24

Письмо герцога д'Этампа к герцогу Гизу.

Кемперле, 27 июня 1560

Авт. 88 № 15

Милостивый государь, после того как было написано то мое письмо, капитан Сурдеваль, который, как я вам сообщал в моем последнем письме, отбыл на Бель-Иль узнать о двух недавно скрывшихся дворянах, проявил такую расторопность, что уже возвратился сюда ко мне и доставил одного из указанных дворян, поскольку другой уехал к себе домой, откуда он должен вскоре вернуться. Я тем временем допросил этого, добившись от него только того, что вы увидите из посылаемого вам письма. И как я мог понять из всех его речей и вида, он очень мало пригоден для какого-либо предприятия. Видя это, сударь, я принял решение, чтобы указанный Сурдеваль увез его на свой остров в ожидании приказаний короля и ваших, а также в ожидании возвращения другого [дворянина], который как здесь говорят, уехал за деньгами. А также мы решили, что если не делать шума по поводу этих, то, возможно, и другие надумают туда скрыться и таким путем удастся захватить некоторых из тех, кого король и вы желаете [задержать]. Я нахожу, что названный Сурдеваль столь желает услужить его величеству и вам, что было бы большой несправедливостью в чем-либо его заподозрить; и без того он в крайней тревоге из-за того, что ему кажется (из того, что я ему сказал), что я его несколько подозреваю. Я, однако, постарался, как только мог, избавить его от этой мысли. Я отсылаю его на его остров, так как узнал, что некоторое количество кораблей прошло отдельными группами по сю сторону Ра и медленно следовали вдоль берега, не приближаясь к земле. Меня предупредили, что четыре из них прибыли в Круазик и оставались на рейде довольно долго, как бы ожидая, что к ним явятся для переговоров, но видя, что никто не явился, они направились к Ларошели. Прибыв в этот город, я узнал, что мимо него прошли четыре других [корабля] и что они делали примерно то же самое. Я узнал, что один [корабль], назвавшийся нормандским, проходя около Конке, потребовал к себе местного лоцмана и что они увезли его с собой и с тех пор он более не возвращался. Это внушает мне некоторое опасение вследствие известий, получаемых нами постоянно о приготовлениях, которые делаются в Англии, и о том, что они [англичане] имеют большое количество кораблей в открытом море. Это заставляет меня спешить с моей поездкой в Брест. Сегодня я буду ночевать в Конке; хотел бы я, чтобы крепость там была получше или же, чтобы она была совсем разрушена. Оттуда я, все осмотрев, направлюсь наиболее спешным образом вдоль берега и прибуду в Брест. Но, сударь, все мои посещения без денег, необходимых для ремонтных работ, не могут быть очень полезны; посему я вас смиреннейше умоляю соблаговолить снабдить нас [деньгами] для этого и для всего, что вы считаете нам необходимым, в случае, если предстоит дело. После чего, смиреннейше поручая себя вашей благосклонности, я молю нашего господа дать вам, сударь, наилучшую и долгую жизнь. Из Кемперле, 27 июня 1560.

Ваш смиреннейший и покорный слуга и кузен

Жан Бретонский.

[На обороте 2-го листа: Господину герцогу де Гизу, пэру, великому магистру и великому камергеру Франции.

Другой рукой XVI в.: Д’Этамп, XXVII день июня 1560 г.]