№ 36

1725 г. августа 22 *.Доношение С. Л. Владиславича-Рагузинского в Коллегию иностранных дел по поводу «пунктов», представленных Коммерц-коллегией для включения в его инструкцию

(* Датируется на основании отметки о подаче)

/л. 115/ В Государственную Колегию иностранных дел действительного штатского советника, иллирического графа, чреззвычайного посланника и полномочного министра Савы Владиславича доношение.

Прошедшаго июля 21 дня сего 1725 году из Государственной Иностранных дел колегии в Государственную Комерц-колегию послана промемория, в которой написано:

В прошлом де 719 году по указу блаженныя и вечнодостойныя памяти его императорского величества отправлен был х китайскому богдыхану для его величества дел чреззвычайной посланник господин Измайлов и ис Комерц-Колегии сообщены тогда в Колегию иностранных дел пункты (См.: РКО в XVIII в. Т. I, с. 183, док. № 142), против которых велено оному во время бытности в Китаях о купечестве договариватьца. А ныне де по ея императорского величества указу отправляется х китайскому богдыхану действительной статской советник, иллирийской граф Сава Владиславич в характере посланника и полномочного министра. И ежели де Комерц-колегия ныне за потребно разсудит оному действительному статскому советнику для домогательства при китайском дворе в пользу и для распространения российского купечества вышепомянутые пункты возобновить или что ко оным по нынешним обстоятельствам присовокупить, то о том бы в Колегию иностранных дел для написания в-ынструкцию оному статскому действительному советнику сообщение учинить. И того ради, каковы по указу ея императорского величества и по определению Комерц-колегии для сообщения ему, действительному статскому советнику, о домогательстве при китайском дворе для распространения купечества учинены пункты, оные, также скаски купчины Михайлы Гусятникова (См. АВПР, ф. Сношения России с Китаем, 1725 г., д. № 4, л. 96-97), которой в Китаях был 1, и з данной ис Комерц-колегии агенту Лангу инструкции (См. док. № 25) для известия копия в Государственную Колегию иностранных дел сообщаютца при сей промемории.

И сего августа 11 дня Государственная Иностранных дел колегия из Государственной Комерц-колегии вышеписанные сообщении получила.

А сего ж августа 16 дня Государственная Иностранная колегия благоволила мне с тех сообщеней, а имянно с присланной ис [95] Комерц-колегии промемории и при оной с приобщенных 20 пунктов (См. док. № 24), которые до моей инструкции касаются, также с скаски купчины Михайлы Гусятникова, состоящей в 19 пунктах, да с-ынструкции консуля господина Лоренца Ланга, состоящей в 19 ж пунктах, дать список для моего известия./л. 115об./

Я, по моей должности прочтя оное, ис которых выразумев обстоятельствы каждого пункта, а понеже Китайское государство от Российского империя состоят в дальном растоянии, и может быть, что мне время не допустит оттуда описыватьца, в чем нужда и затруднение в негоциации с тамошним двором преизыти может, дабы в том за дальним растоянием время не потерять, того ради по моему разсуждению дерзаю против каждого пункта при сем приложить мое мнение для наилутчаго интересу ея императорского величества, полагайся на твердое разсмотрение Государственной Комерц-колегии.

Что касаетца до инструкции господина Лоренца Ланга, состоящей в 19 пунктах, то в мое прибытие в Китаи ему, господину Лангу, сообщу, против которых он может Государственной Комерц-колегии о чем надлежит доносить.

А ис скаски купчины Михайлы Гусятникова, состоящей в 19 пунктах, малую пользу получить могу, понеже в деле торговом от времяни до времяни бывает немалая отмена, а наипаче с 1717 году как он, Гусятников, в Китае был, тому уже 8 лет.

А что касается к моей инструкции, в 20 пунктах состоящей, тому ниже сего на оные пункты следуют покорнейшие мои разсуждении (Далее текст дается в 2 графы: в левой — пункты, инструкции, в правой — замечания посланника; здесь текст дается без графления):

1.

