№ 139

1726 г. апреля 22.Письмо С. Л. Владиславича-Рагузинского цинским министрам в Пекин о своем прибытии в Иркутск, о составе и количестве сопровождающих его лиц

/л. 22/ Великих азиатцких стран императора, монарха самовластнейшаго, настоящаго богдойского и китайского хана превосходительным господам ближним министрам и государственных дел управителем.

Небезызвестно вашим превосходительствам, что бог всемогущий обоих блаженныя и вечнодостойныя памяти императоров как Российского, так и Китайского империев, преждних всепресветлейших и державнейших повелителей и монархов самовластнейших, из сего временного жития в вечное блаженство преселить изволил. А прежде преставления Петра Великого, отца отечества, императора и самодержца всероссийского, государя моего всемилостивейшаго, по премудрому предусмотрению к лутчей государственной пользе назначена по преставлению ж действительно скиптры самодержавнаго правительства восприяла Российского империя всепресветлейшая, державнейшая, великая государыня императрица Екатерина Алексеевна, самодержица всеросийская и протчая, и протчая, и протчая, моя всемилостивейшая государыня, Китайского ж империя нынешний его богдыханово величество великих азиатцких стран император и монарх самовластнейший и протчая, и протчая, и протчая.

А понеже блаженныя и вечнодостойныя памяти бывшие и святоусопшие вышеимянованые императоры в глыбочайшем мире, в крепкой любви и в соседском благообхождении пребывали, того ради ея [300] императорское величество всепресветлейшая, державнейшая, великая государыня императрица Екатерина Алексеевна, самодержица всероссийская, моя всемилостивейшая государыня, соблаговолила отправить мене, своего штатского действительного советника, к его богдыханову величеству в характере своего ж чреззвычайного посланника и полномочного министра с своею императорскою любительною грамотою (См. док. № 41, 42) /л. 22об./ как для поздравления его богдыханова величества восприятием Китайского государства правления, так и для вящшаго засвидетельствования об истинном ея императорского величества намерении к содержанию междо обоими государствами вечного мира и дружбы, снабдя меня полною Мочью (См. док. № 43), дабы все между обоими государствы, Российским и Китайским, произшедшия ссоры и несогласия от заключения вечного мира даже доныне к посредственному и праведному удовольствованию обоих империй и потомства к окончанию привесть и успокоить.

А ныне я чрез помощь божию в-Ыркуцк прибыл и намерен как наискоряе отсюда до границы и чрез Мунгальскую землицу до Пекина путь продолжать, разсудил за потребно при любительном поздравлении вашим превосходительствам объявить и притом ваших превосходительств приятно просить о прибытии моем на границу его богдыханову величеству донести и исходатайствовать указ как о моем приеме по достоинству моего характера, так и в проезде до Пекина об удовольствовании корму, подвод, проводников и работников и всего протчего, что к такому дальнему маршу принадлежит, дабы я мог, прибыв в Пекин, его богдыханову величеству моей всемилостивейшей императрицы и государыни любительнейшую грамоту вручить и по силе моей инструкцыи (См. док. № 56) порученную мне комисию благополучно окончать как наискорее.

Свита же сущаго моего двора с господином агентом Лоренцом Лангом, с секретарями, с дворянами и с гвардиею и с протчими служители, которые к сущему моему посольству касаются, состоит во сте дватцати персонах, под которых, такожде и под багаж, необходимо надлежит для проезду через степь и до Пекина иметь 100 верблюдов и 100 лошадей с принадлежащым числом проводников и работников.

Камисар же с караваном уже с несколько лет на границе пребывает с намерением до Пекина трактовать, о которого принятии от китайского двора до сего числа никакого определения не учинено, хотя превосходительный господа Олондай и Ткут в их бытности при Селенгинску в 724 году, /л. 23/ в месяце июле о том ево, камисара, накрепко обнадежили и пашпорт всероссийский у него приняли (См.: РКО в XVIII в. Т. 1., с. 419, док. № 261), о которого приеме и я прошу как для знаку доброго начатку и окончания прочей моей комисии, так и по силе мирного трактата исходатайствовать у его богдыханова величества указ о приеме того камисара и каравана по прежнему обыкновению или при мне, или несколько дней после мене.

Духовная же особа с обретающимися при нем служительми, которой уже с несколько лет по письменному изволению блаженныя и вечнодостойныя памяти прежде бывшаго богдыханова величества (См. там же, с. 289-290, док. № 165) и по указу блаженныя ж и вечнодостойныя памяти его императорского величества всероссийского (См. там же, с. 307-308, док. № 183) назначен за ведомство церкви российской, в Пекине обретающияся, о котором вашим превосходительствам известно, и доныне на границе пребывает. И об оного приеме или [301] в моей свите, или с караваном изволите у его богдыханова величества указ исходатайствовать и в том немалую склонность и знак любви покажете.

Для розыску же пограничных ссор о беглецах и для праведного описания и разграничивания земель по указу ея ж императорского величества посланы два камисара. И оные в скорых числех к границе прибудут, понеже путь свой восприяли с Москвы прошедшаго генваря сего году, которых по прибытии на границу двору его богдыханова величества для высылания таких же комисаров и географов учинится известие, дабы все благополучно приятельским посредством оные комисары могли прежде описать, ландкарту сочинить и к обоим дворам праведно репорт учинить, а потом и пограничное дело и ссоры о беглецах и протчее праведною (В тексте описка: праведную) склонностию между собою окончать. А ежели ж между ими какое произыдет несогласие, то имеют указ российские комисары мне репортовать в Пекин, дабы я при его богдыханове величестве правдою и посредством против данной мне инструкцыи о том несогласии мог трактовать и к доброму окончанию привесть для вечного покою, кореспонденци и безссорного владения обоих империй ныне и потомствам.

С сим известием к вашим превосходительствам отправляю сего нарочного моего посланного с толмачем, которого прошу с приятным на сие ответствием отправить ко мне без удержания, чего с наивящшим желанием буду ожидать.

И пребываю с пристойным респектом ваших превосходительств всякаго добра желательный и до услуг готовейший ея императорского величества штатский действительный советник, чреззвычайный посланник и полномочной министр, иллирийский граф Сава Владиславич.

Из Иркуцка, 22 апреля 1726 году.

По листам и под текстом скрепа: Секретарь Иван Глазунов.

АВПР, ф. Сношения России с Китаем, 1726 г., д. № 4, л. 22-23 Копия .

Запись в журнале. — Там же, д. № 18, л. 51 об. – 53.

(Приложена к реляции С. Л. Владиславича от 6 мая 1726 г. (док. № 146))