ГРАМОТЫ XIII В. МОНАСТЫРЯ БЕЛЬРУА

(Архив ЛОИИ СССР АН СССР)

В Западноевропейской секции Архива Ленинградского отделения Института истории СССР АН СССР насчитывается около ста французских грамот, относящихся к периоду между 1040 и 1300 гг. Среди этих грамот выделяются небольшие, более или менее целостные группы документов, происходящие из какого-либо одного средневекового архива; имеются и единичные документы, никак в своей архивной судьбе между собой не связанные. Наше внимание привлекли 11 грамот XIII в., некогда принадлежавших небольшому шампанскому монастырю Бельруа 1.

В 1887 г. был опубликован подробный каталог 2 грамот монастыря Бельруа, что позволяет рассмотреть эти 11 грамот в сопоставлении с резюме, а порой и полным текстом других грамот монастыря и определить их место в документальном наследии последнего. Каталог состоит из двух частей. В первой представлены 28 грамот Бельруа, которые Артюр Даген, член-корреспондент Академического общества департамента Об, обнаружил среди документов церкви св. Петра в Мулене 3, и в их числе указаны все 11 грамот, в настоящее время хранящихся в Архиве ЛОИИ 4.

Перед этим разделом каталога помещено письмо Дагена, написанное в Париже 20 января 1887 г., которым он извещал о своей находке Академическое общество департамента Об, ибо в этой области располагались в прошлом основные владения Бельруа и хранились многие его документы. Вместе с письмом из Парижа был выслан перечень найденных грамот. Можно думать, [230] что Даген хотел их продать, именно поэтому он и составил каталог. В Париже он мог воспользоваться услугами крупного антикварного торгового дома Шаравэ, постоянным клиентом которого уже в 90-е годы был Н. П. Лихачев, создатель собрания французских документов XI–XIV вв. в Архиве ЛОИИ. По-видимому, таким путем 11 исследуемых ныне грамот — из 28 муленских — попали к Лихачеву.

Даген в своем перечне кратко изложил содержание грамот, допустив значительные ошибки. Смысл многих слов и словосочетаний он не раскрыл (может быть, и не понял) и лишь вставил без перевода в свой французский текст; ничего не сообщает он и о дипломатических особенностях грамот. Судя по всему, он не был достаточно сведущ в средневековых документах, и наши грамоты, несмотря на его публикацию, нуждаются в том, чтобы их ввести по-настоящему в научный оборот.

Во второй части каталога 1887 г. представлены 52 грамоты Бельруа, хранившиеся в архиве департамента Об, где они, вероятно, находятся и по сей день; 45 из них относятся к XIII в., а остальные — к XIV и XVI вв. Эта часть каталога выполнена с должной основательностью местным историком аббатом Шарлем Лалором, который уже ранее опубликовал некоторые документы Бельруа в своей книге, посвященной сеньорам Шаснэ 5. В каталоге текст нескольких грамот Лалор дал полностью 6. Свой раздел каталога он предварил очерком истории монастыря Бельруа, основанным главным образом на данных своих грамот 7. Даген, прислав свои материалы, дал как бы повод к публикации каталога всех грамот Бельруа; Лалор ее осуществил, доведя их общее число до 80.

10 из наших 11 грамот относятся к 1218–1258 гг., т. е. первым 40 годам существования монастыря Бельруа, основанного в 1217 г.; 11-я, самая поздняя, датирована 1273 г. В обеих частях каталога Лалора насчитывается 55 грамот, написанных ранее 1274 г.; следовательно, группа наших грамот составляет пятую их часть. Представляя ныне грамоты Бельруа, хранящиеся в ЛОИИ, мы существенным образом способствуем воссозданию архива, сохранность и полноту которого некогда высоко оценил такой знаток французских средневековых архивов, как Шарль Лалор.

В 60-х годах XVIII в. архив монастыря был обследован по поручению директора кабинета рукописей Королевской [231] библиотеки бенедиктинцем Д. Маршалом 8. Возможно, что именно он переписал с некоторыми изменениями 9 латинский текст грамот на листах голубоватой бумаги XVIII в., которые прикреплены ко всем нашим грамотам, за исключением грамоты 1223 г. (№ 3) 10. На левом поле этих листов даны дата грамоты и французское резюме.

_______________

Хотя Бельруа был скромной обителью с малочисленной братней, тем не менее его владения были разбросаны по всему юго-востоку Шампани (в нынешнем кантоне Бар-сюр-Об департамента Об и в западной части департамента Верхняя Марна), и, таким образом, документы монастыря отражают историю довольно обширной области, которая в связи с действием шампанских ярмарок как раз в XIII в. выдвинулась на видное место. В определенной мере это относится и к 11 рассматриваемым документам, запечатлевшим отдельные эпизоды экономической жизни монастыря. Эти документы свидетельствуют о приобретениях монастыря, случаях определения его владельческих прав, о лицах, связанных с его земельной собственностью. Хотя все они служили охране собственности монастыря Бельруа, ни один из 11 документов не был написан в самом монастыре, но это оказывается их выгодной стороной, так как они дают сведения о ряде важных лиц, выдававших грамоты. Сравнивая эти документы, обнаруживая известное их единообразие, мы получаем определенное представление о составлении документов в Юго-Восточной Шампани в XIII в.

Бельруа был приоратом 11 регулярных каноников-августинцев. Основный назначением регулярных каноников, заметно отличающихся своим происхождением от большей части монашества, было отправление службы в церквах. Не все они имели сан священника, но их выделяла принадлежность к особым общинам служителей культа, которые при Каролингах получили значительные нрава и достаточно определенное внутреннее устройство 12. Общины регулярных каноников появились в середине XI в. в связи [232] с общей реформой католической церкви; в противоположность своим предшественникам регулярные каноники отказывались от личного имущества и связывали себя обетом неотлучного пребывания на месте. Они давали все основные монашеские обеты и жили согласно монастырскому уставу, в основу которого были положены правила общежития, указанные служителям церкви бл. Августином (определение «регулярные» произведено от латинского обозначения устава: regula) 13.

