ЛАРИОН РОССОХИН И НАЧАЛО ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОЙ ПИРОТЕХНИКИ В РОССИИ

(Неопубликованная рукопись Россохина «Обстоятельное описание о разных китайских огненных фонтанах и рокетках»)

Русское китаеведение часто начинают с трудов Иакинфа (Н. Я. Бичурина). При этом совершенно безосновательно забывают о деятельности первого крупного русского китаеведа XVIII в. Лариона Россохина.

В течение многих десятилетий работы его, по большей части не напечатанные, оставались вне поля зрения специалистов. Его имя было забыто настолько основательно, что появление в печати в 1945 г. статьи В. П. Тарановича (Иларион Россохин и его труды по китаеведению, — «Советское востоковедение», т. III, M., 1945) явилось совершенной новостью. Эта работа впервые показала значение Россохина как основоположника русского китаеведения, однако рукописям Россохина до последнего времени не уделяли должного внимания. Между тем они могут не только существенно пополнить наши сведения о развитии и истории китаеведения в России в XVIII в., но и дать новые данные по многим вопросам китаистики (в частности, по истории русско-китайских отношений). Наглядным примером может служить рукопись Россохина по китайской пиротехнике 1, представляющая несомненный интерес не только для китаеведов, но и для лиц, изучающих историю развития химии и пиротехники.

В течение многих веков китайцы славились как искусные пиротехники, им принадлежит много сочинений в этой области. Одним или несколькими из таких трудов и воспользовался Россохин, составив свое «Обстоятельное описание о разных китайских огненных фонтанах и рокетках», но не указав, к сожалению, названия источника.

Можно предположить, что работу над «Описанием» он начал еще в Пекине. Возможно, что литература по пиротехнике имелась и в его личной библиотеке, хотя в «Реестре китайским книгам», которые были куплены у Россохина в 1741 г. для библиотеки Академии наук, такие материалы не указаны 2.

При изучении рукописи создается впечатление, что она является не механическим переводом, а сокращенной обработкой китайских источников, иногда с добавлением собственных наблюдений Россохина.

Россохин впервые в русской научной литературе дал действительно «обстоятельное описание» китайской пиротехники. Конечно, в свете современных достижений химии и пиротехники можно смотреть на это произведение более чем критически, но для своего времени оно имело несомненную ценность.

Подготовляя «Обстоятельное описание...», Россохин преследовал практические задачи. Об этом говорят и характер изложения, и подача [101] материала, и простой язык, которым работа написана. Все это делало ее вполне доступным и полезным пособием для всех, занимавшихся пиротехникой, и способствовало одновременно распространению знаний о Китае в России.

Просматривая русскую литературу по пиротехнике (кстати сказать, не очень обширную), можно прийти к выводу, что труд Россохина остался неизвестным для специалистов вплоть до наших дней.

Рукопись Россохина содержит подробное изложение способов производства различных ракет и фейерверков в Китае, их характерные названия, описание всех необходимых инструментов, а также основные сведения о специфических свойствах некоторых пиротехнических средств и, что особенно важно, рецепты пиротехнических составов (свыше 40 номеров). Рукопись имеет несколько схематических рисунков. Она разбита на 14 главок, после которых на двух листах даны примечания. Обращает внимание предельно точный и лаконичный язык Россохина, отсутствие непонятных и двусмысленных формулировок.

В Пекин Россохин попал юношей. Фейерверки произвели на него сильное впечатление. Вот почему «секрет этого искусства он приобрел на свои средства у китайского придворного мастера» [1, стр. 226], хотя едва ли у него были лишние деньги.

В одном из рапортов в канцелярию Академии наук Россохин указывал, что им выполнено «Описание как сочинять китайские разных огнев фонтаны и рокетки» [1, стр. 231]. В челобитной от 15 сентября 1757 г. на имя императрицы Елизаветы Петровны Россохин писал: «...впротчем в бытность мою в Китае сверх всей моей должности научился я делать и составлять разноцветных огнев фонтаны и различных родов рокеты, о коем изрядстве и его высокографское сиятельство академии наук господин президент и разных орденов кавалер граф Кирило Григорьевич Разумовский небезъизвестен» 3. В «репорте» от 30 сентября 1757 г., направленном канцелярией Академии наук К. Г. Разумовскому 4, а также в тексте копии с этого «репорта» 5 и в доношении канцелярии Академии наук в «правительствующий сенат» 6 по делу Россохина повторяется одна и та же фраза: «...сверх же того в бытность его в Китае научился он делать и составлять разноцветных огнев фонтаны и различных родов рокеты...»

