TPАКТАТ О ДРУЖБЕ И КОММЕРЦИИ
между РОССИЙСКОЮ ИМПЕРИЕЮ и КОРОНОЮ ВЕЛИКОБРИТАНСКОЮ, заключенный В САНКТПЕТЕРБУРГЕ Июня в 20 день 1766 года
Во имя пресвятые и неразделимые Троицы
Понеже Всепресветлейшая Державнейшая Княгиня и Государыня, Государыня ЕКАТЕРИНА Вторая, Императрица и Самодержица Всероссийская, и Всепресветлейший и Державнейший Князь, Государь Георгий третий, Король Великобританский, равномерно усердствуют о вящшем распространении производившегося издавна между их подданными торгу; а заключенной в сем намерении прежде сего между обоими государствами Трактат о коммерции и кораблеплавании уже окончился, то их Величества вознамерились заключить новой, и к сему определили и уполномочили Министров своих, а имянно: ЕЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО своих: Обер-Гофмейстера любезнейшего Ее Сына Цесаревича и Великого Князя, Действительного Тайного Советника, Сенатора, действительного Камергера, и орденов Ее Кавалера Никиту Панина; Действительного Тайного Советника и кавалера орденов Александра Невского, и Польского белого Орла, Графа Эрнста Минниха; Вице-Канцлера, Действительного Тайного советника, Действительного Камергера и Кавалера орденов Александра Невского и Польского белого Орла, Князь Александра Голицына; и Действительного Статского Советника и Кавалера святые Анны Григорья Теплова; а Его Величество Король Великобританской своего при дворе ЕЕ ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА находящегося чрезвычайного Посланника, Кавалера Георгия Макартния; которые по силе своих полномочей, переговоря между собою, согласились о следующих артикулах. [4]
АРТИКУЛ 1
Мир, дружба и доброе согласие, которые между обоими Их Величествами, Всероссийскою и Великобританским по cиe число счастливо пребывали, по силе сего Трактата таким образом утверждены да будут, что с сего времени впредь между короною Всероссийскою и короною Великобританскою, и между Их государствами, землями, королевствами, областьми и уездами под Их державы принадлежащими, истинной и правдивой, крепкой и совершенной мир, дружба и доброе согласие быть и вечно пребывать, и как на сухом пути, так и на море и на пресных водах ненарушимы содержаться имеют, и сим образом подданные народы и жители как с одной так и с другой стороны, какова б состояния и достоинства оные ни были, со всякою приязнию и удобвозможным вспоможением с обеих стран друг с другом не чиня никакой обиды и вреда поступать должны да будут.
АРТИКУЛ 2
Обеих высокодоговаривающихся Сторон подданным имеет быть позволена совершенно свободная навигация и купечество во всех Их в Европе лежащих областях, где ныне навигация и купечество другому которому народу позволены или впредь позволены быть могут.
АРТИКУЛ 3
Обе высокодоговаривающияся стороны согласились, дабы Их подданные во все времена, на своих кораблях и судах, или телегах и на других к перевозу удобных возах с грузом или без грузу, в морския пристани, места и городы, где которому нибудь другому народу позволение есть, въежжали, купечество отправляли, и пребывание имели, а морские служители, пасажиры и корабли, как Великобританские, так и Российские, [хотя б в их экипаже некоторые из иностранных народов обретались] как наилучше фаворизованные народы трактованы были, но ни матрозов ни пасажиров с обеих высокодоговаривающихся стран в службу против воли их принуждать не имеют, из которых однакож подданные обеих договаривающихся сторон [5] выключаются, ежели оные в свою службу им потребны будут, а есть ли какой служитель или матроз уйдет из службы или с корабля, такой имеет обратно отдан быть. Також обеих стран подданным свободно да будет с заплатою настоящей цены тамо все потребное покупать и свои корабли, суда и телеги починивать и конопатить и все к своему пропитанию и пути потребные провизии покупать, и по своему благоизволению в тех местах пребывать и отъежжать без всякого им помешательства или отягчения; однакож должны они всеконечно по правам и учреждениям обеих высоких областей, в которых они находиться будут, поступать. Рoccийские же корабли, которые ради навигации на море случатся и с Великобританскими встретятся, не долженствуют в той навигации помешательство иметь, ежели оные по обыкновению на Британском море поступать будут, но имеют оные фаворизованы быть и им всякое споможение показывано да будет, как в гаванях Великобританских областей, так и на море.