Западнее г. Бар-сюр-Об, вблизи замка Блиньи, в XIII в. располагалось селение Пюрруа. В 1217 г. сеньор его, рыцарь Рауль, пригласил поселиться при часовне селения регулярных каноников из незадолго до этого основанного приората Валь-де-з’Эколье. Прибыли семь монахов и основали обитель, которая была названа, как и селение, Пюрруа и навсегда осталась в зависимости от приората Валь-де-з’Эколье. Уже через год появилось новое название, которое дошло до нас в латинизированной форме: Бельруа (Belleroy). Первоначальное название Пюрруа (Purroi) употреблено в нашей грамоте 1218 г. (№ 1), самой ранней из известных нам грамот приората; в остальных оно не встречается.

В месте основания приората монахи оставались не более десяти лет. В каталоге 1887 г. учтены тесть оригиналов грамот, которые они получили во время пребывания близ замка Блиньи: три из этих грамот сейчас хранятся в ЛОИИ: 1218 (№ 1), 1223 (№ 2), 1224 (№ 3). Новая обитель, куда перешли монахи Бельруа, была выстроена возле селения Бейль, 4–5 км выше г. Бар-сюр-Об по течению р. Об; название приората осталось прежним. Пригласил сюда монахов уже не простой рыцарь, каким был сеньор Пюрруа, но камерарий графа Шампанского Ламберт Бошю; он, как и основатель приората, находился в вассальной зависимости от сеньора Шаснэ.

Владения сеньора Шаснэ простирались на десятки километров, и, по-видимому, в их пределах были сосредоточены все основные права и имущество приората Бельруа. Среди 11 исследуемых грамот имеются 2 из более ранних, составленные от имени сеньора Шаснэ Эрарда: 1213 (№ 1), 1224 (№ 3). Кроме того, одна грамота дана с участием бальи «всей земли Шаснэ» Вихарда де Порта: 1273 (№ 11).

После своего перемещения приорат оказался в ближайшем соседстве со знаменитым аббатством Клерво, от которого он был удален всего лишь на 6–7 км. То обстоятельство, что владения двух монастырей граничили между собой, заставляет с большим вниманием отнестись к документам Бельруа. Но это же [233] обстоятельство положило предел росту приората, так как монахи Клерво, которые имели выпасы в той самой долине Жоншер, куда переселились монахи Бельруа, согласились допустить последних в качестве соседей лишь на том условии, что число монахов Бельруа не превысит 16, не считая прислуги, а коров и телят будет не более 30 14. Насколько можно судить по тем сведениям, которые сообщает Лалор в краткой очерке истории приората Бельруа, эти ограничения в последующие времена остались в силе.

Край, где малозаметно разворачивалась история скромного приората, не похож на большую часть Шампани. Шампанская равнина сменяется здесь поросшими лесом холмами с обрывистыми склонами, между которыми располагаются небольшие долины, пригодные для земледелия. Виноградарство было важнейшим занятием здешних жителей 15; об этом свидетельствуют, как увидим ниже, и наши грамоты.

Средоточием жизни этих мест издавно был г. Бар-сюр-Об. В XIX в. в нем насчитывалось лишь 4,5 тыс. жителей, но в XII–XIII вв. благодаря своему положению на пересечении старых римских дорог 16 он выделялся как один из четырех городов, где поочередно в течение всего года устраивались знаменитые шампанские ярмарки. Ярмарка в Бар-сюр-Об располагалась главным образом внутри стен замка графой Шампанских. Возможно, замок был к этому времени необитаем. Возле церкви св. Маклу, которая находилась в его пределах, среди прочих торгующих продавали свои товары купцы из многих итальянских городов (в частности, из Генуи, Лукки и Пьяченцы). По одной из рассматриваемых в статье грамот (1238, № 5) монахи Бельруа получили ряд прав на дома вблизи этой церкви, носившие название «Графские палаты».

Приорат Бельруа был теснейшим образом связан с г. Бар-сюр-Об. В исследуемых грамотах упоминаются его жители, простые горожане (burgenses; 1243, № 8; 1258, № 10), к сожалению, без указания рода их запятий; рыцарь Ламберт по прозванию «Юноша» (Juvenis; 1273, № 11), клирик Петр де Порта (1253, № 9), священник Паризий, каноник капитула церкви Сен-Маклу (1234, № 4). Уже названный нами бальи Шаснэ Вихард де Порта также был из числа горожан Бар-сюр-Об (там же) 17. [234]

Одна грамота (1243, № 8) дана мэром коммуны Бар-сюр-Об Николаем Бушелосом; в каталоге Лалора, кроме нее, отмечена только одна грамота XIII в. (1253), выданная мэром коммуны Бар-сюр-Об, причем имя мэра Макова де Понт в последней стоит после имени декана церковной общины Бар-сюр-Об. Более того, в существующем списке мэров коммуны Бар-сюр-Об 18 под 1243 г., которым датирована названная грамота, оставлен пробел, и этой грамотой он восполняется.

Другая наша грамота (1258, № 10) составлена при участии прево г. Бар-сюр-Об Иоанна Кристиани. Примечательно, что ни в одной другой грамоте, отмеченной в каталоге Лалора, прево в качестве лица, выдавшего грамоту, не назван. Кроме указанной, лишь наша грамота 1243 г. (№ 8) была скреплена печатью прево Иоанна Кристиани за неимением собственной у горожанина Пагана, одного из лиц, утвердивших этой грамотой свое решение спора.

