Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

52. — 10 ноября.

В—го имп—го всем—ий рескрипт от 17 октября под № 11 с приложенным при нем дубликатом под № 10 я сего числа [49] исправно получил, на которой в—у имп—у вел—у всеподданнейше доношу, что с самого моего приезду до сего дни так от его кор. вел—ства, как и от всей королевской фамилии получаю всегда благосклонный прием и во всех разговорах статских секретарей немог иного приметит, кроме великой склонности к возобновлению дружбы его кор—го вел—ства с в—м имп—м в—ом, о чем я уже в—у имп—му вел—у доносил. Что же отправления министра отсюда касается, замедлению того иные причины быть не могут кроме тех, о которых я доносил в—у ими у в—у в реляции под № 29. Если в—е имп—ое в—о характером чрезвычайного и полномочного посланника и персоною милорда Форбеса довольствоваться изволите, то я надеются, что к последним числам декабря здешней министр к в—го имп—го в—а двору прибыть может, чего ради всеподданнейше прошу в. и. в. указать мне заблаговременно в—го и—го в—ства резолюцию учинить на реляции мои от № 46 по 50, включая последней.

При вышеупомянутом в—го имп—го вел—ства рескрипте получил я другой рескрипт под № 12 и в нем вексель на 99 руб. для дачи жалованья на нынешней 1732 год обретающемуся при здешней греческой церкви священнику Варфоломею, и по силе оного рескрипта оной вексель я ему священнику вручил, как явствует при сем приложенная расписка, и притом в—у имп—у в—у рабское приношу благодарение, что всемилостивейшим его священника награждением мое всеподданнейшее представление призреть соизволили. Его кор—е вел—о со всею своею фамилию изволил из Кинзинтона поехать в Ричмунт (место отстоящее от Лондона в 8 милях), где его величество изволит пробыть недели с две, а потом возвратится в Лондон. Гишпанской посол третьего дни трактовал здесь некоторых из английских господ и всех чужестранных министров, между которыми и я был призван для торжествования именин своей королевы. Его превосходительство чрез прошедшую почту получил от двора своего известие, что гарнизон из Цеуты получил полную победу над войском и с великою сил потерею освободился от осады, для подтверждения чего он г. посол присланную от его двора реляцию мне сообщил.