Чтоб прежде определенной в Китаях ея императорского величества агент Лоренц Ланг допущен был в Китаи по-прежнему и имел бы с Коммерц-колегиею коррешпонденцию, и ежели он и в других китайских городех кого определять будет своих подчиненных для купеческих дел, в том бы ему не воспретить.

На 1.

Понеже Лоренц Ланг был отпущен в 1719 году к китайскому двору в характере агента с кредициальною грамотою блаженныя и вечнодостойныя памяти его императорского величества, которая грамота у него и доныне при дворе китайском не принята (См.: РКО в XVIII в. Т. 1, с. 187, док. № 145), и тогда писан агентом, а ныне пишется консулем, того ради не лутче ли ему иметь ныне новую кредительную грамоту за подписанием ея императорского величества собственной руки, с списком на латинском языке и с-ызъяснением ево нынешняго характера, /л. 116/ то и я по моей подданнейшей должности о приеме ево при дворе китайском всякое старание прилагать буду, ибо может быть по первой грамоте принять ево не похотят.

2.

Чтоб оному агенту позволено было свой дом построить и товары как приходящие из России с караваном, так и отпущаемые в Россию в нем иметь для того, что от худобы тамошняго посольского двора в товарех многое чинитца повреждение.

На 2.

Ежели китайцы двор строить допустят, то какою величиною и каким коштом тот двор строить и откуду на то строение деньги получать? [96]

3.

Дабы ему, агенту, и консулям; Российского государства, буде определены будут, позволены были от богдыханова величества привилегии против других европских государств 2.

На 3.

О привилегиях консулю при его богдыханове величестве против европейских дворов старание по возможности чинить буду. А ежели на таких кондициях ево не примут и будут требовать, чтоб он жил без привилегии по их правам и обыкновениям, и в таком случае что чинить?

4.

Чтобы; руской нации генерально всегда вольно и невозбранно было внутрь и вне Китайского государства в приморских гавенах и при реках своими служительми, имением и с товарами ездить без определенного числа людей, как и прежде сего то по мирному договору чинено было.

На 4.

Ежели без определенного числа людей и изъяснения навигации по рекам и гавенам морским заключить не похотят и будут требовать токмо караваны сухим путем из России до Пекина пропускать в 3 года одиножды или на всякой год, а в протчих городах и пристанях торговать не допустят, и тогда что чинить? Понеже и в мирном трактате упомянуто токмо о вольном торгу обоих подданных, а о реках, а наипаче о морских пристанях не упомянуто, и ежели так много требовать вдруг разпространения торгов по всему их государству, не придут ли они в какое сумнение и откажут во всем? /л. 116об./

5.

Дабы росиские купцы как с самими китайцами, так и с мунгальцами и с протчими тамо пребывающими народы между собою могли торг иметь свободно.

На 5.

О свободном торгу с китайцами и с мунгальцами и с протчими народы россиским людем старание чинить буду. А ежели с-ыноземцы торговать не повелеть, кроме китайцов и мунгальцов, или с одними китайцами, и в таком случае что чинить?

6.

Чтоб руские во всем Китайском государстве как в городех, так и в-ыных местечках всегда невозбранно могли явно продавать и покупать как врознь, так и об том, а имянно как своими власными, так и чюжими торговать товары, такожде как золото, серебро, так и каменье всякое и золотые парчи покупать, и все те купленые товары из Китайского государства могли вывозить невозбранно.

На 6.

Ежели в протчих городех и местечках, кроме главных городов или токмо одного Пекина, торговать не допустят, или из означенных товаров может быть заповедные бывают некоторые, которые вывозить заказано, и в таком случае что чинить? [97]

7.

Всегда б руские люди краткий и правдивый суд в долгах своих и в торговых делех получали на всех, какой бы нации кто ни был.

На 7.

О суде и правах, какие бывают в каждом государстве, по уставу государственному суда искать надлежит, а никаким трактатом государственных обыкновенных прав прекратить не надеюсь. И ежели никакой отмены от своих подданных руским купцам в росправе суда учинить не похотят, и в том что чинить?

8.

Руские б между себя ни под чьим иным ведением токмо определенного ея императорского величества консуля под ведением одним были.

На 8.