В коммуне Бар-сюр-Об действовали одновременно мэр коммуны и прево, т. е. судья, графа Шампанского. Как правило, города-коммуны в изучаемое нами время отличались от прочих городов тем, что в какой-либо мере освобождались от судебной власти сеньора. Обычно это называлось откупиться от превотства. И хотя основное отличие заключалось в том, что коммуны могли выступать как коллективное юридическое лицо и во главе их стоял мэр, через которого осуществлялось определенное самоуправление, историки французских учреждений придавали столь большое значение самостоятельному отправлению правосудия, что города, не обладавшие статусом коммуны, они долгое время, как известно, даже называли превотальными. Пример коммуны Бар-сюр-Об нарушает это разделение на коммуны и превотальные города. Выдающийся французский историк Ш. Пти-Дютайи в своей книге о коммунах упомянул коммуну Бар-сюр-Об как замечательную в этом отношении наряду с коммунами Дижона и Дрё 19. Между тем до нас не дошло никакой коммунальной хартии г. Бар-сюр-Об. Первое свидетельство о коммуне Бар-сюр-Об относится к 1179 г., а около 1260 г. она перестала существовать; сохранилось не так много документов, в которых запечатлена ее история, и свое скромное место среди них занимают исследуемые нами грамоты монастыря Бельруа.

От лица важных особ в Бар-сюр-Об написаны восемь грамот Бельруа, хранящихся в ЛОИИ; шесть из них даны деканом церковной общины города Бернардом (1224, № 2; 1234, № 4) 20 и, [235] видимо, непосредственный его преемником Гвиардом (1239, № 5; 1242, № 7; 1253, № 9; 1258, № 10) 21; седьмая составлена с участием декана Андрея (1273, № 11) 22. Более точное обозначение этого сана — декан христианской общины Бар-сюр-Об; таким деканом, по всей вероятности, был старший священник главной в городе церкви, поставленный епископом над другими городскими приходами и осуществляющей его судебную власть.

В большинстве областей Франции XIII в. правом удостоверять волеизъявления и сделки частных лиц — акты именно такого рода преобладают среди рассматриваемых документов — пользовались преимущественно представители судебной власти епископов. Бар-сюр-Об не был исключением из этого правила; деканом церковной общины даны почти все учтенные в каталоге Лалора документы, которые были составлены в этом городе ранее 70-х годов XIII в. для подтверждения новых отношений нашего приората с частными лицами. Как можно судить по документам Бельруа, в три последних десятилетия XIII в. декана церковной общины заметно потеснил в данной роли глава капитула каноников церкви Сен-Маклу, который также назывался деканом, но, разумеется, с иным определением. Обратим внимание на то обстоятельство, что мэр коммуны Бар-сюр-Об выдал свою грамоту (1243, № 8) по особому случаю не как лицо, к которому обычно обращаются частные лица для составления документов: в паре с простым горожанином он выступает в грамоте третейским судьей. А прево Бар-сюр-Об лишь присоединился к декану церковной общины, чтобы подтвердить завещание (1258, № 10), для чего, видимо, требовалось участие не менее двух человек.

Помимо восьми грамот рассматриваемой группы, написанных в Бар-сюр-Об, и двух, исходящих от сеньора Шаснэ, имеется грамота, написанная в г. Шатильон-сюр-Сен (примерно в 40 км на юг от Бар-сюр-Об) (1238, № 5). Дана она опять-таки деканом церковной общины этого города Радульфом.

Исследуемые документы, как уже было отмечено, удостоверяли права монастыря Бельруа на вновь приобретенную собственность либо определяли и подтверждали его права на собственность, поступившую к нему ранее. Собственность монастыри складывалась, как обычно, главным образом из дарений; они преобладают и среди актов, засвидетельствованных 11 нашими документами. Дарения содержатся в 6 грамотах (№ 1–4, 6, 7), к ним добавляются два дарения по завещанию (№ 10, 11) и, кроме того, еще в 2 грамотах речь идет о собственности, некогда подаренной родственниками действующих лиц документов (№ 8, 9). [236]

Дарения, как правило, скромные. Сеньор Шаснэ Эрард (1218, № 1) подарил участок пахотной земли в 1 журнал и подтвердил в той же грамоте дарение половины виноградника, сделанное зависимый от него владельцем. Священник из селения Шампиньёль (примерно в 10 км на юг от Бар-сюр-Об) подарил виноградник, которым он владел на правах аллода (1234, № 4). При совершенны этого акта понадобилось присутствие нескольких свидетелей, был приглашен даже приор монастыря Валь-де-з’Эколье Манассия 23.

Дарения земель засвидетельствованы только этими двумя грамотами; еще в одной грамоте (1243, № 8) сообщается о совершенной ранее дарении виноградника, владельческие права на который заново устанавливаются. Рента, главный образом доходы с земли, дарится в большем числе случаев.

Рыцарь и лицо, обозначенное как сын рыцаря, дарят доходы от феодальных платежей, первый — от поступлений ценза 24 со своих владений в округе селения Провервиль (1224, № 3), второй — от поступлений терража 25 со своих владений в округе селения Шампиньёль (1223, № 2).

Упомянутый уже рыцарь из Бар-сюр-Об Ламберт Юноша отказал по завещанию годовой доход с виноградника (1273, № 11). Годовой доход с виноградника отказал по завещанию и горожанин из того же Бар-сюр-Об (1258, 10); его дарение, однако, исчисляемое 12 провенскими денье, в 20 раз меньше рыцарского дарения, исчисляемою 20 солидами (это, пожалуй, самое значительное из дарений, размеры которых определены в наших грамотах). Были подарены права на часть церковной десятины (1242, № 7). Наконец, сообщается о совершенной в прошлом дарении ренты натурой (в виде пинты оливковою масла), которая оказывается не связанной с определенной земельной собственностью; первоначально рента была назначена с виноградника, в дальнейшем же ее следовало получить с дома и усадьбы (1253, № 9).

