы принял указанные обязательства, то истец, окончательно получая имущество, обязан оплатить соответствующие расходы (если они, как указано выше, были произведены).

CCVIII. Если истец в указанном выше случае достаточно докажет свое право собственности на спорное имущество, но не сможет представить доказательств того, что оно было у него украдено или награблено, а, с другой стороны, ответчик не сможет удовлетворительно доказать суду, что он получил и приобрел сие спорное имущество от истца на надлежащем правомерном основании, то надлежит поверить присяге истца (что сие имущество было у него награблено или украдено) и передать ему это имущество таким образом, как было выше указано.

CCIX. В отношении такого украденного или награбленного имущества не может быть допущена защита путем ссылки на давность. Но, если истец, как указано выше, не предъявил полностью все потребные доказательства, тогда как доказательства ответчика признаны неудовлетворительными, то спорное имущество должно быть возвращено истцу с возложением на него некоторых издержек и ущерба в размере, определяемом судьей, ввиду недостаточности его доказательств.

ССХ. Если также в указанных выше случаях спорное имущество ввиду необходимости производить кормление скота или по другим причинам не может быть [135] без значительных убытков оставлено в суде до окончательного решения, то по усмотрению всего суда в целом или судьи и двух шеффенов оно должно быть передано той из сторон, которая представит необходимое поручительство, залог или обеспечение в том, что это имущество будет доставлено в суд к судебному заседанию, на котором должно быть заслушано это дело.

Эта сторона должна также в случае проигрыша в суде повиноваться безотказно (решению) относительно главной вещи и убытков и, если такое имущество погибло или было повреждено до окончательного исполнения судебного решения, возместить такую гибель или повреждение по указанию суда. Спорное имущество должно быть передано этой стороне, дабы уменьшить издержки и ущерб и обеспечить такое возмещение.

Если же обе стороны пожелали представить указанное выше обеспечение, то преимущество должно быть предоставлено ответчику. Если же при сем производстве будут возникать сомнения, то надлежит обратиться за указаниями к законоведам и всюду, как то будет предусмотрено в конце настоящего Нашего уложения.

CCXI. Если по поводу вышеупомянутого украденного или награбленного имущества будет задержан человек, имеющий дурную славу и подозрительный, и истец потребует уголовного преследования такого лица или если судья по долгу службы пожелает применить уголовное правосудие против подобных подозрительных людей, то в таких уголовных делах против упомянутых подозрительных лиц надлежит поступать и действовать так, как было ясно установлено ранее в Нашем уложении о подобных случаях уголовного судопроизводства.

ССХII. Каким образом и в каких случаях имеются достаточные доказательства для применения к кому-либо допроса под пыткой по поводу украденного или награбленного имущества, было указано в статье тридцать восьмой 123 и будет указано в ближайшей нижеследующей статье.

ССХIII. Если посредством такого уголовного производства при судебной пытке сыщется награбленное или [136] украденное движимое имущество, то оно должно быть возвращено тому, кто его таким образом утратил, после того как будет удостоверено, что ему принадлежит это награбленное или украденное имущество. При этом не может быть возложено (на истца) никаких других обязательств, кроме оплаты необходимых расходов на прокорм скота, если такие расходы были произведены.

Но если кто-либо, чтобы уменьшить издержки и убытки, потребует срочно выдать указанное имущество до того, как будет явно установлено его неправомерное происхождение и то, кому оно принадлежит, то в таком случае надлежит применить гражданско-правовое производство, установленное выше относительно ареста и иска об украденном или награбленном имуществе.

CCXIV. Если потерпевший добром и без принуждения вернет от виновного свое имущество, которое было похищено путем кражи или грабежа и принадлежит ему бесспорно, то он не повинен в том ни перед кем, раз он добыл свое имущество обратно при вышеуказанных условиях. В таком и иных подобных случаях он не может быть понуждаем возбуждать дело вопреки своему желанию. Но если потерпевший не желает возбуждать уголовное дело, то власти тем не менее не должны оправдывать виновного и обязаны наказать его сообразно положению лиц и обычаям.