Таким образом, о практических знаниях Россохина в области китайского фейерверочного искусства знало достаточное число лиц как в самой Академии, так и за ее стенами. Однако из-за неблагоприятных условий 7 Россохин не имел, по-видимому, возможности не только напечатать «Обстоятельное описание...», но даже применить или передать кому-либо свои практические знания.

* * *

Публикуемая рукопись Россохина хранится в Архиве Академии наук СССР в Ленинграде под шифром: разряд II, опись 1, № 114, лл. 8-26 + л. 27.

Рукопись хорошей сохранности, состоит из 19 листов (плюс один лист с позднейшими приписками канцеляриста, имеющими прямое [102] отношение к Россохину) размером 20,5*31,5 см, исписанных с двух сторон четким крупным почерком в один столбец в среднем по 25-30 строк или меньше в тех случаях, когда приводятся рисунки. Текст каждого листа заключен в тонкую рамочку размером 17-18-18,5*30-30,5-31 см, за пределы которой иногда выступают строки и рисунки. Чернила текста и рамочек густо-черного цвета, рисунки же выполнены черными чернилами с сероватым оттенком (очевидно, уже после того как был вписан текст, так как иногда рисунок находит на текст). Бумага желтоватого цвета, толстая, с различными водяными знаками. Листы не нумерованы и вместе с двумя другими работами Россохина («Описание о горах Алтайских», лл. 2-4, и перевод «с китайского оригинала, которой снят с каменного столпа, поставленного пред езуитским костелом на улице, что у ворот Сюань-у-мынь или Шунь-чын-мынь главныя Пекина крепости», лл. 5-7) сшиты в тетрадь, переплетенную в картонную папку и оклеенную разноцветной бумагой с разводами. Титульного листа у рукописи, очевидно, не было. Первый лист имеет вверху заглавие: «Обстоятелное описание о разных китайских огненных фонтанах и рокетках, коим образом оныя составлять и ис каких материй, с ясноизображенными притом фигурами».

Сокращения слов с титлами встречаются довольно часто. Пунктуация несистематическая (в данной публикации я постарался приблизить ее к современной). Рукопись содержит только русский текст и в соответствующих местах русскую транскрипцию китайских названий «рокеток и фонтанов». Никаких помет в рукописи нет. Краткие данные о рукописи впервые сообщил В. П. Таранович [1].

Пока еще трудно сказать, в какое именно время была написана Россохиным эта работа. В. П. Таранович относит ее к 1756 г. [1, стр. 235], хотя в самой рукописи дата отсутствует. Правда, в дополнительной, более поздней надписи, очевидно, сделанной каким-то канцеляристом на отдельном листе (следующем сразу же за концом текста «Обстоятельного описания»), говорится: «Выписано из китайских книг и на русской язык переведено 1756-го году и ныне сообщено Академии наук китайского языка переводчиком Ларионом Калининым сыном Россохиным». Ниже этой строки имеется небольшой интервал, из чего можно предположить, что последующие строки, содержащие краткие биографические сведения о Россохине и дату его смерти, были написаны в другое время.

На обороте того же листа (27 об.) имеется еще приписка, содержащая два рецепта, «как делать покитайски припой твердой», а также «житой припой».

Эти приписки сделаны одним почерком, мелкой и крайне небрежной, торопливой скорописью. Читаются с большим трудом.

В данной публикации не воспроизводятся слитное написание предлогов и союзов с последующими словами («некоторой», «иварить», «апотом» и т. п.), а также начертания, затрудняющие чтение и понимание текста («матерей» вместо «материй» и т. п.), кроме того, сохранен текст подрисуночных подписей, принадлежащий Россохину.

Пользуясь случаем, приношу глубокую благодарность сотрудникам Архива АН СССР — М. В. Крутиковой, Б. А. Малькевич, А. П. Свикуль и Г. И. Зданович — за их неизменную помощь во время моей работы над рукописями Л. К. Россохина. [103]


/л. 8/ Обстоятелное описание

о разных китайских огненных фантанах и рокетках, коим образом оныя составлять и ис каких материй, с ясноизображенными притом фигурами:

«1»

Как делать клестер и клеить бумагу на потребу разных труб 8

когда будет для клеения бумаги делатца клестер, то примешивать в фунт пшеничной муки, ис которой будет клестер варитца, два золотника квасцов, с которыми и варить клестер, а потом оным клестером склеивать серую бумагу два листа в один лист, которую, как склеена будет, придавя тежелым, расправливать и осушивать на ровном месте, и для катания разных труб столко заготовлять, сколко требоватца будет.