Виноградники, которые дарят или с которых назначается выплата годового дохода, оказываются самым частым видом земельной собственности; упоминаются они в шести наших грамотах (№ 1, 4, 8–11). По каталогу Лалора насчитывается 19 грамот Бельруа XIII в., в которых речь идет о виноградниках, и [237] только 14 грамот этого времени, в которых называются участки пахотной земли либо говорится о ренте с нее.

Соотношение между числом дарений земель и дарений ренты с земли, устанавливаемое в группе 11 грамот, не является показательный, как можно было бы думать, для совокупности известных грамот Бельруа. По приблизительным данным всех грамот Бельруа XIII в. земля отчуждалась в пользу монастыря в 20 случаях, а рента с земли — в 17 случаях.

Все дарения представлены в грамотах как благочестивые пожертвования, исключением является передача прав на церковную десятину Гумбертом Парансом (1242, № 7): она определена как «дарение, совершенное между живыми». Так или еще словами «простое дарение» определялось в римском праве всякое дарение в противоположность особому виду дарения «на случай смерти», которое вступало в силу лишь со смертью дарителя, когда одариваемый его переживал. «Дарение, совершенное между живыми», являлось актом неотменяемым и вступало в силу немедленно. Вполне вероятно, что, употребляя формулу римского права, автор грамоты хотел отвести возможное толкование совершенной уже передачи прав на десятину как всего лишь завещательного распоряжения, которое не только оставляло права на десятину в руках дарителя до конца его жизни, но и могло быть отменено по его воле.

Состояние нотариального дела во Франции XIII в. было таково, что даритель при желании мог перетолковать в подобном смысле засвидетельствованное в грамоте дарение. В предшествующее столетие дар по завещанию еще уподобляли простому неотменяемому дарению; XIII век был веком мощного возрождения римского права, которое до некоторой степени утвердило новое для средневекового человека понимание завещательного распоряжения как чего-то отличного от безусловного и непреложною дарственного акта. Однако в областях обычного права во Франции легистам так и не удалось ввести строгую форму римского завещания 26, которому противоречила практика наследования, установленная обычаем; в XIII в. наблюдалось большее разнообразно в способах удостоверения завещательных распоряжений и не всегда проводилось четкое различие между этими распоряжениями и простыми дарениями.

Какую бы возможность перетолкования засвидетельствованного им акта автор грамоты ни имел в виду, важно указать [238] на нарочитое употребление формулы «дарение, совершенное между живыми», которая означала полный и бесповоротный отказ Гумберта Паранса от всех прав на десятину. Через ряд подобных формул, содержащихся в грамоте, как будто проступает принудительный характер совершенного дарения. В отличие от других дарителей Гумберт дал клятву «fide prestita corporali» никогда не оспаривать того, что совершено между ним и монахами Бельруа и записано в грамоте 27. Грамотой удостоверялся отказ дарителя от имевших место ранее тяжб между Гумбертом и монахами Бельруа в отношении некоторых выплат и прочего.

Если принять во внимание, что именно в XIII в. благодаря усилиям церкви удалось изъять у светских лиц, к которым, очевидно, принадлежал Гумберт Паранс, большую часть удерживаемой ими церковной десятины, то более чем вероятно, что удостоверенный грамотой дар был принудительным. Возможно, в данной случае, как это обычно бывало, имел место скрытый выкуп под видом дара и обратного вознаграждения в качестве знака благодарности (прямого выкупа десятины избегали, так как он мог быть сочтен торгом вещью освященной, что называлось симонией) 28.

Как уже следует из сказанного выше, письменное засвидетельствование воли завещателя в XIII в. оказывалось довольно уязвимым; в этих условиях особое значение получали документы, которыми уже после смерти завещателя подтверждались дарения, сделанные по завещанию. Два примера документов именно такого рода имеются и среди наших 11 грамот. Дар монахам Бельруа, сделанный по завещанию горожанином Иоанном по прозванию de Воіх (1258, № 10), подтверждают должностные лица — декан церковной общины Гвиард и прево Иоанн Кристиани. Они ссылаются на текст завещания, в которое был включен дар и, кроме того, на устное удостоверение воли завещателя, полученное от его вдовы.

Рыцарь Ламберт Юноша отказал по завещанию ренту, как уже было отмечено, в 20 раз большую, нежели горожанин. Его дарение своей грамотой подтверждают не обычные должностные лица, но избранные им душеприказчики, которые одновременно были носителями судебных и административных полномочий: [239] аббат монастыря Бельлье Петр, декан церковной общины Бар-сюр-Об Андрей и бальи Шаснэ Вихард де Порта. Дарение подтверждается исключительно на основе текста завещания.

Помимо дарений и завещаний, отдельные грамоты содержат акты, которые для Бельруа являются единственными в своем роде. Например, грамота, которой удостоверяется уговор тяжущихся сторон подчиниться решению избираемых ими сообща посредников и утверждается само решение посредников (1243, № 8).

Не имеет себе подобных среди документов Бельруа также грамота 1253 г. (№ 9), содержание которой можно определить, как «переназначение ренты». Мы уже отмечали, что в этой грамоте выплата ренты в виде пинты оливкового масла, которую первоначально, согласно воле дарителя, следовало получать с виноградника, назначается с усадьбы. Главными действующими лицами выступают наследники дарителя и его жена; обещание выплачивать ренту с усадьбы они утверждают клятвой, кроме того, в отношении его исполнения они подчинились судебной власти декана церковной общины Бар-сюр-Об Гвиарда и его преемника. Употреблены сразу два действенных средства, чтобы вернее обеспечить монахам Бельруа поступление ренты — может быть, именно потому, что однажды она была отделена от определенного владения. Особо сообщается о том, что монахи освободили виноградник от ежегодных выплат.