Ежели руские в гражданском суду в их бытность в Пекине и в протчих местах в расправах и в протчем принудят и консулеву суду не допустят, а имянно, ежели руские с руским тяжбу имеет, то консулю как подданных своего государя судить может, ежели же руской с китайскими или с-ыными подданными тяжбу будет иметь, и китайцы похотят своим гражданским судом судить, а не консулевым, и в таком случае что чинить? /л. 117/

9.

Дабы российским купцам как едущим в Китаи, так и оттуды позволено было харч всякой и корм и протчее, что им надлежит, покупать и лошадей и верблюдов нанимать за настоящую цену невозбранно.

На 9.

Покупать росийским купцам фураж, лошадей и верблюдов как в Китаи едущим, так и назад возвращающимся, чтоб не было возбранено, о том старание прилагать по возможности надлежит. Токмо ежели по настоящей цене не похотят трактовать, но по вольной продавца и купца, тогда что чинить?

10.

Чтоб руские: от всех пошлин и иных налог во всем Китайском государстве как в покупке, так и в продаже, как в приезде, так и в отъезде уволены были, и в проезде б их нигде им задержания не было, но была б вольность.

На 10.

О свободном и беспошлинном проезде как в Китай едущим, так и назад возвращающимся руским купцам без всякого задержания старание чинить должен. Токмо ежели бес пошлин товаров пропускать не похотят и трактата не устоновят, и будут требовать с товаров пошлины, как по всему свету водится, наипаче в европских государств привилегиях, о которых в 3-м пункте упомянуто, дабы домогатьца, ис чево пополняются государственныя зборы, а кроме тово, ежели говорить будут, что им нет нужды с российскими торговать без прибыли, как и прежде отказывали, и тогда что чинить? [98]

11.

Едучи в пути в Китаи и ис Китай до границ ея императорского величества, чтоб руским людем для безопасного проезду даваны были довольные провожатые.

На 11.

О даче провожатых росиским людем, какая в том нужда или должность китайцам быти может, разве нанимая проводников повольною ценою за деньги по растоянию места и времяни не было бы возбранено, кроме публичных персон, сиречь послов и посланников и протчих характир посланных,/л. 117об./ которым провожатые по обыкновению даются, а купцом проводников нигде не дается. И ежели они тово в трактат внести не похотят, и тогда что чинить?

12.

Буде какой руской человек в Китаях или китайской подданной в России умрет, тогда все ево оставшееся имение без всякого препятия надлежит отдано быть генеральному консулю впредь для умершаго наследников.

На 12.

Праведно есть, когда росиской нации подданной умрет в Китайском государстве, дабы оставшие пожитки ево для сохранения наследником консулю отданы были, так же взаимно китайской в России. Однакоже, ежели умершаго долги останутся, хто те долги заплатить имеет, наипаче у ково более долгов, нежели пожитков останется, ис чево те долги заплачены быть имеют?

13.

Домогатьца ему у его богдыханова величества, чтоб о росиском купечестве учинен был трактат и оные б пункты в тот трактат взнесены были и чтоб как при его богдыханове величестве, так и впредь по нем от наследников содержано было по тому трактату.

На 13.

О домогательстве трактату о российском купечестве старатьца надлежит, также и о изъяснении по обыкновению, дабы и потомство со обоих сторон внесено было в трактат. Однакож, ежели по случью не похотят особливый торговый трактат заключить и будут требовать генерального трактату о землях, о, крепостях, о реках, о границе, о беглецах и о протчем, что ко обоим государствам касается, а тот трактат кроме торгового дела не в пользу может быть Росискому государству, или без окончания границы и протчих пунктов торгового договору заключить не похотят, тогда что чинить?

14.

Уведомитьца ему, каких видов товары как здешние, природные, так и ностранныя всегда из руских городов в Сибирь возятся, с подлинным; их названием, и которых больше в росходе бывает.

На 14.

О генеральных и принципальных товарех, каковы из России в Китайское государство могут быть в росходе,/л. 118/ а ис Китайского в России, и ис каких большая прибыль быть может, о том проведывать буду, а о мелких товарех да благоволит Комерц-колегия от купцов иметь лутчее известие, которые в Китае многократно были. [99]

15.