Каким образом мастеровые должны ставить или чинить виселицы, в коих нуждаются уголовные суды

CCXV. В уголовных судах многих местностей существует обычай, что все плотники, проживающие в пределах, подвластных данному уголовному суду, должны помогать при постройке новой виселицы или при починке старой; это причиняет им неподобающие большие расходы. Такие расходы падают иной раз на того, кто возбудил уголовное обвинение против преступника, чем еще более усугубляется несправедливость.

Мы повелеваем, дабы впредь непосредственные уголовные власти или их представители, если упомянутые власти будут предпринимать и осуществлять постройку новых виселиц, пользовались плотничьими [137] работами только за плату; и пусть власти, заседающие в таком уголовном суде, прикажут палачу или служилым холопам сего суда объявить, если представится необходимость, по городам, рынкам и деревням, где вершится обычно уголовный суд, известный день 124 не позже, однако, чем за четырнадцать дней до сего 125. Те, что окажутся поблизости или работают на расстоянии не более трех миль от своего домашнего обиталища, должны явиться по сему требованию в назначенное место и время, и никто не должен от этого уклоняться под угрозой штрафа в десять гульденов, кроме как по болезни, которая в спорных случаях должна быть удостоверена присягой.

Уголовный судья должен определить, скольких из числа упомянутых плотников он считает необходимыми для указанной работы. Когда затем определенное судьей количество плотников будет набрано путем установленного судьей жребия, они повинны и обязаны будут выполнять работу во избежание вышеупомянутого штрафа за обычную поденную плату, которая должна быть оплачена господином (сеньором) того же суда, а не за счет истца.

Никто не должен за это позорить, презирать или унижать плотников. А кто станет их за это обвинять, презирать или позорить, тот повинен будет уплатить марку золотом всякий раз, как это случится; половина (штрафа) должна идти властям того суда, коему подсуден нарушитель, а другая половина — опозоренному, для чего упомянутые власти должны оказать ему законное содействие. Подвергшийся подобному оскорблению должен почитаться и до и после оказания ему правовой защиты не потерпевшим ущерба и урона в своей чести, доброй славе и мастерстве.

CCXVI. Если же подобный нарушитель не может внести назначенную денежную пеню, то он должен быть в наказание заключен в тюрьму, доколе он не принесет оскорбленному надлежащего извинения, что он не хотел тем позорить его чести, и не обяжется впредь избегать подобных оскорблений. Никто не должен защищать или поддерживать такого оскорбителя, [138] иначе он будет подлежать вышеупомянутому денежному взысканию в одну марку золотом.

CCXVII. Если затем пожелают обнести стеной виселицу или плаху, то соответствующие судебно-уголовные власти должны поступать и действовать в отношении потребных для этого каменщиков совершенно таким же образом, как было установлено выше относительно плотников.

О злоупотреблениях и дурных, неразумных обычаях, соблюдаемых в иных местах и краях

CCXVIII. В иных местах повелось и вошло в обычай, если поймают и приведут в тюрьму преступника с украденным или награбленным добром, конфисковать это украденное или награбленное имущество в пользу местной власти, а не возвращать его тому, у кого оно было украдено или награблено. Равным образом во многих краях применяется дурной обычай, в силу которого местные власти конфискуют в случае, если корабельщик, проезжая со своим кораблем, потерпит кораблекрушение, этот корабль, имущество и самого корабельщика.

Также (считают), что если возчик опрокинется со своей повозкой и неумышленно убьет кого-либо, то сей возчик с повозкой, лошадьми и имуществом должен подлежать конфискации в пользу власти.

Во многих уголовных судах обнаружены многообразные злоупотребления, подобные приведенным, так что тюрьмы применяются не для охранения, а для вящего наказания захваченных и брошенных туда. Иной раз также власти без достаточных улик хватают и сажают в тюрьму честных людей, ранее не опороченных и не имеющих дурной славы, и действуют при таких арестах наскоро и опрометчиво, причиняя тем ущерб чести арестованных; также приговоры произносятся и объявляются палачом, а не судьей или шеффеном.

