№ 79

Письмо барона Жарнака к Екатерине Медичи 1

Жарнак, 2 декабря 1562 г.

Государыня, в трех письмах, написанных мною вашему величеству, я вам сообщил о моем отъезде из Ла-Рошели с позволения и согласия господина герцога Монпансье, которого я там оставил после того, как пробыл с ним неделю и дал ему отчет о всех делах, касающихся королевской службы и вашей. Поскольку уже одиннадцать месяцев как я не был у себя дома и не занимался своими делами, находящимися в очень плохом состоянии, я совершил поездку в эти места, где получил письмо, которое вам было угодно мне написать, а также ваши распоряжения, каковые для меня превыше всего на свете. Хотя я и решил более не возвращаться в Ла-Рошель по многим причинам, о которых я вам скажу, когда буду иметь честь целовать вашу руку, тем не менее я выезжаю туда завтра и двинусь оттуда только тогда, когда этот нарочный возвратится и я получу разрешение вашего величества, о коем смиреннейше вас молю, возвратиться к себе, после того как я там наведу порядок, как того требует служба короля и исполню вашу волю и приказания.

Государыня, мне приходится управлять, внося изменения в ордонансы, которые составлены так, что их трудно выполнять, о чем вам более подробно расскажет этот нарочный, которому да будет угодно вашему величеству во всем верить, ибо ныне у меня больше опасений из-за волнений и смут, чем было в прошлом, когда я был настолько удачлив (благодаря божьей воле и хорошему наставлению, каковое вам было угодно мне дать), что без того, чтобы король потерял при этом хотя бы одного человека или хотя бы одно экю, я ему сохранил порученный мне столь ценный кусок его королевства, со всей верностью и старанием, какие добрый подданный и слуга должен проявлять к своим государю и государыне. Поистине, государыня, я служу лишь королю и вам, не считаясь со своей верой, в каковой я смиреннейше умоляю ваше величество разрешить мне свободно пребывать ради моего спасения, дабы я мог воздавать должную хвалу и благодарение господу согласно своему вероисповеданию, и еще раз заверяю вас, что я предпочту, чтобы мой род был осужден на гибель до четвертого и пятого колена, чем потерплю какое-либо умаление того, что принадлежит короне Франции. Когда я собирался к отъезду, сюда прибыли депутатами от ваших смиреннейших подданных и верных слуг мэр, эшевены и жители Ла-Рошели, которые просили меня ходатайствовать перед вашим величеством относительно свободы совести для них, в чем их собираются притеснять, и относительно их торговли, в которой, [203] как они говорят, им ставят помехи, отчего произойдет большое уменьшение доходов короля и большое ущемление для республики (т. е. Ла-Рошели, — Ред.), потому что названный город и его купцы держатся только благодаря свободе торговли, и если ее пресечь, то придет конец и Ла-Рошели и моему губернаторству, где я нашел столь же хороших слуг короны, какие имеются и во Франции. Не следует, чтобы хорошие несли наказание за дурных, поэтому соблаговолите рассудить о военных силах, необходимых для сохранения указанного города, и распорядиться об оплате, дабы солдаты не вступали в столкновения с жителями и не прибегали к грабежам и разбоям, как делали некоторые, что будет причиной большого недовольства.

На этом молю господа, государыня, да сохранит он вам в процветании счастливейшую, приятнейшую и очень долгую жизнь. Из Жарнака, 2-го дня декабря 1562.

Государыня, люди моего отряда, несмотря на все смотры, не получавшие жалованья в течение года, вынуждены, после того как они проели своих лошадей в гарнизоне, не имея ни единого су, удалиться к себе домой.

Ваш смиреннейший, покорнейший и преданнейший верноподанный и слуга

Собственноручная подпись: Ги Шабо.

[На обороте 2-го листа: Королеве.

Другой рукой XVI в.: Господин де Жарнак, II декабря 1562 г.]

Авт. 98/2, № 11.


Комментарии

1. Небольшие отрывки (так что смысл искажен) напечатаны у Бартелеми (Barthelemy. Lettres et memoires..., стр. 283).