За провоз товаров сухим путем, и водою в разных судах как в санях, так и в телегах пристойная ли цена беретца, и оные суды хороше ль построены и всем ли, что на оные надобно, довольны, и как обыкновенно оныя суды в величине своей, и нет ли какого препятия в той езде реками меж каменьев, о чем надлежит накрепко разсуждати.

На 15.

Что принадлежит ко осмотрению рек, порогов, каменьев, судов и протчево к водяному хождению, сие дело осмотрить мне невозможно того ради, что я больше зимним путем путешествовать имею, а ежели бы и летом, я штырманскому, лоцманскому и боцманскому делу не искусен, которым оное осмотрение надлежит. А что генерально проведать могу, о том за помощию всевышшаго по возвращении моем по моей должности репортовать не оставлю.

16.

Прилежно разсмотреть, что какое купечество в Мунгалы мочно имети и не мочно ли и иныя всякия товары туды, кроме мяхкой рухляди, возити, такожде какие товары оттуды в привозе бывают, и какою ценою наши там; продаются и их тамошния покупаются, такожде какия деньги, аршины и весы в Мунгалах употребляются, и который главный город, где больши торг производится, и нет ли при том других таких еще подобных.

На 16.

Ежели мунгальцы допустят проведывать в своей земле о торговых состояниях и поведениях как о товарех, так о местах, о деньгах и весах, по моей должности проведывать не оставлю. А цена не всегда равна бывает, но по умножению товаров и цена убывает, а когда товаров мало в привозе, то и цена возвышается.

17.

Надлежит в торгу китайском и мунгальском не точию сего смотрить, что какия товары /л. 118об./ здешния, природныя мочно до оных государств посылати, но еще какия там и иныя европския товары могут употреблятися или прибыль учинити, такожде не вельми надлежит и того смотреть, что который товары в России хотя и с прибылью могут проданы быть, но особливо того смотреть, что которыя паки из России в-ынныя государства посылатьца будут. Того ради потребно есть, чтобы подлинно уведомитьца о оных вышепомянутых товарах, что каковы они в своем виде и какая цена им, а наипаче в Пекине бывает, такожде галанцы, англичане, французы и партугальцы какие свои товары до китайских морских гавеней возят и какия паки себе оттуды вывозят. Также о Квантоне-городе надлежит уведомитьца, понеже оной город х купечеству от всех китайских городов способнейший есть, а наипаче руской нации, ибо всегда водою мочно из Пекина до Квантона и из Квантона до Пекина ездить. И того ради вельми нужно есть, чтобы ведать, какая плата за провоз сею дорогою с товаров бывает, и для сего надлежит прямую цену ведать ходячих тамошних как золотых, так и серебреных денег, которых бы по нескольку повсягодно сюды в привозе было для ведения, что не всегда ли они у себя в Китаях /л. 119/ оныя деньги, такожде и аршинную и инную всякую меру и вес переменяют, также и того смотреть, что одинакия ли у них те деньги, аршины и весы в Китаях, а буде оных много, тогда надлежит знать меж ими различие и в которых местах какие обходятца.// [100]

/л. 118/ На 17.

Деньги, вес и меру и пробою серебра и золото по возможности проведывать буду,/л. 118об./ также и о товарах, сколько могу, всякаго звания а подлинную цену бес пробы описать невозможно. Что же провоза ис Пекина до Квантона бывает на пуд, и какие товары европские чрез Квантон в Пекин приходят, и какой нации люди торгуют, проведывай по моей должности буду ж. А, по известию, до сего числа кроме португальцов в Пекин никаких европских купцов не пускают, а у пристани морской пускают тех, с которыми давно постонавили торговой трактат. А допустят ли россиских людей до морских пристаней, о том не токмо буду проведывать чрез других, но и нарочного может быть пошлю для подлинного осмотрения и описания, ежели от китайцов за казано не будет. И что могу проведать и разсужу к интересу ея императорского величества за полезно, то Государственную Комерц-колегию репортовать не оставлю. А ежели повсягодно некоторое число ки тайских денег покупать и в Россию посылать, то Государственная Комерц-колегия да благоволит определить, откуду деньги будут даваны на ту покупку и коликим числом тех денег покупать, и с кем посылать и кому оные адресовать./л. 119/

18.