«2»

Как катать трубы на фонтаны и рокетки

и как склееная бумага расправлена и осушена будет, то всеи краи у оной бумаги обрезать ровно, и сверх тово смотрить, ежели на одну трубу потребно будет десять листов бумаги, то ис тех десяти листов, омочив у трех листов верхния краи в самой горячей воде мерою перста на три и всегда навертя на скало 9 перво лист сухой, навертывать оные омоченные три листа, а потом и протчия листы, /л. 8 об./ и так укатать оную трубу инструментом на столе, чтоб была веема крепка.

«3»

Как стягивать у труб горлышко или концы.

Прежде взять инструмент, называемый дян джуан, и, омоча оной в воде, вложить в конец трубы, которая надлежащим образом укатана 10 будет, а потом оной конец обвернуть веревкой и стягивать у трубы горлышко и при том смотрить, чтоб оное горлышко стянуто было крепко; с как будет затянуто, то оной /л. 9 об./ инструмент выняв, вложить з другова конца скало, а затянутым концом поставить трубу на равное место и давить скалом сверху так крепко, чтоб было и ровно и прямо, и таким образом осушивать трубы и до времяни сохранять.

«4»

Как набивать в трубы материю верховых рокеток.

Те все материи имеют омочены водкою быть, которые употреблятца будут на верховые рокетки, а особливо того прилежно смотрять, когда которая верховых рокеток труба, например, будет длиною четырех вершков с половиною, чтоб во оную набито было материи на четыре вершка, /л. 10/ а на полвершка не набивать, но оставлять пусто; и прежде оную материю, которая будет набиватца, разделить на десять частей и часть за частью набивать в трубу, а когда положитца в трубу первая часть, то вложить во оную трубу скало, и молотом [105] равномерно бить 110 крат; положа вторую часть, таким же образом бить 120 крат; третью — 130 крат; четвертую — 140; пятую — 150; шестую — 160; седмую — 170; осмую — 180; девятую — 190; десятую — 200 крат; и так все части набиты будут, то заблаговремянно, не давая засохнуть, верть или сверлить железным буравом посреди в длину рокетки дыру мерою на три вершка (а на один вершок материю не просверливать); а оную дыру так должно прямо сверлить, чтоб нимало не была крива, и к таким верховым рокеткам употреблять хвост длиною двух аршин с половиною, которой бы весом был десяти золотников, и трубу со всею материею не перемешивать, а укреплять оной хвост к нижнему концу рокетки весма крепко (а что касаетца до зажигательного селитреного снурка, то оной должно класть в крошечную дыру до самого дна так крепко, чтоб выпасть и тронутца не мог), а к верхнему концу оной рокетки могут привязаны быть фигуры, о которых ниже сего рисунки представляют. Которыя зделать таким образом: перво зделать из бумаги трубочки в один лист, в которыя насыпать материи под № 11 неполны, и верхней конец здавить руками крепко, а потом вдеть на селитреной снурок и навязать к рокетке, к верхнему концу. /л. 11/ По-китайски называетца басянь гохай, то есть «восемь святых преходят чрез море»,

12.TIF (8366 Byte)

13.TIF (7566 Byte)

14.TIF (6796 Byte)

а как оныя делать, о том изъяснено в 11 статье. Взять земных бегающих рокеток числом восемь, который двойным селитреным снурком навязать к верховой рокетке, к верхнему концу 11.

/л. 12/ «5»

Как делать трубы на болшия и малыя фантаны.

Таким же образом клеить бумагу и катать трубы, как выше о верховых рокетках показано, так же и горлышки затягивать, но толко притом не употреблять инструмента дян джуан, да сверх того смотрить, ежели труОа будет болшая, то оныя горлышки затягивать три краты; а потом как у оных, так и у протчих труб, которыя употреблятца будут на одинакие фонтаны, затянутыя концы омачивать в воде и [106] обвертеть оныя толстым холстом, бить палкой, чтоб сравнялись, а для красы бить {палкой} 12 вырезаной палкой; а потом оныя трубы высуша веема сухо, прожигать розженным буравом посреди дыру и опять изнутра тем же буравом оную дыру поправить, чтоб была как сверху, так и снизу кругла и равна. [108]

15.TIF (15046 Byte)

16.TIF (15796 Byte)

«6»

Как набивать материи фонтанный от № 5 до 35.

Прежде в горлышко трубы вложить селитреной снурок, которым имеет фонтан зажигатца, а потом оной скалом и трубы придавить и положить немного для охранения объявленного снурка, чтоб не мог отсыреть, сухой тихой материи под № 3, а потом как фонтанную, так и тихую материю смочить водкою, и притом фонтанную материю, сколко /л. 12 об./ которой потребно будет на один фонтан, разделить на три части; положа в трубу первую часть, бить палкою 50 крат и, переложив немного смоченою тихой материей, положа вторую часть, бить палкою 55 крат, и опять переложить оной смоченой тихой материей, положа третью часть, бить палкою 60 крат, и как оные три части набиты будут, то в конце трубы закрепить глиною крепко 13.