АРТИКУЛ 4
Також соизволено Великобританским подданным во всех, или которой нибудь одной Российской провинции, где другого какого народа людем купечество иметь позволено, всякия товары и вещи, которых привоз и вывоз и купечество не запрещено, водою и сухим путем привозить. Против того же равномерно Российским подданным в областях Великобританских, где подданным какого нибудь другого народа отправлять купечество позволено, всякия товары и вещи которых привоз и вывоз, покупка и продажа не запрещены свободно привозить, покупать и продавать позволяется. Cиe разумеется и о растущих или зделанных в Азиатских провинциях товарах, но со изъятием таким, ежели то учиненными уже ныне в Великобритании правами не запрещено, и имеют також Российские подданные позволение, всякие товары и вещи, которые другому какому народу покупать и вывозить не запрещено, а особливо золото и серебро, в деле и не [6] в деле, кроме монеты зделанной в Великобританских областях, покупать и вывозить. А дабы соблюсти cиe точное равенство между Российскими и Британскими купцами, касательно вывоза съестных припасов и товаров, то еще постановлено, что Росийские подданные имеют платить такую ж с вывозимых товаров пошлину, каковую платят Британские купцы, с таких же товаров вывозимых из Российских портов; но тогда каждая высокодоговаривающаяся сторона себе предоставляет свободу делать внутри своих областей такия особливые учреждении, каковые она за благо изобретет к ободрению и распространению своего собственного мореплавания. Росийские ж купцы пользоваться имеют теми же вольностьми и привилегиями коммерции в Великобритании, которыми пользуются Британские купцы Российской компании. А как намерение обеих высокодоговаривающихся держав и предмет сего Трактата клонится к облегчению взаимной подданных их коммерции и к распространению пределов и взаимной пользы оной; то соглашенось, чтоб Британские купцы в Российских областях торгующие, в случае смерти, чрезвычайной нужды и необходимости, когда не останется к получению денег другого способа, или же в случае банкрутства, имели свободу распоряжать вещами своими, состоящими в Российских ли или чужестранных товарах, таким образом, как то интересованные персоны за полезнее признают. Что самое точно наблюдаемо быть имеет и в рассуждении Российских купцов, торгующих в Британских областях. Все cиe разумеется с таким изъятием, чтоб всякое дозволение с одной и другой стороны в сем Артикуле означенное, ни в чем противно не было государственным законам, и чтоб как Британские, так и Российские купцы, и их прикащики с обеих сторон точно согласовались с правами, узаконениями и указами той земли, в которой они торговать будут, для отвращения всяких обманов и подлогов. Чего ради разбор вышепомянутых приключающихся случаев в России, касательно Аглинских кантор, [7] чиним быть должен в Санктпетербурге в Комерц-коллегии, а в других городах, где оной коллегии нет, в тамошних коммерческих судебных местах.
АРТИКУЛ 5
Соглашенось, что Великобританские подданные в случае неимения ефимков для платежа пошлин, или других каких надлежащих издержек с привозимых и вывозимых ими товаров, могут платить другою чужестранного монетою известного и акредитованного в публике достоинства, в сравнении с теми ефимками, или ходячею Российскою монетою, считая по сту по дватцати по пяти копек за каждой ефимок.
АРТИКУЛ 6
Аглинским кораблям, такожде и Великобританским подданным в нагруске, выгруске, в привозе и вывозе их товаров, по содержанию учиненных о том регламентов, всякое вспоможение и доброе отправление чинено быть долженствует, и их в том под опасением в помянутых регламентах положенных штрафов не задерживать. Також ежели Великобританские подданные в поставке некоторых товаров или вещей с которою нибудь коллегиею, или канцелярию договоры постановят; то по оным, как скоро объявлено будет, что те товары к отдаче готовы, на поставленные в тех контрактах сроки отдавать и у них принимать должно, а потом щеты о том меж тою коллегию или канцелярию и Аглинским купцом на поставленной в том же контракте срок окончать и отправлять надлежит, равномерным же образом и с Российскими купцами в Великобританских областях поступаемо быть долженствует.
АРТИКУЛ 7
Постановлено, что Великобританские подданные во всех Российских городах и местах, где другого которого нибудь народа подданным купечество отправлять позволено, за купленные товары теми же Российскими ходячими деньгами платить могут, которые они за свои проданные товары принимали, однакож имеет в том поступлено быть потому, как между ими в [8] договоре постановлено, что точно разумеется и о Российских купцах в Великобританских областях.