В иных местах существуют также и другие недопустимые обычаи, например при отсутствии хулы и оскорблений Нашего Величества и в других случаях, когда преступник не подлежит лишению жизни и имущества, несмотря на это назначают смертную казнь [139] с конфискацией имущества в пользу господина (сеньора), обрекая жену и детей (осужденного) на нищенство.

Мы повелеваем, дабы все власти упразднили такие обычаи, и они не должны впредь применяться, соблюдаться и поддерживаться, ибо Мы в силу императорской власти отменяем, уничтожаем и окончательно искореняем их настоящим, и они не должны впредь вводиться 126.

Разъяснение о том, у кого и в каких местах должно искать указаний

CCXIX. В настоящем Нашем и Священной империи уложении многократно указано было, что уголовные суды должны всячески искать совета, если у суда в уголовных процессах возникают сомнения при отправлении правосудия и вынесении приговора. В этих случаях они должны просить и искать указаний у своих высших судов, сведущих в древних, сложных обычаях. Если уголовное правосудие осуществляется по требованию истца, то суды, над которыми нет высшего суда, должны в вышеупомянутых случаях искать указаний у своей власти, имеющей преимущественное право непосредственно вершить сей уголовный суд и объявлять опалу.

Если же уголовное обвинение против преступника и судопроизводство осуществляются властью ex officio и по долгу службы, то в случае возникших сомнений судьи должны и обязаны искать совета в высших школах, городах и общинах или у прочих законоведов, где только могут получить наставление с наименьшими издержками.

При сем надлежит особо заметить, что во всех сомнительных случаях не только судья и шеффены, но и все те власти, которые могут разрешать и назначать [140] уголовные наказания, должны пользоваться советами законоведов отнюдь не за счет сторон, за исключением тех случаев, когда истец в уголовном процессе просит судью получить заключение законоведов по его процессу. Это должно быть произведено за счет той стороны, которая возбудила ходатайство.

Если же господа, родичи или защитник заключенного в тюрьму в интересах последнего ходатайствует перед судом о получении заключения (законоведов), то это должно быть исполнено за счет родичей или защитника заключенного. Если же родичи такого заключенного по бедности не могут произвести указанные издержки на такое заключение законоведов, то оно должно быть обязательно получено за счет властей.

Это происходит, однако, лишь в том случае, если данный судья признает, что ходатайство о получении совета возбуждено не для того, чтобы злостно затягивать дело и увеличивать издержки, а родичи и ходатай заключенного должны подтвердить это присягой. При всем этом не должны быть упущены никакие возможные старания, дабы никому не было причинено несправедливости. Поелику сим важным делам подобает величайшее усердие, судья, шеффены и стоящие над ними власти должны быть еще раз предупреждены, что при подобных нарушениях невежество, как должно быть им хорошо известно, не является оправданием.

* * *

§. КОНЕЦ УГОЛОВНО-CУДЕБНОГО УЛОЖЕНИЯ.


Комментарии

78. В тексте «Каролины» приведены далее начальные слова этой статьи: «Если женатый человек или замужняя женщина...»

79. Это постановление отражает непосредственное итальянское влияние (Аретинус). Помощь третьему лицу допускалась старогерманским правом лишь для защиты жизни и телесной неприкосновенности; здесь же, в противоречие с постановлениями самой «Каролины» о необходимой обороне, предусмотрена защита имущества третьего лица.

80. Далее приведены начальные слова этой статьи: «Если кто-либо имеет такое животное...»

81. Убийство преступника на месте преступления допускалось немецким правом лишь в отдельных случаях, по общему же правилу применялось только задержание. Поэтому «Каролина» отсылает в таких случаях к действующему праву и консультации юристов. То же касается случаев употребления оружия при задержании преступника по долгу службы.