Смоченая тихая материя для того употребляетца, чтоб фантанная материя не была чрез меру силна, которую оная тихая материя умяхчает и в безопасное состояние трубу приводит, и как болшия, так и малые фантаны, все противным образом набивать и составлять, толко в малых фонтанах не употреблять смоченой тихой материи, а для охранения снурка употреблять одну сухую тихую материю; сверх оного и такие имеются фантаны, которых не надобно набивать, но зажигать и пушать оныя просто, то есть насыпать в трубы материю без битья, о которых обстоятелствах ниже сего рисунками изображено.

Рисунки и пропорция

17.TIF (7352 Byte)

/л. 13 об./ «7»

Как делать составныя фонтаны.

Тем же образом делать трубы, набивать материи, бить палкою, как и выше объявлено, но толко вторую и третью часть не пересыпать тихою матернею и в концах труб [109] не закреплять глиною, между которыми приставлять связанные не весма крепко разныя рокетки, кто какия пожелает, а к нижнему концу последней трубы, или части, приставлять трубы с возлетающими лунами, как ниже сего рисунком представляет.

18.TIF (13500 Byte)

/л. 14 об./ «8»

Как делать лежащия фантаны 14

прежде взять трубу величиною кто какую пожелает, у которою один конец закрепить глиною крепко, а потом смоченую водкой фантанную материю, разделя на три части, и по обыкновению прежнему набивать в оную трубу; как будет набита, то и другой конец равным же образом закрепить глиною и в половине трубы провертеть дыру, в которую и вложить для зажигания селитреной снурок, что можно яснее из нижепредставленных рисунков усмотреть.

/л. 15/ «9»

Как делать возлетающия луны.

Каким образом делать трубы, о том уже впереду писанных статьях неоднократно объявлено, а которыя трубы будут употреблятца на возлетающия 15 луны, у тех горлышка или концы не затягивать, и перво {и перво} 16 в верхнем конце трубы положить малой фантанец, а потом в оную трубу вложить перевязать селитреным [110] снурком катышки, которыя стоят под № 39. Столко, сколко будет пропорция требовать, и на верх оных катышков насыпать материю вверх выбивающей под № 2, мерою на два вершка, и притом тряхнуть трубу разов с пять, чтоб материя уляглась, а не набивать, а потом в конце заткнуть бумагой крепко, наверх которой насыпать пеплу 17 и закрепить глиной; [111]

19.TIF (20200 Byte)

20.TIF (4112 Byte)

/15 об./ «10»

Как делать летучия ракетки

Таким же образом на оныя рокетки делать трубы, как о верховых рокетках объявлено, и ту же материю употреблять, какая употребляетца на верховыя рокетки под № 1; и оную смочить водкою и, разделя на три части, набивать в трубы крепко, и притом смотрить, ежели которая труба будет длиною трех вершков, то набитую трубу утвердить в станок и вдоль оныя посреди сверлить дыру мерою на один вершок, в которую вкладывать для зажигания селитреной снурок, и оной другим концом того снурка затинуть, чтоб выпасть немог, а глиною в нижнем конце не закреплять.

21.TIF (9304 Byte)

/16/ «11»

Как делать земныя бегающия рокетки, или шутихи.

Такия ж трубы употреблять, какия на верховыя рокетки употребляютца, и прежде в горлышко оных вложить двойной селитреной снурок, которой скалом ис трубы придавить, а потом тем же образом и такою ж матернею набивать, кокою летучия [112] рокетки набивать показано, то есть ту употреблять материю, которая стоит под № 1, и в нижнем конце оставлять пустого места на один перст, а глиною тот конец не закреплять же.

22.TIF (2794 Byte)

23.TIF (2910 Byte)

/л. 16 об./ «12»

Как делать с разными дымами рокетки.

На одну трубу употреблять по одиннатцати листов бумаги, и как труба по предписанным правилам укатана будет, то здавливать один конец инструментом железным; и оной конец затянув веревкою, завязать крепко, а потом завязаной конец отереть пилою и прибить палкою, чтоб был ровен; и тако с того конца, которой будет завязан и прибит, просверлить дыру, в которую и вкладывать для зажигания рокетки селитреной снурок, и палкою оной из трубы придавить; и класть дымовой материи под № 36-37-38 м, которая из оных пожелаетца, мерою не боле полувершка,... 18 оную материю прибивать несколко крат, а потом вложить в трубу двойной селитреной снурок по сторонам, которой также должно палкою придавить к сторонам крелко, и класть рокеточной материи под № 4 потребное число, то есть по препорции трубы, на четыре вершка или болше, или менше; несколко крат с тем трубу трехнуть, чтоб материя уляглась, а потом той же трубы в конце бумагу загнуть внутрь крепко, как возможно будет, или вместо того закрепить глиною.