АРТИКУЛ 8
В обыкновенных местах, откуда корабли ходят, подданным обеих высокодоговаривающихся сторон позволено всякие купленные товары, кроме тех, которых вывоз запрещен, на корабли нагружать, и возы свои оными накладывать, и водою и сухим путем оные вывозить, заплатя за оные надлежащую пошлину; токмо должно с теми кораблями и возами тамо по указам поступать.
АРТИКУЛ 9
Подданным обеих высокодоговаривающихся сторон не надлежит с привозных и вывозных товаров своих более пошлин платить, как по чему других народов подданные тамо платят, но дабы в пошлинах чинимые подлоги с обеих стран были престережены, то ежели сыщутся такие тайно и беспошлинно от купцов привезенные товары, оные имеют конфискованы быть, а кроме того обеих стран купцам за то не чинить никакова другова штрафа.
АРТИКУЛ 10
Соизволяется одной или другой стороны подданным в те области, которые ныне или впредь с которою нибудь другою областию в войне обращаться будут, свободно во оные проежжать и назад возвращаться, и во оных купечество свое отправлять, с таким изъятием, дабы они неприятелям воинских аммунниций или припасов не привозили; однакож из того выключаются те места, которые действительно море или на сухом пути в блокаде или в осаде обретаются, инакож могут оные подданные кроме вышепомянутых воинских припасов на кораблях, також и с пасажирами всякими другими товарами без помешательства в те места торговать. При осмотре же торговых судов, арматоры и военные корабли имеют поступать так, как настоящей тогда военной резон только дозволить может в рассуждении наидружественнейших держав, пребывающих в нейтралитете, с возможными [9] сохранением обще признанных принципей и правил всенародных прав.
АРТИКУЛ 11
Все пушки, мортиры, огненное ружье, пистолеты, бомбы, гранаты зажигательные и иные к стрельбе употребляемые ядра, фузеи, кремни фузейные, фитиль, порох, селитра, сера горючая, латы, пики, шпаги, портупеи, патронные сумы, седла и узды, которые сверх того числа, сколько оных к употреблению на том корабле потребно быть может, или сколько каждому из корабельных служилых людей и пасажиров на том корабле иметь надлежит, имеют разуметися в числе воинской аммуниции или припасов, и ежели такие найдены будут, и оные яко контрабант или запрещенные, имеют быть по правами конфискованы, однакож при том те корабли и пасажиры, и другие товары притом обретающиеся не надлежат задержаны быть, но в их путешествии помешательства оным не чинить.
АРТИКУЛ 12
Ежелиб [от чего Боже сохрани] между обеими высокодоговаривающимися до разрыву мира дошло, то обеих стран подданных людей, кораблей и товаров не задерживать и не конфисковать, но оным для продажи и распоряжения оных или к вывозу своих имений и выезду тех людей по последней мере год времени дано быть долженствует, то же разумеется и о военных морских и сухопутных служащих людях с таким еще позволением, чтоб они пред выездом своим нераспоряженные до того вещи и остающиеся на других людях долги могли поручить тем, кому они сами за благо рассудят, для управления оными по их воле и в их пользу, а должники будут обязаны выплачивать помянутые долги, равно как бы и не последовало разрыва.
АРТИКУЛ 13
В случае корабельного разбития, ежели оное в принадлежащем месте одной которой из высокодоговаривающихся приключится, то в нещастие от того впадшим всякое вспоможение оказывать должно, толь наименьше какое либо им чинить насилие, а вещи самими ими [10] спасенные или из корабля выброшенные от них не скрывать и не удерживать, и под каким бы то претекстом ни было, оных не повреждать, но те товары и вещи за заплату умеренного награждения за учиненное при спасении их людей, корабля или вещей вспоможение им, сохранены, охранены и отданы быть имеют.
