Новый национальный китайский гимн.
1.
Со времени революции 1911 г. было сделано несколько попыток, создать для молодой республики национальный гимн. Говорят, что оффициальный [29] выбор гимна остановился на одном из многочисленных стихотворных произведений, составленных по этому поводу. Победителем на этом поэтическом конкурсе оказался, как говорят, настоящий министр земледелия и торговли г. Чан-Чэн.
Этот гимн делится на 3 куплета.
I. Величественные горы и прекрасные долины свидетельствуют о величии царства цветов, удивительной страны древней цивилизации! Императоры принесли в жертву самих себя, чтобы возвести народ на трон.
II. Народ — высшая держава: так думали уже Конфуций и Менций; так было провозглашено еще в отдаленные времена Яо и Цина! Нация состоит из пяти рас, и пять рас должны жить в неразрывном единении. Китай будет непобедим!
III. Наш долг — развивать богатство страны, улучшать земледелие и распространять среди народа благоденствие. Просвещать, цивилизовать — вот великий задачи настоящего времени. Мы должны быть все равны, потому что социальное равенство было учением Конфуция и Менция!
Этот гимн — третий, принятый оффициально Китаем. Первый был составлен еще во времена Империи незадолго до революции, второй — принадлежал революционерам.
(Le Journal de Pekin).
2.
В «Колоколе» был помещен перевод китайского гимна, автором которого назван китайский посланник в Бельгии Ван-Ин-По.
1) «Китай, о твоем величии свидетельствуют высочайшие горы и тучные равнины. Страна чудес, по процветающей с незапамятных времен добродетели, твои богдыханы самоотверженно уступили власть народу.
2) Так учили Конфуций и Ментзе. Народ состоит из пяти колен. Единство всех колен должно быть превыше всех споров. Тогда Китай будет непоколебим.
3) Развивайте же богатство страны, улучшайте строительство и делание народ счастливым. Ученость и добродетель два величайших сбережения многих столетий. Все граждане равны так учили Конфуций и Ментзе.
Текст воспроизведен по изданию: Новый национальный китайский гимн // Китайский благовестник, № 13-14. 1914
© текст -
??. 1914
© сетевая версия - Thietmar. 2019
© OCR - Иванов
А. 2019
© дизайн -
Войтехович А. 2001
© Китайский
благовестник. 1914