Рисунки и пропорция

/17 об./ «13»

Как делать о двух залпах рокетки.

Такия ж 19 трубы употреблять, какия на дымовыя рокетки объявлено, толко прежде времяни концы не здавливались, пока материи вложены не будут; и прежде всего действия вложить в трубу по сторонам по селитреному снурку, а потом взять две палки, такия, какия ниже сего рисунком изображены, ис которых одну вложить снизу до половины трубы и насыпать земли сухой на один перст, а другой палкой оную землю сверху придавить крепко, в верхную половину класть рокеточной материи под № 4 и здавить конец инструментом, завязать веревкой крепко, а в нижную половину класть вверх выбивающую материю под № 2; и завязывать нижной конец против верхняго слабже, а для зажигания утверждать селитреной снурок в нижной конец так, как последует рисунок.

Рисунок и пропорция [115]

24.TIF (16036 Byte)

25.TIF (17808 Byte)

/18 об./ «14»

Как делать возлетающее колесо 20.

Такия ж трубы на оное колесо употреблять, какия на дымовыя рокетки выше сего иод 12 статьей показано; толко, здавя крепко один конец железным инструментом, веревкой не завязывать и в длину с конца здавленого дыры не просверливать, которой для подкрепления немного бумагой изнутри трубы закрепить; и по коцам 21 употреблять материю под № 42, а в середину — под № 41, которыя набивать крепко, и у другова конца, оставя пустого места на перст, ничем не закреплять, а з боков провертеть три дыры не насквозь, до половины, так, как ниже сего рисунком изображено, то есть две дыры внизу сряду, одна от другой не далее, как на полтора перста, а третью дыру провертеть от оных вкось к концу, здавленому вбоку, чтоб от оного конца не была далее, как перста на полтора, в которыя дыры и укреплять для зажигания селитреной снурок, перво в одну дыру испод нее, а потом в другую вкось, которая в конце будет вбоку, а оттуды опять отведя кругом в нижную, и между нижными дырами привязать палочку тоненькую поперек, которая б была длиною в четверть; а ежели труба будет длиною трех вершков, толко б у оной палочки концы были немного пригнуты, а привязывать к рокетке палочку тогда, пока еще селитреной снурок не будет укреплен, и таким образом класть оную рокетку на глубокое блюдо и сверху при пускании зажигать снурок, [116] или во всю трубу употреблять одну верховых рокеток материю под № 1, тоже может действовать

26.TIF (9854 Byte)

/19 об./ Притом должно примечать

«1»

Селитру ту употреблять, которая видом будет как весенний лед.

«2»

Серу употреблять такую, которая светла и натуры ярой; а которая будет бледна, с черными пятнами, оную не употреблять.

«3»

Уголья потребно второй луны, то есть марта месяца заготовлять, которыя делать из ивы или лозы дерева, а жечь оныя таким образом: перво дерево изрубить в мелкия части, которые б не более были одной четверти, и потом жечь обыкновенно в яме и притом смотрить, когда будет белой с синим огнем показыватца, то оную яму того же часу закрыть.

«4»

Как у фантанных, так и у протчих труб прожигать с концов дыры, смотря по силе и действу материи, которая будет в трубы набиватца, ежели которая материя будет силна, то прожигать дыру поболе, а которая будет не столь силна, а посредственна, то помене, и тако смотря по силе и действу материи, прожигать дыры болшия, средний и малыя.

/л. 20/ «5»

Сие не менше другова наблюдать, чтоб фантанныя материи тогда набиваны были, когда фантан имеет не в продолжительном времяни зажигатца, для того чтоб чрез продолжительное время чугунной песок не мог заржаветь и тем действа своего лишитца.

«6»

У всех труб, как у фантанных, так и у рокеточных, селитреныя снурки, которыми оныя имеет зажигатца, от всякой мокроты и сырости охранять и никогда на сырыя или мокрыя места не класть, которыя делать из бумаги, употребляя в нутро материю под № 3, и так свить, как обыкновенно снурки вьет.

«7»

Все материи, как фантанныя, так и рокеточныя, должно перво смолоть мелко и просееть ситом, а потом молотую селитру сварить в котле; и как оная суха будет, то положить указное число уголья и опять варить столь долго, пока вся вода высохнет, и потом вмешать серу и, обще высуша на солнце, вторично смолоть и просееть ситом, примешать и чугунной песок, какой показан будет, и тако набивать в трубы

«8»

Такой песок употреблять, какой назначен будет, то есть крупной, средней, мелкой и молотой, которой делать из ветхова чугуна, а того веема опасатца, /л. 20 об./ чтоб вместо крупного не употреблен был мелкой или вместо мелкого крупной.