82. В тексте «Каролины» вслед за номером статьи стоят слова: «Если обвиняемый...»

83. В «Каролине» используется термин «mordt acht erkant»

84. Статья не дает общего определения воровства или кражи (diebstall). По мнению Кестлина, Брунненмейстера, Шееля, уже это показывает национально-правовой характер понятия, ясного для судей и шеффенов без пояснений. Гиппель считает особо типичным для немецкого права отграничение кражи или воровства, как тайного похищения, от открытого похищения — грабежа или разбоя (raub). Типично немецкими признает Гиппель и основные принципы деления видов кражи и такие наказания за кражу, как повешение и кратные штрафы.

85. Границы возраста германско-правовые.

86. Итальянское влияние. Точный перевод известного положения римского права: «Malitia supplet aetatem».

87. Статьи CLXV и GLXVI отражают, как указывает Брунненмейстер, сильное итальянское. влияние. В каноническом праве существовало положение: «Нужда не считается с законом». (Necessitas non habet legem), но в уголовном праве это положение вызвало только смягчение наказания в отдельных случаях. Интересно отметить, что эти постановления «Каролины» имеет в виду К. Маркс в статье «Дебаты по поводу закона о краже леса». (К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 1, изд. 2, стр. 121), где он дает интереснейшую характеристику германских обычных прав.

88. Статья воспроизводит старонемецкое право.

89. Здесь подразумеваются, как указывают комментаторы закона, прежде всего наличие оружия и другие признаки, обнаруживающие намерение оказать насильственное сопротивление.

90. В случае дневной кражи плодов смертная казнь обычно заменялась телесными наказаниями.

91. Фогель на основании законов, применявшихся в швейцарской гвардии, указывает, что это правило не распространяется на случаи мародерства военнослужащих во время похода.

92. См. замечания К. Маркса об этой статье «Каролины» в примечаниях к статье CLXVIII.

93. Статья воспроизводит старонемецкое право. Маркс пользуется этой и предшествующей статьями «Каролины» для критики постановлений рейнского ландтага по поводу кражи дров. «Драконовское уголовное судопроизводство XVI века относит к краже леса только похищение срубленных деревьев и самовольную порубку леса. Да, наш ландтаг этому не поверит: «Но если кто-нибудь днем собирает плоды для еды и, унося их, причиняет этим небольшой убыток, то он, смотря по лицу и по делу, должен нести гражданское (следовательно, не уголовное) наказание». Мы вынуждены защитить драконовское уголовное судопроизводство XVI столетия от упрека со стороны рейнского ландтага XIX столетия в чрезмерной гуманности...» (К. Маркс. Соч., изд. 1, т. I, стр. 209).

94. Статья воспроизводит немецкое право.

95. В обоих случаях применялись все наказания, полагавшиеся за кражу, вплоть до смертной казни.

96. Отграничение этого преступления от кражи характерно для немецкого права. Смертная казнь применялась лишь в исключительных случаях, например, если преступление совершено слугой по отношению к имуществу господина.

97. Статья воспроизводит основные принципы итальянского канонического права.

98. Название чаши и блюда, употребляемых при богослужении.

99. Отражая влияние Реформации, «Каролина» смягчает таким образом применявшееся ранее наказание. (До 1529 г. таких преступников приговаривали к сожжению).

100. В издании 1533 г. эта статья не имеет самостоятельного заглавия, в издании Фогеля она озаглавлена: «О наказании тех, что крадут милостыню».

101. В некоторых позднейших изданиях статья озаглавлена: «О краже священных предметов меньшей важности»

102. Straff oder versorgung.

103. Подразумевается клятва о соблюдении мира.

104. Начинающейся словами: «Если кто-либо покушался совершить преступление...»

105. Эта статья, представляющая особый интерес как прямой источник мер социальной защиты, выдвинутых в XIX веке социологической школой, отражает итальянское влияние. Вамбергекое уложение устанавливало в соответствующих случаях вечное заключение в тюрьму. Епископский указ 1515 г. во избежание расходов и опасности побега устанавливал факультативно выкалывание глаз.

