Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ФРИДРИХ II ГОГЕНШТАУФЕН

ПРИВИЛЕГИЯ ИМПЕРАТОРА ФРИДРИХА II.

ПОЖАЛОВАНИЕ ПРАВА ИМПЕРСКОГО ГОРОДА ВЕНЕ

(IV.1237 г.)

Фридрих, божьей милостью римский император, август, и король Иерусалима и Сицилии... Пусть знают нынешние и будущие поколения, что мы обратили внимание, как верно и преданно любят нас и власть империи горожане Вены (cives Wiennenses) верные наши все вместе и поодиночке, могущественные и смиренные, склонившись под ярмом насилия и беззакония, которым непомерно и очень несправедливо обременил их герцог Фридрих, не походивший на своих предков честностью, и, пренебрегая величием нашей власти, забыв обеты и верность названных горожан, ожесточался против них правдами и неправдами, бездушно используя против всех горожан произвол вместо суда, полагая, что ему все позволительно, по прихоти, обременяя нищих и тревожа богатых, не принимая во внимание тяготы и лишения ни ребенка, ни вдовы, оставляя себе добычу всех (т.е. стремясь ограбить всех) и выдумывая различные козни против знатных мужей, чем более они были почтенными, и, принимая во внимание, что для нас является важным справедливо помочь вверенному нам народу, поскольку мы и есть те самые, кто обязан заботиться о его благополучии, о благополучии общего дела и всей общины, мы решили воссоздать порядок. Посему мы вновь принимаем названный город и горожан под вечную и нерушимую власть нашу и империи и обязуемся — за себя и за наших преемников — императоров никогда не выпускать их (горожан Вены) из-под нашей и империи власти путем инфеодации, и [163] напротив, при особой и щедрой защите нашей и империи они будут укреплены привилегиями вольностей и подтверждением добрых обычаев, словно под защитой стен,— что будет как бы залогом их верности.

1. Итак, мы постановили и авторитетом настоящей привилегии предписали, чтобы ежегодно в этом городе нами и королями, и императорами, нашими преемниками, по общему решению горожан,— если это будет необходимо,— был назначаем судья (iurex), который избирался бы ради чести, пользы и верности нам и был бы подходящим для исполнения этой должности (обязанности — officium) 1.

2. Предписано также настоящим постановлением, чтобы никакой судья, со временем назначенный нами, или королями, или кем-либо из преемников наших, не осмеливался наложить на вышеназванных горожан талью (talliaim) 2 или какой-либо иной побор,— своей ли властью, или нашей, или властью какого-либо преемника нашего,— чтобы они не были обременены и не вынуждались к каким-либо платежам нами или нашими преемниками, за исключением того, что пожелают дать по собственной воле.

3. Далее, мы разрешаем (уступаем) по великой милости своей, чтобы никому не было позволено принуждать названных горожан к каким-либо службам (servitium), кроме такой, при которой они выходят и возвращаются к своим домам в тот же день до заката 3.

4. Кроме того, следуя долгу католического государя, мы навсегда запрещаем иудеям занимать какие-либо должности в городе, дабы они не утесняли христиан под покровом этой должности, так как императорская власть провозгласила вечное рабство иудеев ныне и присно, и вовеки.

5. Кроме того, мы постановляем и объявляем для вечного соблюдения, что если когда-нибудь против кого-либо из горожан будет возбуждено дело уголовное или гражданское, пусть оно будет рассужено в соответствии с правами и обычаями, установленными горожанами сего города, за исключением крупных уголовных преступлений, в рассмотрении и разрешении которых горожане не правомочны и которые мы оставляем за собою.

6. Если кто из горожан будет обвинен в поединке, если смоет оправдать себя присягой семи почтенных лиц, то мы разрешаем ему быть освобожденным от подобного обвинения.

7. Желая также пойти навстречу общему желанию обучать детей с юного возраста, мы даруем магистру, который будет получать от нас и преемников наших руководство школой в Вене, олное право назначать,— с согласия наиболее сведущих мужей этого города,— других докторов на факультетах, достойных и почтенных в области своих дисциплин. [164]

8. Далее, чтобы этот город постоянно сохранял дарованное нами императорское благополучие, мы постановили, чтобы и жители и пришлые, желающие жить под нашей и империи властью, были свободны от всякого крепостного обычая (ab omni servili condutiene), пребывая под сенью всеобщего и свободного закона, а именно: кто проживет в городе год и день, не будучи никем уличен в крепостной зависимости, тот пусть будет принят в число горожан согласно праву и обычаям, принятым в городе.

По врожденной щедрости нашего престола, который соблюдает в империи мир и справедливость, мы постановляем и предписываем: если когда-либо кто-либо из венских горожан потерпит кораблекрушение, он может свободно владеть своим имуществом и сохранить его от чьего-либо посягательства, ибо мы считаем, что совершенно позорно и немилосердно отнимать у людей, пострадавших от кораблекрушения, то, что пощадила даже жадная стремнина... 4


Комментарии

1. В праве 1221 года порядок назначения судьи не был определен. Привилегия Фридриха II, «воссоздавая порядок» и «заботясь о благополучии общего дела», право назначения судьи оставила за императором, но горожанам разрешено предлагать своего кандидата. Иными словами, судью ставят сами горожане, но за монаршье утверждение этого выбора они должны уплатить императору.

2. Талья — первоначально поместный побор с лично зависимых крестьян. Размеры и срок его уплаты обычаем не определялись и зависели только от произвола сеньора. В раннем городе сеньоры часто взимали талью с горожан. Взимали его и в Вене, и только право 1237 года отменило талью.

3. В службах подобного рода вряд ли можно усмотреть барщину или иные отработки. Вероятнее всего, речь идет о воинской повинности, и горожане выговорили право выставлять отряд или ополчение только в том случае, когда неприятель угрожал самому городу.

4. «Береговое право» делало добычей земельного собственника корабль и корабельный груз, если корабль терпел крушение в пределах территории данного феодала. Поэтому население портовых (приморских и речных) городов, рано начало борьбу за отмену этого права. (См. также право г. Регенсбурга).

(пер. Т. М. Негуляевой и Л. И. Солодковой)
Текст воспроизведен по изданию: Средневековое городское право XII-XIII веков. Саратовский университет. Саратов. 1980

© текст - Негуляева Т. М., Солодкова Л. И. 1980
© сетевая версия - Тhietmar. 2011
© OCR - Bewerr. 2011
© скан - Bewerr. 2011
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Саратовский университет. 1980