«9»

Китайская лана содержит 10 чинов, а каждой чин 10 фунтов; в руском фунте считаетца 12 лан, а в лане 8 золотников русских.

«10»

На все фантаны, рокетки и протчия огни употреблять материи по нижеследующей росписи. [117] /л. 21/

Китайской вес

Роспись

ланы чины фуны

фантанным рокеточным и протчим материям, который употреблять, под № м, и при том прилежно смотреть, сколко каких материй под которым номером находится, и чтоб все оные материи сообщены были в одно место исправно

1

на верховыя рокетки «1»

селитры

серы горючей

уголья лозоваго или из ивы дерева

16

-

6

-

5

5

-

-

-

1

на верховыя рокетки «2»

селитры

серы

уголья лозоваго

16

-

5

-

2

5

-

5

-

2

материя, вверх выбивающая

селитры

уголья конопленого

составлять оную следующим порядком:

четверть онаго составу

селитры

уголья

16

4

2

-

-

-

-

5

-

-

-

-

прежде взять один или два котла, которые поставить вверх дном на уголья, чтоб нагорели вполкрасна, а потом оныя поставить на сухую /л. 21 об./ землю крепко и опробовать вышеобъявленою матернею: ижели оная материя не будет спыхивать, то положить материи в каждой котел по чайной чашке и так долго в котле растирать молотом или иным чем, пока оная материя зделаетца лепешкой, и как вся материя противным образом будет переделана в лепешки, то измолоть мелко и по препорции употреблять, а прежде всего действия сварить селитру с молотыми угольями

3

тихая материя

селитры

серы

уголья лозового средняго

чугунного песку

16

-

-

3

-

9

9

5

-

-

-

-

4

рокеточная материя «1»

селитры

серы

уголья лозового

16

4

2

-

-

-

-

-

- [118]

4

рокеточная материя «2»

селитры

серы

уголья конопляного

16

4

3

-

-

2

-

-

- /л. 22/

от сего номера все почитаютца до 35 номера материи фантанныя разных огнев, и кто какую из оных употреблять пожелает, тому представляютца нижеследующия росписи:
5

иджан дзю, то есть «двусаженной со цветами фантан»

селитры

серы

уголья лозоваго

средняго чугунного песку

крупного чугунного песку

16

4

4

4

4

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

6

ши ян дзин, то есть «розноцветной фантан»

селитры

серы

уголья лозоваго

средняго чугунного песку

крупного чугунного песку

4

-

-

1

1

-

8

8

5

5

-

-

-

-

-

7

дзуй ба сянь, то есть «восемь святых лъяных»

селитры

серы

уголья лозового

средняго чугунного песку

4

1

1

-

-

-

-

2

-

-

-

5 /л. 22 об./

8

сун джу мый, то есть «цветущий камыш 22 с кипарисом», весма хорош 23

селитры

серы

уголья лозоваго

средняго чугунного песку

10

3

3

3

-

-

-

-

-

-

-

-

9

дзянь мудань, то есть «обрезанная пиония»

селитры

серы

уголья лозоваго

крупного чугунного песку

4

-

-

-

-

2

2

1

-

5

8

2 [119]

10

дзя джу тао, то есть «красныя персики между камышем»

селитры

серы

уголья лозоваго

средняго чугунного песку

4

1

-

-

-

2

1

2

-

-

2

4

11

Ди ди джин, то есть «златыя капли»

селитры

серы

уголья лозоваго

молотого чугунного песку

4

-

-

1

-

2

3

1

-

8

8

- /л. 23/

12

Бай лянь хуа, то есть «фантан с белыми цветами» 24

селитры

серы

уголья лозоваго

молотого чугунного песку

4

-

-

-

-

6

7

8

-

4

6

-

13

хай тан хуа, то есть «фантан с красными цветами»

селитры

серы

уголья лозоваго

мелкого чугунного песку

4

-

1

3

-

8

5

-

-

-

-

-

14

джинь чуань мудань, то есть «пиония с разными цветами»

селитры

серы

уголья лозового

крупного чугунного песку

10

-

-

4

-

7

8

-

-

-

-

-

15

сань джан дзе, то есть «шти 25 саженной со цветами фантан посредственной» 26

селитры

серы

уголья лозового

крупного чугунного песку

10

3

2

10

-

-

5

-

-

-

-

- [120]

16

то джи мусян, то есть «многоветвенной фантан»