106. Законоведы различали три основных вида пособничества и соучастия.

Во-первых, если оно оказано до совершения преступления. Например, если кто-либо предоставляет оружие, дом или слугу для совершения убийства, заведомо зная обстоятельства дела.

При этом различались два подвида соучастия: ближайшее и отдаленное. В первом случае помощь преступнику оказывается на самом месте преступления, таким образом устанавливается непосредственная связь с исполнением, влекущая единство ответственности.

Отдаленное пособничество признается тогда, когда помощь преступнику оказана за такой срок до совершения преступления, что преступник мог еще раскаяться и отказаться от своего намерения. В этом случае пособники могли быть подвергнуты более мягким наказаниям.

Во-вторых, оказание помощи в самый момент совершения преступления. Такой пособник признается совиновником. Например, кто-либо мешает подвергшемуся нападению защищаться или помогает вору влезть в дом. Оказывающие такое пособничеств» подлежат тому же наказанию, что и главный виновник.

В-третьих, оказание помощи после преступления. Например, предоставление убежища преступнику, препятствование его розыску, сокрытие или продажа вещей, добытых преступлением.

При этом проводилось также резкое разграничение между укрывательством в собственном смысле слова, когда помощь оказывалась из сострадания или сочувствия к преступнику, и скрытым сообщничеством. Признаком последнего признавались, в частности, заинтересованность в преступлении или получение от него выгоды и т. п.

В первом случае назначалось более мягкое наказание по усмотрению суда, во втором — то же наказание, что и главному виновнику.

107. Эта статья представляет первую в германском праве попытку дать общее определение наказуемости покушения.

Понятие «покушение» было подробно разработано итальянскими юристами. В Германии оно появляется в городском праве в XIV-XV веках. В Вамбергском и Нюрнбергском праве есть только отдельные постановления о наказании покушения на изнасилование (1411 и 1453 гг.). Все основные элементы определения, даваемого «Каролиной», отражают взгляды итальянских юристов.

108. Сравни статью CL.

109. В тексте «Каролины» за номером статьи приводятся начальные слова статьи: «На основании вышеупомянутого заключения...»

110. В — начальная буква слова «Beklagte» (обвиняемый), С — «Crimen» (преступление).

111. Этот вид казни «Каролина» предусматривает только в отношении женщин.

112. Этот вид казни «Каролина» предусматривает только в отношении женщин.

113. N — начальная буква слова «палач» (Nachrichter).

114. См. примечание к статье CXCI.

115. К телесным наказаниям.

116. См. статью CVII.

117. Начинающейся словами: «Итак, если кто-либо...»

118. Начинающейся словами: «Если супруг возбудит уголовное обвинение...»

119. Начинающейся словами: «Если женатый человек или замужняя женщина...»

120. Начинающейся словами: «Если обвиняемый...»

121. Название этой статьи по тексту Фогеля: «Формула оправдательного приговора».

122. Термин «freund» — друг в современном его значении — в эпоху «Каролины» означал «родич»

123. В тексте «Каролины» вслед за номером статьи приведены начальные слова этой статьи: «Если сыщется...»

124. Для постройки виселицы.

125. То есть до дня казни.

126. Эта статья имеет особое значение. Она ограничивает действие так называемой «Clausula Salvatoria», сделанной в вводном законе оговорки, что «Каролина» не отменяет действия исконных обычаев. Таким образом опровергается мнение, поддерживавшееся Гютербоком, что относительно местного земского права «Каролина» имела только субсидиарное значение и не была обязательным имперским законом.

(пер. С. Я. Булатова)
Текст воспроизведен по изданию: Каролина. Уголовно-судебное уложение Карла V. Алма-Ата. Наука. 1967

© текст - Булатов С. Я. 1967
© сетевая версия - Тhietmar. 2013
© OCR - Тернавская В. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Наука. 1967