Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ЗАКОНЫ ОЛЕРОНА

Законы Олерона

По мере продвижения морской торговли из Средиземноморья на север и запад средиземноморские сборники приговоров и морских обычаев Дощечки Амальфи и Libre del Consolat de mar Барселоны, получали распространение в этом направлении. В свою очередь здесь были составлены Законы Висбю, Законы ганзейских городов и Законы Олерона – "три якоря на которых покоится современная структура адмиралтейства".

Свитки Олерона явились первым кодексом морского права составленным за пределами Средиземного моря (на о-ве в Бискайском заливе). Они стали ядром морского законодательства Англии, Франции, Шотландии, Фландрии, Пруссии и Кастилии; Законы Висбю были во многом копией Свитков Олерона. По сей день на Законы Олерона ссылаются в судах США.

Это, вероятно, самая интересная часть Раздела C Черной книги адмиралтейства (Англия) состоит из 34 статей, помещенных сразу за статьей №39. Вопрос о том, имели ли они особое название в составе Черной книги адмиралтейства остается открытым.

В Адмиралтейской рукописи, хранящейся в Уайтхолле, к ним прикреплено название "Законы Олерона", и не может быть никаких сомнений в идентичности первых 24 из этих статей с наиболее старой версией Свитков Приговоров Олерона.

Следующие 10 статей, имеющие форму указов, но описанные как приговоры, характерны только для Английского Адмиралтейства и отсутствуют в остальных собраниях Законов Олерона.

Меморандум Свитка, озаглавленный "Fasciculus de Superioritate Maris", датированный 12 годом Эдуарда ІІІ, указывает на то, что юстициарии короля вынуждены были консультироваться относительно верного исправления и продолжения форм судопроизводства, установленных дедом короля и его советом, в целях утверждения превосходства Короны над морями Англии, и правах должности адмирала в этой связи, с целью исправления, пояснения, провозглашения и поддержания законов и статутов, изданных королями Англии, его предками, для того чтобы утвердить мир и правосудие между людьми всех наций, проходящими по морям Англии, и наказать правонарушителей, и возместить убытки пострадавшим, "которые законы и статуты, - продолжает Меморандум, - были лордом Ричардом, некогда королем Англии, по возвращении из Святой земли, исправлены, пояснены и провозглашены, и были опубликованы на острове Олерон, и были названы на французском языке (Gallica lingua) la ley Olyroun".

Многие споры вызвала среди авторов точная конструкция заключительной части этого Меморандума, поскольку несомненно, что король Ричард І не посещал остров Олерон, возвращаясь из Святой земли. Видимо, текст был несколько профильтрован защитниками превосходства Короны Англии над т.н. Морем Англии, и что истинные сведения, извлекаемые из слов Меморандума состоят не в том, что Приговоры Олерона были опубликованы королем Ричардом І на о. Олерон, на пути из Святой земли, но в том, что король Ричард І, возвращаясь в Англию, санкционировал те Приговоры, которые были ранее опубликованы на Олероне, как правила, подходящие для соблюдения адмиралами его флота для наказания преступников и возмещения убытков, причинившихся в море.

Важный факт, говорящий в пользу отнесения Законов Олерона ко времени Ричарда І. Остров Олерон предоставил серьезный контингент великой флотилии, отосланный во второй год правления этого короля в Святую Землю, и среди пяти командующих этим флотом был Вильям де Форц с Олерона, которого король утвердил одним из юстициариев своего флота.

После возвращения из Святой земли Ричард Львиное Сердце официально утвердил с некоторыми дополнениями кодекс Олерона и в Англии. Части этого кодекса в ХV столетии были включены в содержание так называемой ''Черной книги'' Адмиралтейства (Black book of the Admiralty). Она была утеряна в конце ХVIII столетия, но к счастью в 1874 году была случайно обнаружена в одном из старых адмиралтейских сундуков. ''Черная книга'' частично записана на французском языке, который тогда был официальным языком судопроизводства в Англии. Ее размеры были примерно такие, как у обыкновенной современной книги: высота 24 см, ширина 16см, толщина 5см. Начальная часть этого документа датируется временем правления Эдуарда III. Последующие дополнения сделаны во времена королей Генриха IV, Генриха V, Генриха VI.