селитры

серы

уголья лозоваго

мелкого чугунного песку

10

2

8

15

-

-

-

-

-

-

-

-

17

фын вый джу, то есть «камыш изображающий ослинной хвост»

селитры

серы

уголья лозоваго

средняго чугунного песку

10

2

4

8

-

-

-

-

-

-

-

-

18

сяо лань хуа, то есть «мелкия цветы»

селитры

серы

уголья лозоваго

мелкого чугунного песку

4

-

-

1

-

2

2

-

-

8

8

-

19

дзинь сы дзю, то есть «цветы по златым ветвям»

селитры

серы

уголья лозоваго

крупнаго чугунного песку

4

1

-

-

-

-

4

4

-

-

8

-

20

фын бань ин, то есть «орел, гонящийся за птицами»

селитры

серы

уголья лозоваго

молотаго чугунного песку

4

-

-

-

-

2

2

5

-

5

-

-

21

мань дзя тао, то есть «богато «озрастающия персики»

селитры

серы

уголья лозоваго

молотаго чугунного песку

10

3

2

10

-

-

-

-

-

-

-

- /л. 24/ [121]

22

Иба джу, то есть «свяска камышу», действует точно, толко песку надобно положить вполовину

селитры

серы

уголья лозоваго

молотаго чугунного песку

10

2

2

12

-

5

5

-

-

-

-

-

23

цянь джы мый, то есть «многоветвенное со цветами древо»

селитры

серы

уголья лозоваго

средняго чугунного песку

4

1

1

5

-

2

-

4

-

-

-

-

24

тянь ван джу, то есть «камыш небеснаго князя»

селитры

серы

уголья лозоваго

уголья простова

мелкого чугунного песку

4

-

-

-

3

-

8

2

2

-

-

-

-

-

-

25

дзинь дзю, дун фу жу, то есть «разныя цветы з золотыми травами», хорош 27

селитры

серы

сажи

средняго чугунного песку

10

4

2

2

-

-

5

5

-

-

-

-

26

си чуань лиу, то есть «западная лоза»

селитры

серы

уголья лозоваго

мелкого чугунного песку

10

2

2

5

-

5

-

-

-

-

-

- /л. 24 об./

27

мань тан хун, то есть «зала, украшенная цветами»

селитры

серы

уголья лозоваго

мелкого чугунного песку

10

2

3

5

-

-

-

2

-

-

-

- [122]

28

чуй сы хай тан, то есть «цветы ниспущающия шолк»

селитры

серы

уголья лозоваго

мелкого чугунного песку

10

2

2

9

-

-

-

-

-

-

-

-

29

дзинь сянь лиу, то есть «лоза со златыми ветми»

селитры

серы

уголья лозоваго

опилков игодных

10

5

5

8

-

-

5

-

-

-

-

-

30

лоди тао, то есть «ниспадающий персики»

селитры

серы

уголья лозоваго

молотого чугунного

песку крупного чугунного песку

10

-

-

1

1

-

8

8

5

5

-

-

-

-

- /л. 25/

31

дали хуа, то есть «великия грушныя цветы»

селитры

серы

уголья лозоваго

крупного чугунного песку

4

1

1

2

-

2

-

-

-

-

-

-

32

си фан лянь, то есть «западных стран цветы»

селитры

серы

уголья лозоваго

средняго чугунного леску

16

4

1

16

-

-

6

-

-

-

-

-

33

Бай мудань, то есть «белая пиония»

селитры

серы

уголья лозоваго

молотого чугунного песку

16

7

2

16

-

2

-

-

-

-

-

- [123]

34

чуань хуа жу те, то есть «пролетающий бабки сквозь цветы» годится 28

селитры

серы

уголья лозоваго

молотого чугунного песку

10

2

2

6

-

5

5

-

-

-

-

- /л. 25 об./

35

«дзинь дзю», то есть «златыя цветы»

селитры

серы

сулемы

сажи

мелкого чугунного песку

10

4

1

2

3

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

36

хун янь, то есть «красный дым»

селитры

сулемы

сен хуан материи

уголья лозоваго

10

2

5

-

-

5

-

5

-

-

-

-

37

Бай янь, то есть «белой дым»

селитры

серы

извези 29

уголья лозоваго

16

14

14

1

-

4

4

6

-

-

-

-

38

хуан ян, то есть «желтой дым»

селитры

серы

сулемы

шихуан, или жолтого мышьяку

10

6

4

3

-

-

-

-

-

-

-

-

39

Сай юэ мин, то есть «возлетающия луны»

селитры

серы

уголья лозоваго

белил

сен хуан материи

доброй канфары

4

4

1

-

-

-

-

-

4

1

1

3

-

-

-

2 [124]

