Карл Орлеанский

О перемирии, заключенном с Англией в Туре 1

(рондо)

На время действия о мире соглашений,
Что были в Туре с Англией заключены,
Решил я тоже воздержаться от войны
По доброму Любви совету совершенно,
Избавив и других от тяготы сражений.
И мною строго стычки все запрещены
На время действия о мире соглашений,
Что были в Туре с Англией заключены.
Я рад, что нарушений нет на мне вины.
Не допускаю перемирья нарушений,
Хотя бы враг подверг нас искушенью
Оружием ответить с нашей стороны
Во время действия о мире соглашений,
Что были в Туре с Англией заключены.


Комментарии

1. Речь идет о двухгодичном перемирии, заключенном между английским королем Генрихом VI и французским Карлом VII. Срок перемирия был установлен в два года, переговоры вели – с французской стороны единокровный брат поэта Жан, граф де Дюнуа, с английской – один из его немногих английских друзей, Уильям де ла Поль, граф Саффолк. Рондо, по всей видимости, было создано весной или летом 1444 года, после того как переговоры благополучно завершились.

Текст переведен по изданию: Suzan Curran "The English Friend: A Life of William de la Pole, First Duke of Suffolk (1396-1450). Norwich. 2011

© сетевая версия - Тhietmar. 2019
© перевод с фр. - Лионидас З. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001