ЧАСОВНИКОВ В. В.

[АРХИМАНДРИТ АВРААМИЙ]

КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ.

(из Юнпинфу).

Хотя я теперь занимаюсь здесь живописью, но каждый день что нибудь да открывает. Так вчера, в отсутствии о. Михаила прибыл из Ван-цзе-чжуан некто Арсений Ван, который состоит руководителем (один из трех) христиан в районе своей деревни и имеет на своем попечении 26 новокрещенных китайцев. Узнав что он человек неграмотный, я стал спрашивать, что он знает. И оказалось, что лет ему 37, Символ веры и главнейшие молитвы наизусть произносит внятно и твердо, на вопросы о главнейших истинах веры отвечает толково и точными выражениями малого катехизиса, который он научился читать недавно и знает весь наизусть. Впечатление весьма отрадное. Имена своих 26 христиан он знает наизусть, хотя и носит при себе тетрадку с именами и фамилиями их. Крещеные в их местности есть с праздника Тождества Христова прошедшего года. Он говорит, что в семействах христиан находится одиннадцать мальчиков школьного возраста, учитель ихней школы старик, всю жизнь учительствовавший готовится ко крещению, соглашается в своем помещении учить детей приходящими, с одним лишь жалованьем от Миссии, без всяких других расходов. Когда учеников наберется до двадцати, хотят просить Вас об учителе, который мог бы и взрослым помогать в изучении веры и грамоты в зимнее, свободное время. Как благословите? О. Михаил тоже одобряет этого учителя. Местоположение его жилища, в средине нескольких селений с христианским населением, благоприятствует этому. Каждый воскресный день христиане ходят в дом Пантелеймона молиться и слушать поучение.

В прошлом рапорте (от 17-го Июля) я упоминал, что христиан мы приглашали придти 20-го числа в церковь к литургии в семь часов: так как в прошлое воскресение по случаю моего приезда почему-то ни о. Михаил, ни Афанасий не поехали в Бэй-цзя-во-пу на проповедь, то я послал о. Михаила во вторник. Пред отъездом он спросил позволения тамошним христианам придти в церковь 20-го числа. Когда же я заметил, что на это дозволение не требуется: церковь открыта для всех, [23] то он пояснил, что речь идет об угощении христиан. Тогда я ответил, что на угощение не имею благословения Вашего, да и не думаю, чтобы было особенно полезно вводить обычаи, которые не могли понести ни отцы наши, ни мы. Он согласился с этим и сказал, что христиан не будет приглашать. Однако к службе собралось 18 человек, из которых только трое Юнпинфусские, остальные из деревень. Но окончании литургии, за которою о. Михаил сказал хорошее поучение на Евангельскую тему, я тут же перезнакомился с пришлыми христианами и проэкзаменовал их, и оказалось, что только трое не знают всего символа веры, остальные все отвечали наизусть бойко и кое-что могли пояснить в размере своего понимания. На иконах в церкви они фигур не различают, не привыкши смотреть, объяснения икон понимают, но едва ли могут запомнить. О распятии отвечали хорошо, назидательно; икону Воскресения Христова не угадывают, а китайских надписей здесь нет. В общем весьма утешились с ними и тотчас отпустили их по дворам.

Возвратившись вчера из поездки в Бэй-цзя-во-пу, о. Михаил сообщил, что христиане там (по его мысли) соглашаются в замен новогодних расходов откладывать по пяти дяо (около 70 центов) для составления общественно-церковной суммы как бы братской, на три года неприкосновенной; но это еще дело будущего: первый взнос решили сделать 15-го числа 8 китайск. месяца, если осуществится, тогда о. Михаил будет просить разрешения Вашего Преосвященства. У многих возникает мысль о том, что хорошо бы на нашей земле на горке выстроить церковь, в которой зимой могли бы собираться христиане для ученья (на своих харчах). Теперь наша горка со всех сторон окружена христианами. Такую же церковь как в Юнпинфу могут построить за 600 долларов, о. Михаил говорит, что и сторож уже там есть и окрестных христиан более семидесяти человек.

На предполагаемую нашу поездку в 10 дней по самой акуратной смете потребуется 25 долларов. В некоторых местах намечены крещения, всех пунктов более десяти.

* * *

Школа в Бэй-цзя-во-пу, о которой я поносил в рапорте от 20-го повидимому налаживается. Сейчас приехал опять Арсений, привез карточку учителя и список учеников, из которых один крещеный, семь желают читать наши книги вместе с другими, остальные одинадцать желают принять теперь же крещение, двое [24] из них крестятся вместе с родителями. Там же взрослых приготовлено ко крещению девять человек. Учитель прочитал катихизис, желает креститься и согласен вести пашу программу с бесплатным учением для всех (20 учел) приходящими, если миссия будет давать ему жалованье по 8 дол. в месяц. Учитель этот всем нравится.

Юнпинфу 20-го Июля 1911 г.

* * *

Честь имею сообщить, что при обзоре церкви Святого Иоанна Предтечи, что в Юнпинфу, мною замечено, что св. антиминс несколько подмочен (едва заметное пятнышко). На вопрос о причине священник о. Михаил Тан рассказал мне следующее.