То, что Законы Олерона использовались в Англии до Доклада королевских судей от 13-го года Эдварда ІІІ, обосновано уже самим текстом доклада. В Архивах Лондонского Сити существуют два манускрипта – копии Законов Олерона, написанные шрифтом, предшествующим эпохе Эдварда ІІ. Liber Memorandorum, например, Корпорации Лондона, сохранившаяся в Зале Записей Палаты Гильдий, содержит разнообразные старинные ордонансы и хартии, ни одна из которых не моложе 15-го года Эдварда ІІ. И среди них, непосредственно предшествуемая некоторыми хартиями Вильгельма Завоевателя, записанными на саксонском и латыни, копированными, как указано, в 1314 году, находится копия Законов Олерона, озаглавленная "La Charte D'Oleron des juggmentz de la mier".

И второй список – который сохранился в тех же архивах, и обычно именуется Книга Хорна, но которые содержит и другие документы помимо тех которые собственно и составляют Liber Horn, скомпилированную в 1311 году – содержит копию той же Олеронской Хартии, записанную почерком очень похожим на почерк рукописи, подшитой в том же томе, и носящей дату 1321 г., правда, записанную другими чернилами и несколько более размашисто. Этот список Олеронской Хартии может быть отчетливо отнесен к периоду 1321-1328 года. Эндрю Хорн, под чьим присмотром подбиралось содержание обоих этих томов, занимал важную должность главы Городской Торговой палаты в правление Эдуарда ІІ, и умер на втором году правления Эдуарда ІІІ. Он был одним из самых образованных юристов своего времени. Эндрю Хорн с Бридж Стрит, член Компании торговцев рыбой, был автором Зерцала Правосудия, по мнению Плоудена, содержавшего закон, предшествовавший Нормандскому завоеванию. Он умер "18 октября 1328 года и запись его душеприказчиков об этом датирована Понедельником, кануном Благовещенья, в третий год правления короля Эдуарда, после Завоевания Третьего". Это записано в Книге Писем Е, тетрадь № 172 Корпорации Лондона.

Тот факт, что Законы Олерона были введены в оба эти тома доказывает, что знание данных Законов считалось важным для Магистрата Корпорации, и что они имели силу в городских судах, руководствовавшихся Купеческим и Морским законами.

Копия Законов, идентичная Liber Memorandorum, сохранилась среди рукописей Роулинсона, в Бодлейянской библиотеке Оксфорда, в томе, который также содержит копии Хартий и Памятников Корпорации Лондона. Идентификация этих манускриптов с манускриптами Liber Memorandorum не слишком сложна, поскольку определенные ошибки в тексте Liber Memorandorum повторяются в Роулинсоновском списке без исправлений, сделанных в книге Хорна более поздним почерком. Четвертая рукопись сохранилась в Библиотеке Колледжа Тела Христова в Кембридже. Исходя из характера почерка и материала она относится ко времени Эдуарда ІІ.

Ордонанс короля Иоанна, упомянутый в 25 статье Раздела С Черной книги, предполагает применение Законов Олерона в Англии во время правления упомянутого короля. Действительно не может быть сомнений, что Ордонанс короля Джона предполагает существование законного разрешения в это время капитану корабля продать часть груза, чтобы покрыть необходимые расходы на корабль, и что таковое разрешение сохранилось бы за капитаном, если бы Законы Олерона были приняты в Англии перед Ордонансом в этом вопросе. Но возможно, что право капитана корабля в таких обстоятельствах основано на Обычае моря, по отношению к которому Законы Олерона – лишь кодификация, и что капитан не нуждается в гарантировании никаким действительным законом его права на продажу части товара ради продолжения плавания. То, что Свитки Олерона были приняты как Закон в морских судах Англии после 12 года правления Эдуарда ІІІ ясно из текста приговоров, выносившихся мэром и бейлифами Бристоля, и удостоверенных ими у лорда-канцлера. В одном из этих приговоров на Закон и Обычай Олерона ссылаются для обоснования обязательства капитана корабля защищать груз от покушений команды, и приговор был дан в соответствии с этим Законом в пользу истца.