3

-

прежде оныя материи смолоть мелко, а потом вмешать в клестер, который делать ис крупитчетой муки, и делать из оных кусочки в форме, точно как ниже сего рисунок изображает, а клестеру столко употреблять, чтоб толко материя в куске не могла рассыпатца, и употреблять оныя кусочки так, как в предписанной 9 главе объявлено

второй

селитры

серы

шихуан

чочимоу

уголья

8

4

2

1

-

-

-

-

-

5

-

-

-

-

-

40

дын ту яо, «материя на фонари»

селитры

сен хуан материи

серы

2

-

-

-

5

5

-

-

- /л. 26 об./

41

лиу сян, то есть «бегающия или летучия звезды»

селитры

уголья лозоваго

1

-

-

3

-

-

42

дзянь дзе, то есть «позлащенныя цветы»

селитры

серы

каменного уголья

1

-

-

-

3

2

-

5

-

43

Шуй лошу, то есть «водяныя мыши»

селитры

серы

уголья лозоваго

1

-

-

-

2

-

-

5

7

44

Вань шеу хуа, то есть «многолетной фантан»

селитры

серы

каменного уголья

сосноваго уголья

средняго чугунного песку

1

-

-

-

-

-

2

1

-

8

-

5

5

9

- [125]

/л. 27/ выписано из китайских книг и на руской язык переведено 1756-го году и ныне сообщено академии наук китайского языка переводчиком Ларионом Калининым сыном Россохиным, которой взят с поповичей города Селенгинска послом Савой Радиславвичем Рагузинским в 1731-м году и отвесен в Китай для научения китайского и маньждскаго 30 языков, где будучи обучался он тем языкам в Пекине, а в 1742-м году выехал оттуда в Санктпетербурх, определен в академии наук китайского языка в переводчики, и пре той должности перевел с китайского на руской язык книг и известнее 31 немало, в 1761-м году в феврале месяце скончался.

/л. 27 об./ После смерти означеннаго Россохина получено от сына его Петра Россохина записка, как делать по-китайски

припой твердой

лана красной меди

лана уво уан или материи 32

восемь фунтов олова

житой припой

лана красной меди

тридцать пять фунтов олова

Сплавливая однако оба припоя, все материи вместе потом истолчи мелко и просеяв ситом... 33 в воде чисто, чтобы не было мути; и после положить во всякую лану по два чина буры, положа в медной сосудец, сварить б воде и растирать молотом. Когда густо будет, взять и завертеть в бумагу и к употреблению готовить.


Комментарии

1. Текст ее публикуется ниже полностью.

2. См. Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, д. 59, лл. 204-208 об.

3. Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, д. 255, л. 433.

4. Там же, л. 437.

5. Там же, л. 434.

6. Там же, л. 432.

7. См. статью М. И. Радовского в настоящем сборнике, стр. 88-99.

8. Так Россохин называл гильзы. (Здесь и ниже примечания мои. — В. С.)

9. Навойник.

10. В подлиннике описка: уканата.

11. Остальная часть листа оставлена чистой, только почти посредине проведена вертикальная черта.

12. В подлиннике слово «палкой» взято а фигурные скобки.

13. В подлиннике после этого слова — интервал в одну строку.

14. В подлиннике явная ошибка: «фантанах».

15. В подлиннике в этом слове пропущена буква «ю».

16. В подлиннике слова «и перво», написанные вторично, взяты в фигурные скобки.

17. В подлиннике описка: "теплу".

18. Одно слово не разобрано.

19. В подлиннике описка: "х" вместо "ж".

20. Теперь называется "китайским колесом".

21. Описка, следует читать "концам".

22. Камышом Россохин называет бамбук, см. также на стр. 117, 118 и 119.

23. Вероятно, это личное мнение Россохина.

24. «Белые цветы» — это «белые лотосы».

25. Следует читать «шести».

26. Вероятно, это слово отражает личное мнение Россохина.

27. Вероятно, личное мнение Россохина.

28. Очевидно, личное мнение Россохина.

29. Т. е. извести.

30. Описка в тексте, следует читать: «маньчжурского».

31. Возможно и другое чтение этого слова.

32. Последние два слова написаны очень нечетко и потому могут иметь другое чтение.

33. Слово не разобрано.

Текст воспроизведен по изданию: Ларион Россохин и начало изучения китайской пиротехники в России. (Неопубликованная рукопись Россохина «Обстоятельное описание о разных китайских огненных фонтанах и рокетках») // Из истории науки и техники в странах Востока, Вып. II. М. ИВЛ. 1961

© текст - Стариков В. С. 1961
© сетевая версия - Тhietmar. 2016
© OCR - Иванов А. 2016
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Издательство восточной литературы. 1961