По-настоящему редким представляется имеющийся у нас акт перевода свободного имущества в держание на правах цензивы (1239, № 6). Вообще об отдаче имущества в держание с уплатой ценза, кроме данного случая, говорится только в одной из учтенных в каталоге Лалора грамот. В исследовании, посвященном городам шампанских ярмарок, отмечается, что в документах Бар-сюр-Об содержится меньше примеров отдачи имущества в держание с уплатой ценза, нежели в документах Труа и Провэна 29. Старая цензива в каталоге Лалора. упоминается тоже в единичных случаях; с этим, по-видимому, связаны частые у помина пия о свободной отчуждении земельной собственности в пользу монастыря Бельруа, а также сведения о сохранении в XIII в. в этой части Шампани аллода.

В рассматриваемой грамоте речь идет о пожизненной цензиве, которая вообще встречается сравнительно редко; после смерти супругов все имущество должно остаться монахам Бельруа. Вместе с тем оговаривается право супругов завещать некоторую часть имущества.

Если рассмотреть, как составлены грамоты, независимо от их основного содержания, обнаружатся черты, типичные для множества современных им французских документов. О [240] подтверждении двух дарений по завещанию (1258, № 10; 1273, № 11) главное уже сказано. Если оставить в стороне еще грамоту сеньора Шаснэ, в которой он сам выступает дарителей (1218, № 1), а также грамоту мэра коммуны Бар-сюр-Об (1243, № 8), которой последний утверждает свое собственное решение по поводу тяжбы, то остальные семь документов окажутся едиными в том, что дарители и участники сделок в них представлены в третьем лице.

Удостоверяя дарения и сделки, лица, выдающие грамоты, либо просто уведомляют о совершении таковых (1223, № 2; 1239, № 6), либо свидетельствуют о них, как о совершенных в их присутствии; при этом употребляется обычная формула: in mea presentia constitutus (-ti) (1224, № 3; 1238, № 5) ; в одной грамоте обстоятельства дела показывают, что сделка произошла в присутствии лица, выдавшего грамоту (1253, № 9). Наконец, в двух случаях авторы грамот ссылаются на устное утверждение дарителей об имевшей место передаче прав на собственность (1234, № 4; 1242, № 7).

Это утверждение имело форму признания, в обоих случаях употреблено характерное слово recognovit, а в грамоте 1234 г. форма признания даже подчеркнута: во-первых, сказано, что явившийся к автору грамоты «признал» свое дарение, а во-вторых, что свидетелями этого «признания» были такие-то лица (qui et ipsi in presentia mea recognitioni predicte interfuerunt). Грамоты, построенные на таком утверждении-признании, принадлежат к устойчивому, повсеместно употреблявшемуся во Франции интересующего нас времени типу документов, который выработался под влиянием того представления, что носитель судебной власти о принятых частными лицами друг перед другом обязательствах может свидетельствовать как о признанном ими долге. Это был способ введения частных сделок в сферу компетенции носителя судебной власти, который придавая им исполнительную силу судебного решения в соответствии с положением: признавшийся считается осужденным.

В начальной части и в заключении исследуемых грамот мы встречаем ряд обычных формул; тем не менее о них стоит сказать даже по причине одинаковости этих формул в десяти грамотах, данных разными лицами до 1259 г. Все десять начинаются субскрипцией — обозначением имени автора грамоты, его должностного положения или сеньориальных прав; далее следует нотификация — формула уведомления и обращение; последние в восьми грамотах, написанных до 1244 г., даются неизменно в такой форме: notum facio (-imus) omnibus presentes litteras inspecturis, и только в двух грамотах 1253 г. (№ 9) и 1258 (№ 10), написанных, судя по почерку, одним писцом от имени декана Гвиарда, мы встречаем несколько иную формулу: notum facio (-imus) presentibus et futuris. [241]

Помещаемые в конце грамот формулы утверждения (corroboratio), которыми объявляется о скреплении документа печатью, тоже переходят из грамоты в грамоту. В самой ранней (1218, № 1) формула утверждения отсутствует, хотя имеется пергаменная ленточка печати, пропущенная через прорези у нижнего края грамоты. В двух следующих по времени грамотах: декана Бернарда (1223, № 2) и сеньора Шаснэ (1224, № 3) — употреблена одна и та же формула: Ut hoc autem ratum sit et firmum permaneat presentem paginam sigilli mei munimine roboravi. Во всех грамотах более позднего времени, за исключением самой поздней в рассматриваемой группе (1273, № 11), формула утверждения начинается словами: «In cuius геі testimonium...».

Однако грамота 1273 г. заметно отличается от остальных. Начинается она не субскрипцией, но обращением наподобие грамот-посланий, затем следует субскрипция и за ней приветствие (salutem in domino Jhesu Christo), которое отсутствует во всех прочих наших грамотах; ниже помещена нотификация. Так начинались во второй половине XIII в. грамоты епископских официалов-судей, которым подражали многие писцы того времени. Наряду с приветствием началу грамоты придает торжественный тон развернутое обозначение сана и должностного положения трех лиц, выдавших ее. Письмо, организация листа грамоты ничем особенно не выделяют ее среди других.