Из 34 статей в части С Черной книги, предшествующих Ордонансу короля Джона, изданному в Гастингсе на втором году его правления, первые 24 несомненно должны расцениваться как идентичные самой ранней версии Приговоров Олерона. Что касается происхождения этих приговоров, среди авторов существуют разногласия. Ошибочные утверждения изошли от Селдена и его последователей, дословно интерпретировавших Меморандум в Fasciculus de Superioritate Maris. Нельзя совершенно игнорировать, что Меморандум воплощал традицию правления Эдуарда ІІІ, согласно которой Законы Олерона получили что-то вроде формального признания в Англии еще во времена короля Ричарда І, при его возвращении из Святой Земли. Но нет необходимости доказывать предположение, что Ордонансы были сделаны самим Ричардом І на Олероне по дороге домой из Святой земли, поскольку это утверждение не согласовывается с твердо установленными фактами, и не соответствует очевидному характеру самих Свитков, которые свидетельствуют скорее о том, что они приговоры, чем ордонансы. Скорее эти приговоры были результатом судебных разбирательств на острове. Еще до того, как остров перешел во владения Британской короны посредством брака Элеоноры, дочери и наследницы Гийома, герцога гиенского, и Генриха ІІ Английского, герцоги Гиени дали общине Олерона некоторые привилегии, среди коих привилегий было, что прудоммы общины исполняют судебную власть в морских вопросах и разбирают их в суде мэра, согласно обычаям моря, и купеческим и морским обычаям. Существуют ясные сведения, что таковое правосудие претворялось в жизнь общиной Олерона в XIV в.

Имеется в виду рукопись №227, хранящаяся в Бодлейянской библиотеке Оксфорда, содержащая ряд правил, некоторые из которых касаются морских проблем, собранных прудоммами олеронской общины, ответственных за исполнение "добрых обычаев, и добрых прав, и добрых приговоров своих предков". Сама рукопись написана рукой Гийома Гишо, клерка общины Олерона, и датирована 1344 годом. В каталоге она обозначена как "Собрание Дел и Правил, по-видимому, составленное общиной Олерона". При составлении кодекса был взят за основу морской закон острова Родос. Этот закон в то время использовали большинство средиземноморских государств лишь немного видоизменив его для своих конкретных условий.

Ранние манускрипты Свитков Олерона делятся на два класса, которые удобства ради английский исследователь “Черной Книги” Траверс Твисс (1871) назвал гасконским и нормандским или бретонским, между коими наблюдается заметное различие в прочтении некоторых статей. Гасконский класс назван так, поскольку в двух манускриптах этого класса присутствует легкая примесь гасконских слов во французском тексте. Английские тексты ближе к гасконским, чем к нормандским и бретонским манускриптам, и, кроме того, в некоторых моментах они совпадают с Приговорами Дамме, наиболее ранним корпусом морских законов, составленным для торговцев и моряков Фландрии. В частности они использовались торговцами Дамме и Брюгге в XIV веке. Они состоят из 24 статей на старо-фламандском языке, связанных с 24 статьями Законов Олерона Черной книги.

Во Франции эти законы впервые упомянуты в ордонансе Карла V (1364 г.), разрешающем кастильцам торговать в портах Лёра и Гарфлёра в Нормандии. Их дела должны были судиться "по обычаям Лерона".

Все ранние манускрипты этих Свитков разнятся не столько количеством статей, сколько их содержанием от версии, принятой в Европе в XVII веке, благодаря авторитету французского юриста Этьена Клейрака, после публикации его работы, посвященной обычаям и правам Моря: "Les Us et Coustumes de la Mer" (Бордо, 1641 г.). Собранные им материалы по морскому праву легли в основу ордонансов 1673 и 1681 гг. о торговле и о флоте.