АРТИКУЛ 14
Британским купцам дозволяется строить, покупать, продавать и нанимать домы, во всех Российских областях и городах, изключая только в покупке и строении домов те города Российской области, которые имеют особливые мещанския права и привилегии тому противные, с таким точным определением, что в Санктпетербурге, в Москве и у города Архангельского быть тем домам, сколь долго оные Британским купцам в собственное владение принадлежат, и они сами в них живут, от всяких постоев уволенным; но отдаваемые в наймы и нанимаемые ими домы должны нести все гражданския тягости, по соглашению между наемщиком и хозяином дому. Что же касается до протчих городов Российской области, то в оных все строемые и покупаемые, так как и отдаваемые в наймы и нанимаемые домы от постоев уволены не будут, равным образом и Росийским купцам позволяется в Великобритании и Ирляндии домы строить, покупать, продавать и нанимать, и располагать ими по примеру подданных других наилучше фаворизованных народов, и иметь свободное отправление службы Божией Греческого исповедания в домах своих, или в определенных к тому местах, якоже и Британские купцы пользоваться имеют таким же образом свободным отправлением Божией службы Протестантского исповедания; и поселившиеся в Рoccии, и в Великобритании той и другой стороны подданные, могут располагать своими имениями, и оставлять оные по духовным кому они за благо рассудят по обыкновению и законам своих собственных земель.
АРТИКУЛ 15
Когда Великобританские подданные похотят из Российских [11] областей выехать, или от оных на время отлучиться, и тогда по объявлению от них за два прежде месяца о намерении отъезда их, паспорты без требования по них порук, даваны быть имеют; и ежели в толикое время на них законных причин к задержанию их не явится, то надлежит их отпущать, и кроме Коммерц-коллегии или другого какого департамента, который вместо оной определен иногда быть может, ни в какое другое место для того являться они не обязаны; взаимно такое ж снисхождение в отправлении и Российским подданным, когда оные из Великобританских областей отъежжать похотят, по обыкновению тамошнему в таких случаях чинено быть имеет.
АРТИКУЛ 16
Великобританским купцам в России, в найме и в держании у себя людей поступать против узаконеней здешних, равным же образом и Российским подданным в Великобритании.
АРТИКУЛ 17
Всем судебным и иным делам Великобританских купцов в России производимым, быть в одной Коммерц-коллегии или в той, которая впредь к расправе дел купеческих людей вместо Коммерц-коллегии определена будет; ежели однако случится, что Великобританские купцы иметь будут какие иски в отдаленных местах от Коммерц-коллегии, то бить челом как им, так и на них в тамошних Магистратах, разумея притом, что Британские купцы иметь будут право, естли Магистрат приговором своим их обидит, просить в Коммерц-коллегии о перерешении оного их дела. Також и в Великобританских областях обретающихся Российских купцов делам быть взаимно против других иностранных купцов, под защищением и судом по правам того королевства, и будет с ними тамо поступано против подданных наилутче фаворизованных народов.
АРТИКУЛ 18
Великобританских купцов в России, а Российских в [12] Великобританиии, не принуждать свои книги или письма никому показывать, разве то пред судом к доказательству потребно найдется; також книг и писем их не отнимать и не удерживать, но буде явится из Великобританских купцов какой банкрут, то должно оные рассматривать в Санктпетербурге в Коммерц-коллегии, или в другом вместо того определенном суде, а ежели cиe случится в отдаленном от сего города месте, то судимым быть в городовом Магистрате, где поступлено будет по установленным ныне и впредь установляемым узаконениям. Однако ежели Великобританские купцы не зделавшись банкрутами, поупрямятся платить долги свои в казну или партикулярным людям, то позволяется заарестовать толикое число вещей их, какое по цене сравнительно будет оному долгу, но ежели у них столько пожитку не случится, то заарестовать их самих и держать по тех пор, пока большая часть их кредиторов, как в рассуждении числа, так и превосходства взыскиваемого ими долгу не согласятся их освободить, а что касается до арестованных пожитков, то имеют они в сохранении остаться у тех, кои к тому большею частию кредиторов назначены и надлежаще уполномочены будут, как о том выше сего показано; сии ж уполномоченные должны будут, как скоро возможно помянутым пожиткам оценку учинить, и оные справедливо и праводушно раздать всем заимодавцам по пропорции их требований; против того же взаимно с Российскими купеческими людьми в таком же случае в Великобританских областях поступано быть имеет, и так защищены будут, как в предъидущем артикуле изображено.
АРТИКУЛ 19
В случаях жалоб и процессов, по обстоятельствам дел смотря, надлежит к рассмотрению книг и писем челобитческих от Коммерц-коллегии, а где оной нет, от Магистрата трех человек беспорочных и добрую славу имеющих иноземческих купцов определить и учиненное от оных доношение в [13] Коммерц-коллегию, или Магистрат поданное о том, что оные в тех книгах и письмах усмотрят, за истинное свидетельство принимать.