Внешние особенности рассматриваемых документов в целом еще менее, чем различия в способе их составления, дают нам основания для группировки весьма небольшого числа документов по признакам стиля либо для выделения отдельных, чем-нибудь замечательных документов. Помимо несомненной тождественности почерка грамот 1253 и 1258 гг., заметное сходство наблюдается между почерками, которыми написаны грамоты 1239 г. (№ 6) и 1242 г. (№ 7), исходящие от декана Гвиарда, однако, по нашему мнению, эти почерки принадлежат разным писцам. Все грамоты написаны обычным для французских документов XIII в. письмом, легким и довольно мелким, строчные буквы лишь в самых крупных почерках достигают 2 мм по высоте. В примерном соответствии с общими изменениями в письме французских канцелярий XIII в. возрастает беглость почерков от более ранних грамот к поздним. В письме двух самых ранних грамот (1218, 1223) выносная буквы d имеет еще вид палки, явно неудобной при быстром начертании, а в грамоте мэра коммуны 1243 г., написанной особенно мелким почерком с высотой строчных букв, равной примерно 1 мм, мы ужо видим многочисленные петли верхних выносных, которые появляются вследствие быстроты письма, но не всякий раз (см. рисунок). В письме грамоты 1273 г. эти петли приобретают вид устойчивой стилистической особенности. [242]

Все грамоты, разумеется, написаны на пергамене, имеют форму вытянутых по горизонтали прямоугольников, в нижней части всех грамот загнута узкая полоска и имеется определенное количество прорезей для пергаменных ленточек печатей.

Язык грамот латинский.

В завершение мы предлагаем перечень изученных грамот с кратким изложением содержания каждой, которое, мы надеемся, создаст необходимое целостное представление о каждой грамоте. Кроме того, в перечне мы учтем ряд частных обстоятельств, имен и названий, которые приходится опускать в развернутой описании группы грамот и которые тем не менее могут пригодиться для будущих исследований 30.

№ 1.

27/326, Д. № 1.

1218, июль. Грамота Эрарда II, сеньора Шаснэ. Эрард объявляет, что он пожаловал церкви и монахам Пюрруа право вывозить из его рощ валежник в количестве не более одной двухколесной повозки (ad unam bigam) (по-видимому, ежедневно). Он передал им также свои права на половину виноградника в долине Шарлён (in valle Charlun), которую ранее подарил монахам со своей стороны зависимый от него владелец из селения Витри по прозвищу Старик (homo meus de Vitercio nomine Viex). Кроме того, сеньор Шаснэ дал им участок земли в 1 журналь в местности Ла Колони (quoddam jornale quod est de Lacolunie); участок расположен между лугами де Бонарден (de Bonardin) и деревней.

13,5x7,5.

№ 2.

28/326, Д. № 3.

1223, январь. Грамота Бернарда, декана церковной общины Бар-сюр-Об. Удостоверяется, что Гуго, сын рыцаря Гвидо де Шампиньёль (domini Guidonis militis de Champainole), подарил монахам — служителям церкви св. Марии Бельруа (de Biauroy) ренту в 2 муатона пшеницы (duos metteons frumenti) 31, взимаемых ежегодно из терража, получаемого дарителем в селении Шампиньёль (in t[er]ragiis suis de Champanole). Дарение сопровождалось одобрением и согласием жены Гвидо Саррацины (Sarracina).

15,5x7,5.

№ 3.

39/326, Д. № 4.

1224, январь. Грамота Эрарда II, сеньора Шаснэ. Эрард удостоверяет, что рыцарь Милон де Провервиль (dominus Milo miles [244] de Provorre ville) в его присутствии подарил монахам-служителям церкви св. Марии Бельруа (Beauroy) 5 солидов годового дохода, выплачиваемых ежегодно в праздник св. Ремигия из поступлений ценза, получаемого дарителем в селении Провервиль (in censu suo de Provorreville).

14,5x6.

№ 4.

29/326, Д. № 7.

1234, сентябрь. Грамота Бернарда, декана церковной общины Бар-сюр-Об. На основе устного утверждения Петра, священника из Шампиньёли (presbiter de Champagnoilla), Бернард удостоверяет, что названный священник подарил монахам Бельруа (Biauroi) свой виноградник в долине Вобетон, расположенный в округе Фонтен (vineam suam de Lavalbeton in territorio de Fontanis); свидетелями дарения и его последующего удостоверения выступали: Манассия (Manasses), приор монастыря Валь-де-з’Эколье, Николай де Марейо (de Mareio), священник, и Паризий, каноник-священник в Бар-сюр-Об.

16,7x8.

№ 5.

6/327, Д. № 8.

1238, 5 апреля (в грамоте — Светлый понедельник). Грамота Радульфа, декана церковной общины г. Шатильон-сюр-Сен. Радульф удостоверяет, что в его присутствии Боин, сын Годфрида, жившего в Шатильон-сюр-Сен (Boynus filius [def] uncti Godefridi de Castellione), и Помета (Pometa), жена Боина, подарили монахам Бельруа (de Bello Rege) все свои права на дома в Бар-сюр-Об, называемые «Графскими палатами» (que... vocari solent Aule comitis) и находящиеся в замке близ церкви св. Маклу (beati Machuti).

16x9; грамота немного повреждена.

№ 6.

30/326, Д. № 6.

1239, май. Грамота Гвиарда, декана церковной общины Бар-сюр-Об. Удостоверяется, что Дроко, прозываемый де Жиланкор (Droco dictusde Gilancort), и Одеарда (Odeardis), его жена, отказались в пользу монахов Бельруа (Belli Regis) 32 от всего своего движимого и недвижимого имущества (investierint... de toto mobili et immobili suo). В свою очередь монахи отдали это имущество бывшим владельцам в держание в качестве цензивы (ascensiverunt) 33, однако с тем условием, что после смерти последних имущество вернется к монахам. Оговаривается право супругов завещать некоторую часть имущества. В знак признания [245] устанавливаемых отношений Дроко и Одеарда обязаны выплачивать монахам Бельруа ежегодно 12 денье в восьмой день после пасхи в г. Бар-сюр-Об.

18x9.

№ 7.

31/326, Д. № 10.