Гасконские манускрипты (и английские) содержат только 24 статьи, в то время как нормандские и бретонские имеют две дополнительные статьи. Клейрак собрал же не меньше 47 статей, и добавил к ним хорошо известный пункт об удостоверении под печатью о-ва Олерон, с датой 1266, взятый из "Le Grant Routier" Пьера Гарсии 1483 года, что является явным анахронизмом.

Уже было отмечено, что манускрипты Законов Олерона, хранящиеся в архивах Палаты гильдий Лондонского Сити написаны почерком времен Эдуарда ІІ, и что их текст идентичен тексту Черной книги. Несложно предположить, что составитель Черной книги держал перед собой манускрипт на французском языке, написанный раньше 12 года Эдуарда ІІІ, с которого он и переписал эти Законы. Есть идентичность между английскими манускриптами и кастильской версией Законов Олерона, напечатанной Антонио де Капмани и де Монтпалау, секретарем королевской академии истории Испании (кон. XVIII в.) в дополнении к его "Codigo de las Costumbres Maritimas de Barcelona" (с. 36). Версия же Капмани очевидно взята из манускрипта, бывшего в Королевской библиотеке Эскуриала и датированного 13 августа 1436 года.

Если верить переписчику этого манускрипта, Свитки Олерона были приняты в Кастилии Альфонсо Х в ХІІІ столетии, как корпус позитивных законов для уложения споров по морским делам, и что судьи могли обращаться к этим законам. В конце концов, Законы пятой Партиды по морским делам были очерчены в соответствии со Свитками.

Точная дата завершения компиляции Кастильского Закона, известного как Сиете Партидас, - тема дискуссии. Идея компиляции корпуса писаных законов для королевства Кастилии исходит от короля Фердинанда, отца Альфонса Х. Альфонс, названный Мудрым, однако наметил компиляцию всех существующих Законов королевства, и предоставил своим последователям необходимые материалы для составления Национального Кодекса. Есть веские основания для уверенности в том, что Партидас, начатые в 1256 году, были закончены в 1266 году. Эта дата совпадает с датой пункта о подлинности, приложенного к ранней нормандской и бретонской версии Свитков.

Год, в который были завершены Партидас, стал важной точкой в английской истории, поскольку можно сказать, что в этом году закончилась Война баронов осадой повстанцев в Кенилворте. Соглашение о всеобщем примирении в королевстве (Кенилвортский договор) было подписано 1 ноября 1266 г. на 51-м году правления Генриха ІІІ.

В следующем году принц Эдуард готовился присоединиться к крестоносцам, однако он не покидал Англию до мая 1269 г. В течение своего отсутствия, продолжавшегося более четырех лет, он посетил Гиень уже на дороге домой и будучи провозглашен преемником трона отца 26 ноября 1272 г. 2 августа 1274 г. Эдуард высадился в Дувре. Его коронация произошла 19 августа в Вестминстере. Не сложно предположить, что Ордонанс короля Эдуарда І, записанный в 20 статье части С Черной книги, как изданный в Гастингсе, и который по словам Роутона был издан на втором году правления короля, отмечен верно, поскольку второй год правления того короля не ограничивался 20 ноября 1274 г. У нас нет сведений об еще каких-то законах моря, формально получивших действенность при Эдуарде, кроме записи от 12 года Эдварда ІІІ, из которой видно, что Законы Олерона использовались в Морских судах в правление его деда. Но не была ли это традиция, шедшая от Ричарда І – вопрос гораздо более сложный.

Использованы материалы издания:

Twiss T. The Black Book of the Admiralty. Vol. I. – L.: Longman&Co., 1871. (reprinted in 1998 by the Lawbook Exchange).

(пер. О. М. Лугового)
Текст воспроизведен по изданию: Кодекс Олерона. Приговоры моря // Морское право: актуальные вопросы теории и практики. Сборник научных трудов. Одесса. Одесская национальная морская академия. 2005

© текст - Луговой О. М. 2005
© сетевая версия - Тhietmar. 2005
© дизайн - Войтехович А. 2001
© ОНМА. 2005