И понеже китайцы всегда с японцами торгуют, того ради надлежит как возможно о японском торгу и о оном государстве подлинно уведомитьца того ради, что когда ея императорское величество изволит учинить рекою Амуром ездить, то верно есть, что изо всех торгов росиских никакой бы торг так прибыльнейший не был, как сей, а особливо ради малых коштов или убытков и без опасения в езде руским и в провозе своих товаров, и оттуду в вывозе других. А у галанцов сие купечество, которое они туды имеют, есть самое важное.

На 18.

О Японском государстве сколько возможно проведывать буду, также и о состоянии и их торгов, пристаней и протчаго. И ежели счастием ея императорского величества допущено будет росиским людем рекою Амуром во окиян навигацию иметь, тогда лутче проведать мочно. А ныне, чаю, до того китайцы допустить не позволют, от которой реки они имеют наивящий страх от россиян. И ежели бы Государственная Комерц-колегия о Японских островах и китайских пристанях проведать благоволила, то бы лутче чрез португальску или галанску навигацию послать окияном какова искуснова морского человека для осмотрения и подлинного известия.

19.

Надлежит особливую роспись учинить, по чем от Москвы по городам до Тобольска и от Тобольска такожде по городом до Пекина во весь год как сухим путем, так и водою со всякого пуда провоз становитца, и оное все как возможно верно исчислить.

На 19.

Против сего пункта проведывать мне невозможно для трудности означенной 15 пункта./л. 119об./

20.

Ежели росиской агент по-прежнему к китайскому двору допущев будет, а он, действительной штатской советник Сава Владиславич [101] против данной агенту Лангу инструкции что усмотрит по тамошним обстоятельствам к лутчему, то в данную ему, Лангу, инструкцию прибавить или, что усмотрит, и отменить по своему разсмотрению, а в Комерц-колегию о том для конфермации писать.

На 20.

Ежели преждебывшей агент, а нынешней консуль Лоренц Ланг будет принят в Китае по-прежнему, то, усмотряя тамошнее обхождение против данной ему инструкции из Государственной Комерц-колегии, разсудя за благо в пользу интересам ея императорского величества, о прибавлении и убавлении пунктов в ево инструкции чинить не оставлю, и о тех пунктах Государственную Комерц-колегию немедленно репортовать буду.

Прошу покорно, вышеписанное мое разсуждение да благоволит Государственная Колегия иностранных дел сообщить Государственной Комерц-колегии, которая да соизволит учинить на оное решение по своему высокому разсуждению для моего известия и лутчей осторожности интересам ея императорского величества.

Со Saua Vladislauich.

Санкт-Питербург. Августа [...] (Число в тексте не указано) дня 1725 году.

На л. 119 об. под текстом: Подал господин Владиславич августа в 22 день 1725 году.

На л. 120 об. (пустом): С сего всего сообщена копия в Комерц-коллегию при промемории (См.: АВПР, ф. Сношения России с Китаем, 1725 г., д. № 4, л. 121-122) августа в 23 день 1725 г.

АВПР, ф. Сношения России с Китаем, 1725 г., д. № 4, л. 115-119 об. Подлинник.

Опубл.: Бантыш-Каменский Н. Н. Дипломатическое собрание дел между Российским и Китайским государствами с 1619 по 1792 год. Казань, 1882, с. 469-483; Чулков М. Историческое описание российской коммерции... Т. 3, кн. 2. М., 1785, с. 154-164; Cahen G. Histoire des Relations de la Russie avec la Chine sous Pierre le Grand (1689-1730). P., 1912, c. LIX-LX (частично).


Комментарии

1. Гусятников Михаил Яковлевич — кадашевец, глава русского торгового каравана 1716-1717 гг. (о нем см.: РКО в XVIII в. Т. 1. с. 602, 603).

2. Имеются в виду Португалия и Голландия, «которые с кораблями в Квантон приходят» (см.: док. № 196; РКО в XVIII в. Т. 1, с. 550, 551).