1242, 31 октября (в грамоте — канун праздника всех святых). Грамота Гвиарда, декана церковной общины Бар-сюр-Об. На основе устного утверждения Гумберта Паранса (Paranz’) Гвиард удостоверяет, что последний передал монахам Бельруа свои права на десятину с селения Блеконвиль (decima de Bleconville). Передача прав совершена в форме «дарения между живыми». Кроме того, Гумберт отказался от всех своих исков (quitavit omnes querelas) против монахов в отношении невыплаченных долгов и прочего. Он поклялся не оспаривать того, что совершено между ним и монахами Бельруа и записано в грамоте.

15x7,5.

№ 8.

32/326, Д. № 11.

1243, ноябрь. Грамота Николая Бушелоса (Boucheloz), мэра коммуны Бар-сюр-Об, и Пагана, горожанина из Бар-сюр-Об (Paganus burgensis de... Barro). Николай и Паган утверждают за Маргаритой, дочерью покойной Раселины по прозванию де Молем из г. Бар-сюр-Об (defuncte Raceline dicte de Molismo de... Barro), право на владение половиной виноградника. Виноградник расположен у дороги, спускающейся с холма Сен-Жермен, в том месте возле источника, которое называется Монашеским полем (ubi dicitur in Campo monachorum). Маргарите поставлено условие не продавать и не отчуждать каким-либо другим образом эту половину виноградника, с тем чтобы после ее смерти или вступления в монастырь эта половина виноградника вернулась к монахам Бельруа, последним ее владельцам.

Свое постановление мэр Николай и горожанин Паган вынесли в качестве посредников, избранных по соглашению между названной Маргаритой и монахами Бельруа для разрешения их тяжбы. Обстоятельства дела таковы. Некогда муж Маргариты Виардин (Viardinus) продал Доминику Ремузату де Курсель (D[omini]co Remusato de Corcellis) этот виноградник. У последнего виноградник затем выкупил Гукт, бондарь (Huctus cuvelarius), и его жена Верделета (W[er]deleta) 34, поскольку он им должен был принадлежать по праву наследования, и подарили его монахам Бельруа. По прошествии продолжительного времени Маргарита уже После смерти мужа заявила свои права на половину этого [246] виноградника, так как муж продал виноградник без ее одобрения, а половина его входила в ее приданое.

Объявляется, что мэр Николай скрепил грамоту своей печатью, а горожанин Паган за неимением собственной — печатью Иоанна Кристиани (Christiani), прево г. Бар-сюр-Об.

17,5x12; прорези для пергаменных ленточек печатей в трех местах.

№ 9.

33/326, Д. № 13.

1253, январь. Грамота Гвиарда, декана церковной общины Бар-сюр-Об. Удостоверяется, что Лауренций по прозванию Соринес из селения Арантьер (dictus Sorines de Aranteriis) и Арвиета (Arvieta), его жена, назначили со своего дома и усадьбы выплату ренты монахам Бельруа в виде 1 пинты масла в мерах Бар-сюр-Об. Усадьба расположена в селении Арантьер между гумном Радульфа по прозванию Сойарт (Soiart) и домом Мартина, брата названного Лауренция. Пинту масла следует получать ежегодно в вербное воскресенье (die domenica in Ramis palmarum). Первоначально отец Лауренция, Гемерик, по прозванию Бойзет (Hemerico dicto Boiset), подарив ренту монахам Бельруа, назначил ее выплату с виноградника, который находится на холме Бельмон (in Bello Monte) возле виноградника Петра де Порта (de Porta), клирика из Бар-сюр-Об. Монахи Бельруа освободили виноградник от выплаты ренты 35.

15x12.

№ 10.

34/326, Д. № 16.

1253, январь. Грамота Гвиарда, декана церковной общины Бар-сюр-Об, и Иоанна Кристиани, прево этого города. Гвиард и Иоанн подтверждают дар монахам Бельруа 12 провенских денье (duodecim denarios P[ru]vinen[sium] fortium) годового дохода, отказанных по завещанию Иоанном по прозванию de Воіх, горожанином из Бар-сюр-Об. Деньги положено взимать с виноградника, расположенного в местности Бюисонваль (in Buisonvalle). Подтверждая этот дар, Гвиард и Иоанн ссылаются на текст виденного ими завещания и на устное подтверждение воли завещателя, сделанное в их присутствии его вдовой.

19x8; прорези для пергаменных ленточек печатей в четырех местах.

№ 11.

35/326, Д. № 22.

1273, май. Грамота Петра, аббата монастыря Больё (Belli Loci) ордена премонстрантов, Андрея, декана церковной общины [247] Бар-сюр-Об, и Вихарда де Порта (Wichardus de Porta), исполняющего обязанности бальи всей земли Шаснэ. Авторы грамоты — душеприказчики рыцаря Ламберта Юноши из Бар-сюр-Об — подтверждают дар монахам Бельруа 20 турских солидов (viginti solidos turon/ensium) годового дохода, отказанных по завещанию Ламбертом. Деньги следует взимать с виноградника, расположенного в местности, именуемой Руажё (Roigeux), между виноградником госпитальеров и виноградником, который некогда принадлежал Гвидо Роланду (Guidonis Rolandi), покойному брату Ламберта. Подтверждая дар, авторы грамоты ссылаются на текст виденного ими завещания.

20x12; прорези для пергаменных ленточек печатей в четырех местах.


Комментарии

1. Их инвентарные номера: картон 326, № 27–35, 39; картон 327, № 6.

2. Chartes du prieure de Belroy recueillies par M. Arthur Daguin. — Memoires de la Societe academique d’agriculture, des sciences, arts et belles lettres du departement de l’Aube, 1887, t. LI, p. 163–168; Lalore Ch. Chartes du prieure de Belroy aux Archives de l’Aube. — Ibid., p. 183–196.

