№ 53

1757 г. апреля 17. — Лист Коллегии иностранных дел в Лифаньюань о мерах, которые будут приняты в отношении русских подданных, совершивших воровские набеги на китайские земли

/л. 20/ Копия с листа, отправленнаго в Пекин в Мунгальской приказ в 17 день апреля 1 757 года.

По обыкновенном заглавии.

Нам весьма неприятно было уведомиться по содержанию листа вашего, которой мы от бригадира и селенгинскаго коменданта Якобия по присылке онаго к нему чрез мунгальских пограничных управителей недавно здесь получили, о учиненных (За этим словом — коричневая черточка карандашом) российскими подданными намирцами 1 за ваши форпосты великими партиями наездах и покраже у ваших людей 2500 лошадей, 130 верблюдов, 80 быков и коров, и что притом из ваших людей, которые за оными ворами гнались, восемь человек до смерти застрелили, 15 ранили и одного неслужилого живаго с собою увезли. И потому требовали вы, чтоб в силу пунктов трактата учинено было. А буде мы сего в дело не поставим и упустим без всякого разсмотрения, то произойдут между пограничными всякия здоры и замешательства, и тем повредиться может мирное согласие (На полях справа слово подчеркнуто коричневым карандашом).

Мы в ответ на сие уведомляем вас, что о таких учиненных в вашу сторону от российских подданных въездах и отогнании лошадей, верблюдов и скота до получения помянутаго вашего листа здесь у нас никакого /л. 20об./ известия не было, а бригадир и селенгинской комендант Якобий нам доносил, что и он о таких произшествиях ни от кого и никакого известия не имел же, и потому, хотя знать еще не можно, какие именно люди помянутые в вашу сторону въезды и грабежи учинили. Однако ж мы не оставили нашим пограничным командирам накрепко повелеть об оных воровских въездах немедленно изследовать и таких воров сыскивать, а по сыскании их неотменно по силе постановленного между обоими государствами мирного трактата поступить и удовольствие вашей стороне показать. И так никакого сумнения вы иметь не можете о повреждении мирного согласия и той доброй дружбы, которая с толь давных лет щастливо продолжается, и о соблюдении которой мы старания прилагать не оставим.

На л. 20 и под текстом скрепа: С подлинным читал регистратор Василей Дедекин.

АВПРИ. Ф. Сношения России с Китаем. Оп. 62/1. 1757 г. Д. 7. Л. 20-20 об. Копия.

Копия перевода на латинском языке. // Там же. Л. 21-21 об.


Комментарии

1. См. коммент. 2 к док. № 50.