АРТИКУЛ 20
Надлежит таможням накрепко при записке торгов Российских служителей или прикащиков смотреть: имеют ли оные от господ своих поверенные письма? И ежели которые не имеют, таким не верить; тем же образом поступать и с служительми Великобританских купцов. А когда такие служители имеющие поверенные письма от своих господ, будут записывать товары на имя оных своих господ, то те их господа имеют в том ответствовать равно так якобы оные сами записали. Равномернож и всех в лавках сидящих Российских служителей записывать и их господам в торговых делах в их учиненных торгах самим должно за них ответствовать.
АРТИКУЛ 21
Буде случится, что Российские торговые люди, которые Великобританским купцам должны будут, из жилищ своих отлучатся в другия места и уезды, то тогда Коммерц-коллегия по учиненному на них челобитью и по доказательству имеющихся на них долгов, зделать должна троекратной оным позыв, и определить к тому довольный срок, чтоб они сами явилися; и буде они тому непослушание учинят и за тем не явятся, то оных винить, и на проторях челобитчиковых нарочно посланных к Губернаторам и воеводам с указами, о исполнении по приговору оной коллегии посылать, и таким образом должников к заплате по челобитью объявленной суммы принуждать.
АРТИКУЛ 22
Брак правдивой установлен быть должен на добром основании, а бракари ответствовать имеют за доброту и за верную свяску или укладку товаров, а инако ежели в противном будут изобличены, то бракари весь убыток платить должны.
АРТИКУЛ 23
Крепко наблюдаемо быть должно престережение подлогу в свясках, [14] юфти, пеньки, льну и протчих тому подобных товаров, и буде между тем у купца с продавцом о недовесе в некоторых товарах спор учинится, то оной в Таможне по справедливости между ими разбирать.
АРТИКУЛ 24
К вящшему поощрению Великобританского купечества постановлено, что впредь с нижеозначенных Великобританских шерстяных товаров привозной пошлины платимо быть долженствует по изображенному в сем артикуле определению, а именно: с Аглинских солдатских сукон, по две копейки с аршина ефимками, с толстых сукон Иоркского Графства, которые в Российском Тарифе называются кострожи, по две же коп. с аршина ефимками, с широких фланелей, по одной коп. ефимками с аршина, с уских фланелей, по три четверти коп. ефимками ж с аршина. И во всем, что касается до налогов и пошлин, платимых с привозимых и вывозимых товаров, генерально Великобританские подданные уважаемы и поступано с ними быть имеет, как с наилучше фаворизованными народами.
АРТИКУЛ 25
Мир, дружба и доброе согласие да пребудет всегда между высокими договаривающимися странами, и понеже обыкновение есть Трактатам коммерции назначать время, то помянутые высокия договаривающияся стороны согласились, что сему настоящему продолжаться дватцать лет, считая от того дни, как сей Трактат подписан будет, а до окончания того сроку, могут они между собою согласиться оный возобновить и продолжить.
АРТИКУЛ 26
Сей настоящей навигации и коммерции Трактат имеет быть от ЕЕ ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА и Его Королевского Величества Великобританского апробован и ратификован, и ратификации писменные во время трех месяцов, а ежели возможно и скорее, считая от времяни подписания, в Санктпетербурге разменены быть. И во утверждение того, мы нижеподписавшиеся, [15] по силе от ЕЕ ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА Всероссийской, и Его Королевского Величества Великобританского, нам данных полномочных грамот, подписали и нашими печатьми припечатали. Еже учинено в Санктпетербурге 20 Июня 1766 года.
(М. П.) Н. Панин |
(M. П) Г. Макартний |
На сей Трактат Ратификация от помянутого Аглинского чрезвычайного Посланника господина Макартнея, за подписанием Его Величества Короля Великобританского принята. И напротив того взаимная ЕЕ ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА Ратификация ж, за собственноручным ЕЕ ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА подписанием ему чрезвычайному Посланнику отдана Августа 23 дня 1766 года.
(М. П.)
Текст воспроизведен по изданию: Трактат о дружбе и коммерции между Российскою империею и короною Великобританскою заключенный в Санктпетербурге июня в 20 день 1766 года. СПб. 1793
© cетевая версия - Thietmar. 2014© OCR - Strori. 2014
© дизайн - Войтехович А. 2001