В 1909 году летом я жил вместе с начальником миссии в Цзинь-шань-цзуе. Уезжая оттуда 12-го августа, Владыка приказал мне присмотреть за уборкой двора и всех вещей на зиму, а потом уже 13-го числа выехать в Юнпинфу, чтобы на праздник Успения Богородицы служить в своем храме. Так как Владыка уехал рано утром, а в моем распоряжении было трое рабочих, то дом и двор удалось убрать очень скоро. День был дождливый, в такую погоду нельзя в один день добраться в Юнпинфу и я рискую опоздать ко всенощной под такой великий праздник. Подумав так, я решил ускорить с отъездом из Цзинь-шань-цзуя. Сделав надлежащие распоряжения людям, я поспешил к вечернему поезду. До самой станции Пэйтайхо меня мочило дождем, но к поезду я успел и взял билет в открытом вагоне, так как небо стало проясняться и всю Дорогу до Ланьчжоу не было дождя. По прибытии в Ланьчжоу я нанял лодку, чтобы ехать рекою Лань. Когда лодка отчаливала от берега, была прекрасная погода и я думал уже о том, как спокойно проплыв двадцатипяти верстное расстояние, я счастливо увижусь с родными после двухмесячной разлуки. Но вышло не так. За первым же поворотом реки подул из ущелья гор ветер, попутный нам, мы поставили парус и лодка весело пошла вверх течения реки. Но вскоре же ветер сразу неожиданно изменился в совершенно противуположную сторону, но так быстро, что не успели перевести паруса на другую сторону мачты, да и спустить парус оказалось невозможно так как веревки спутались. Лодку схватило быстро в сторону и понесло на отмель. Порыв был так силен, что ее протащило [25] далеко от берега в поле, где она и увязла в размякшей глине, а мачта тут же сломалась. Вскоре пошел дождь, да такой, что я от роду не видывал такого. Мы едва могли кое-как укрыться под бортами лодки, накрывшись обрывками паруса. До деревни было далеко и сообщение по дорогам прекратилось со вчерашнего дождя в следствие разлива горных потоков. Сумерки наступили ранее обыкновенного, а дождь не прекращался. С ужасом мы заметили, что вода начинает подступать к лодке: волны накатывало с реки, вода набиралась в лодку, так как в ней образовалась течь. Нас всех пассажиров было семь человек. Когда мы стали перебираться в лодку и убирать из трюма багаж на кормовую площадку, ударил град, на столько крупный, что все мы попадали кто где был, ожидая смерти от града или потопления. Ни кто не чаял остаться в живых. Тогда я вспомнил, что наказываюсь за ослушание и молил Бога, чтоб простил мой грех и дал бы мне время для покаяния. Так прошло не более получаса, как буря стала стихать, град и дождь прекратились, туча прошла и на небе загорелись звезды. Всю ночь провело мы здесь, трясясь от холода, ожидая пока лодочники поставят вновь мачту, починют парус, вычерпают воду и остановят течь в лодке. Нас промочило до костей. Я думаю, что не будь со мною святыни, мы не остались бы в живых. По на груди я имел мешочек, где было положено ев. евангелие, антиминс и проч. святыня. Так мы не только остались в живых, но ни кто даже не простудился, как я узнал после. С рассветом лодку мы сняли опять на воду и, при совершенно ясной и тихой погоде, прибыли в Юнпинфу как раз в те же часы, как если бы я выехал из Цзинь-шань-цзуя на другой день, как мне было приказано.

Рассказав этот пример правды и благости Божией, о. Михаил присоединил к нему и другой рассказ о силе молитвы.

Осенью 1910 года супруга моя Анфиса после родов заболела женской болезнью изнурительной и тяжкой. Я обращался ко всем известным в околодке врачам, но болезнь не прекращалась. Какие были деньги, долларов восемь, все истратил на лекарства, но не получилось ни какой пользы. В то время мне надо было ехать в Цзинь-шань-цзуй по делам службы. Оставляя жену в беспомощном состоянии, я написал письмо в Пекин к о. С-у, прося помолиться за меня и за больную, а сам уехал в Цзинь-шань-цзуй. Через пять дней получаю из Пекина от о. С-на письмо, в котором он посылает мне [26] благословение, и в то же время получаю другое письмо из Юнпинфу от Анфисы, с известием, что она выздоровела. Горячим сердцем я возблагодарил Бога и успокоился. Прожив еще две недели и покончив с делами, я возвратился в Юнпинфу и тут только узнал о том, как Анфиса выздоровела. Она рассказала мне, что по моем отъезде не помню в который только день (в день выздоровления) она спала ночью при открытом окне, что вверху под крышей фанцзы, в окне видно было синее небо. Когда она спала, то увидела это самое небо и на синеве его крест и луну. От радости, так как крест был белый, светящийся, она проснулась, но видение уже прекратилось. Пока она встала и зажгла свечу, чтобы рассказать своим (сестре и матери) о видении, она почувствовала, что совершенно здорова от болезни (кровотечения) и с тех пор болезнь не возвращалась к ней.

А. А.

Цзинь-шань-цзуй, Июля 31-го дня 1911 года.

Текст воспроизведен по изданию: Корреспонденция // Китайский благовестник, № 11. 1911

© текст - Часовников В. В. [Архимандрит Авраамий]. 1911
© сетевая версия - Thietmar. 2017
© OCR - Иванов А. 2017
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Китайский благовестник. 1911