3. Главный город департамента Алье, а до того герцогства Бурбонского.

4. В перечне наших грамот, помещенном ниже, мы отметим номер каждой в этом печатной каталоге.

5. Lalore Ch. Les sires et les barons de Chacenay. Troyes, 1885.

6. N 5, 27, 42, 44.

7. Lalore Ch. Notice sur le prieure de Belroy. — Memoires..., p. 169–182. Ниже печатный каталог грамот Бельруа 1887 г. мы будем указывать как каталог Лалора.

8. Delisle L. Le cabinet des manuscrits de la Bibliotheque Imperiale. Paris, 1868, t. 1, p. 557–562.

9. Опущены часто употребляемые в документах формулы, которые не затрагивают основного содержания, упразднена форма будущего временя, выправлены грамматические связи и проч.

10. В скобках мы будем указывать номер грамоты в перечне, помещенном ниже; номеру будет предшествовать во многих случаях дата грамоты.

11. Малое монашеское общежитие, которое возглавлял приор. Приораты обычно были колониями более крупных монастырей-аббатств; нередко приорат составляли два монаха, один из которых был приором.

12. Luchaire F. Manuel des institutions francaises. Periode des Capetiens directs. Paris, 1892, p. 51 sqq.

13. В XIII в. продолжали существовать и общины прежнего типа — капитулы при кафедральных соборах и так называемых коллегиальных церквах; члены этих общин включались в белое духовенство.

14. Lalore Ch. Notice..., р. 175.

15. Они производили вино высокого качества. См. об этом в кн.: Chapin Е. Les villes de foires de Champagne (des origines au debut du XIV siecle). Paris, 1937, p. 100–101.

16. Ibid., p. 20.

17. Кроме того, он известей как мэр коммуны Бар-сюр-Об в 1258 г. (Ibid., p. 253).

18. Ibid.

19. Petit-Dutaillis Ch. Les communes francaises, caracteres et evolution des origines au XVIIIe siecle. Paris, 1947, p. 56.

20. Кроме наших двух грамот в каталоге Лалора отмечена лишь одна грамота Бернарда, датированная 1220 г.

21. Имя Гвиарда пишется в трех формах: Guiardus, Vіardus, Wiardus; самая ранняя его грамота в каталоге Лалора датирована 1235 г., самая поздняя — 1260 г.

22. Самая ранняя грамота Андрея в каталоге Лалора датирована 1264 г.

23. Виноградник был расположен в местности, именуемой Вобетон (в грамоте: Lavalbeton). В каталоге Лалора отмечена грамота 1383 г., в которой сообщается о том, что в счет уплаты 200 ливров приору Бельруа был присужден виноградник в названной местности.

24. В данном случае ценз, видимо, означает обычный платеж, вносимый ежегодно, чаще всего в виде небольшой и неизменной суммы денег (не более 12 денье за арпан пахотной земли), которым облагалось наследственное держание в знак зависимости от сеньора.

25. Ежегодного фиксированною платежа натурой.

26. Завещательное распоряжение с обязательным назначением универсального наследника в отношении всего остающегося после смерти завещателя имущества и с обязательным упоминанием всех частных распоряжений в пользу непрямых наследников, исполнение которых возлагается на универсального наследника как продолжателя правовой личности завещателя.

27. Кроме этого случая, лишь жена одного дарителя клятвой утвердила свое обещание не оспаривать в будущем дарения, сделанного при ее участии (1238, № 5); что в подобных обязательствах жен дарителей была особая нужда, показывает грамота 1243 г. (№ 8).

28. Viard P. Histoire de la dime ecclesiastique dans le royaume de France aux XIIe et XIIIe siecles (1150–1313). Paris, 1912, p. 140–141. Cp.: Dossat Yv. Les restitutions de dimes dans le diocese d’Agen pendant l’episcopat de Guillaume II (1247–1263). — Bulletin philologique et historique (jusqu’a 1610) du Comite des travaux historiques et scientifiques, 1965 (annee 1962), p. 555.

29. Chapin Е. Op. cit., р. 155.

30. Шифр каждой грамоты указывается в виде дроби, где в знаменателе обозначен номер картона, а в числителе — номер документа. Рядом отмечаем номер данной грамоты в перечне Дагена, кратко обозначив последний буквой «Д». Размеры грамот указываются в сантиметрах без учета загнутой полоски.

31. 1 муатон равнялся 2 буассо; установлено, что буассо, основная мера сыпучих тел, в округе близлежащего г. Бар-сюр-Сен колебался в пределах 24 и 41,9 л.

32. В такой форме название монастыря дается и во всех следующих грамотах.

33. Правильной была форма accensiverunt; «s» в приставке появилось, вероятно, под влиянием часто употреблявшегося слова ascensio, что обычно означало право наследования; видеть же в данном глаголе однокоренное с последним слово нельзя, так как это не дает никакого смысла.

34. Оделета (Odeleta), жена Гуона (Huonis), бондаря, упоминается в качестве владелицы виноградника, после ее смерти перешедшего к монахам Бельруа, в грамоте 1250 г., отмеченной в перечне Дагена под номером 12.

35. Даген в краткой изложении содержания грамоты допустил ошибку, решив, что речь в ней идет лишь о назначении места выплаты ренты, поступающей с виноградника. Наше толкование соответствует, в частности, смыслу французского резюме XVIII в., написанного на отдельном листе, присоединенном к грамоте.

Текст воспроизведен по изданию: Грамоты XIII в. монастыря Бельруа: (Архив ЛОИИ СССР АН СССР) // Средние века, Вып. 43. 1980

© текст - Мажуга В. И. 1980
© сетевая версия - Тhietmar. 2021
© OCR - Андреев-Попович И. 2021
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Средние века. 1980